Fálkinn


Fálkinn - 23.03.1951, Blaðsíða 13

Fálkinn - 23.03.1951, Blaðsíða 13
FÁLKINN 13 þejrra gekk ekki vel. En viðleitni þeirra gæti skyndilega farið að ganga vel. Eng- inn gat vitað. Maður varð að bíða við. 2. kap. Fjögur ár er langur tími. Jafnvel þrír mánuðir eru nógu langur tími til þess að breyta hinum örvilnuð- ustu sálarkvölum í eittlivað, sem hvorki kvelur eða grúfir yfir manni eins og mara. Lina gat varla trúað því,' þegar Joyce og Cecil komu með Róbert og Annorel til þess að dveljast að Dellfield yfir jólin, að fyrir fjorum árum á þeim degi hafði Johnnie orsakað dauða föður hennar. Þar sem hún liafði fleygt litlu vasabókinni út um gluggann á járnbrautarvagninum i þúsund tætlum, liafði henni jafnvel tekist að telja sjálfri sér trú um að þetta hefði allt saman verið eintóm ímyndun. 1 öllu falli var liún fyrir löngu hætt að liugsa um það sem „morð“. Og þrátt fyrir allt, sem Jolmnie hafði gert, þá elskaði Lina hann meira en nokkru sinni fyrr. Það væri ástæða fyrir því að henni hefði jafnvel aldrei komið til liugar að leita athvarfs lijá Joyce. Stundum kom henni til hugar, og olli það lienni talsverðu hugarangri, að það, sem Johnnie liafði gcrt, hefði að vissu leyti, í raun og veru aukið ást liennar á lionum, að minnsta kosti móðurástina. Vissulega hafði það ekki dregið úr henni. Hún naut jólanna. Hún hafði ákveðið neitað að bjóða Beaky, þrátt fyrir ákafa eftirgangsmuni if hálfu Jolmnies, og hún kom því við að eiga löng og ánægjuleg samtöl við Joyce. Henni varð það ekki lítið ánægjuefni að geta sagt Joyce af heilum hug, að liún væri virkilega hamingjusöm, og að finna það, að Joyce trúði lienni. Hún var dálítið yfirlætisleg gagnvart Joyce, og tók þá stefnu að Joyce hefði næstum þvi orðið þess valdandi a ðhún biði fullkomið skip- brot í lífinu og að það hefði aðeins verið næmari skilningur hennar sjálfrar, sem olli því, að hún liafði bjargast á síðustu stundu. Linu varð það ennþá meira ánægjuefni að heyra Joyce viðurkenna, að Johnnie elskaði eiginkonuna sina alveg vafalaust. Johnnie var ákaflega elskulegur við Linu allan tímann, sem þau dvöldust að Dellfield, og framkoma lians fór ekki fram lijá Joyce. Hún spurði Linu nærgöngulustu spurning- um varðandi hegðun Johnnies siðastliðna átta mánuði, og gat ekki fundið neinar veilur í henni. „Jæja, kannske allt hafi snúist á betra veg, þegar öllu er á botninn hvolft,“ var lokaniður- staða hennar. „Mér dettur ekki í hug að láta svo sem ég dáist að honum Johnnie þínum, og ég myndi miklu fremur hafa viljað sjá þig taka saman við Ronald, en þú varst ekki eins mikill kjáni og ég hélt. Við jólaborðið hitti hún sjálfa sig einu sinni eða tvisvar fyrir, vera að gefa Joyce auga. Eða réttara sagt, Joyce hitti hana fyrir. „Hvers vegna ertu svona hátíðleg, Lina? Um hvað ertu að hugsa?“ „Oh, ekkert,“ svaraði Lina og flýtti sér að brosa. Raunverulega hafði hún verið að hugsa: hvað myndir þú segja, Joyce, ef þú vissir að eiginmaðurinn minn hefði drepið föður okkar? En sú staðreynd, að Johnnie hafði gert það, kvaldi hana aðeins þegar hún mundi eftir því. Það kvaldi hana næstum því eins mikið, að verða þess áskynja, hversu sjaldan hún mundi eftir því. Strax eftir jólin kom Beaky í vikuheimsókn. Johnnie hafði boðið honum án þess að minnast einu orði á það við Linu. Linu gramdist og hún tjáði Johnnie það. „Það verður ekki mikið lengur úr þessu,“ huggaði Johnnie hana. Lina, er hafði hugsað sér viku svelti eftir hið venjulega ofát jólanna, varð að láta sér lynda að kaupa hinar dýrustu krásir. Hún varð nú orðið að vera mjög á verði um vaxtar- lag sitt. Það var á fyrsta eða öðrum degi þessarar heimsóknar Beakys, að óljós grunúr læddist að Linu. Hún tók að óttast að sennilegasta ástæðan fyrir því að Johnnie lagði svona mikla áherslu á að hafa Beaky stöðugt við hendina, væri sú, að þar sem hann nú á annað borð hefði náð áhrifavaldi yfir ríkum manni, þá væri hann ákveðinn í því að sleppa ekki tak- inu; þannig að ef lóðabraskið mistækist myndi honum heppnast á einhvern annan hátt að skilja Beaky frá nokkrum þeirra nauðsynja- lausu þúsunda, sem hann hafði í handraðan- um. Og samtímis og þessi hugmynd tók sér bólfestu í hugarfylgsnum Linu, tók hún auk þess að óttast að Johnnie væri þegar farinn að hugleiða einhver brögð í þá átt. Þar sem Lina þekkti Johnnie sinn, þá var henni ákaf- lega vel ljóst að fyrirætlunin, ef um fyrirætlun væri að ræða, væri af ófyrirleitnara tagi. Auðvitað væri alveg tilgangslaust að spyrja Johnnie, en kvöld eitt þegar þau voru komin upp í spurði hún hann hvort hann væri aura- laus. „Auralaus?" sagði Johnnie. „Hvernig mein- arðu?“ „Jæja-þá, hefirðu lent í skuldum, eða ein- hverju slíku?“ „Ertu að bjóðast til að borga þær fyrir mig ef svo væri?“ spurði Johnnie ertnislega. „Nei, ekki aldeilis. Eg mundi bara. Er það?“ „Ekki vitund," sagði Johnnie glaðlega. „Eig- inmaðurinn þinn er orðinn að nýjum og betra manni, frú Aysgarth. „Ástin mín!“ sagði Lina ósjálfrátt og yfir sig hrifin. En hún var samt ekki ánægð. Yfir John- nie var stundum einhver eftirvæntingarþrá, sem hún vantreysti. Hún hugleiddi hvort hún ætti að aðvara Beaky. Það var hvorki skemmtilegt né auðvelt hlut- skipti að þurfa að vara gest sinn við því að eiginmaður sinn sé ekki mikils trausts verður þegar peningar séu annars vegar. Morgun einn þreifaði hún fyrir sér. „Beaky, hvernig standa sakir ykkar John- nies?“ Beaky leit upp úr bókinni, sem hann var að lesa. „Eh? Oh, ég veit ekki. Læt gömlu blókina einan um öll okkar málefni, þú skilur." „Já, það er það, sem ég á við. Hvers vegna ertu svona værukær. Þú ættir ekki að láta allt hvíla á herðum Johnnies. Beaky hló. Halló! Hvað heyri ég! Prédikun? Hann var góður þessi!“ „Nei, mér er alvara.“ „Er þér það? Húrra!“ „Beaky,“ sagði Lina og tók á þolinmæðinni, „væri þér sama þó að þú hlustaðir á mig augnablik?" „Helst ekki. Heldur slappur á efstu hæðinni, býst ég við, ha? Vertu þá bara ekki of háfleyg. Afsakaðu samt að ég kallaði þetta þvælu. — Kunningi þinn, og allt það drasl, býst ég við. Ha? Eh? Jæja?“ „Eg er ekki að tala um þessa blók.“ „Æ, er það ekki? Fyrirgefðu. „Þú mátt nefna það prédikun ef þú vilt, Beaky. En ég vil fá að vita eitt. Hvað leggur þú mikla peninga fram í þetta fyrirtæki?“ „Æ, það veit ég ekki. Gamli refurinn sagði að við myndum þurfa í kringum fimmtán þúsund. Sennilega töpum við því öllu saman, en hvað gerir það til?“ „Beaky, mér finnst þú ekki koma drengilega fram við Johnnie," byrjaði Lina, og tók sér svo málhvíld til þess að dást að þessum inn- blæstri sínum. Með því að láta sem svo, að hún álasaði Beaky sjálfum, þá myndi henni takast miklu betur að koma aðvörun sinni á réttan stað. „Þú mannst eftir því að . . . . “ „Heyrðu mig nú, blessuð fáðu þér sæti, ha?“ Lina settist niður og hóf máls á ný. „Það er ódrengilegt gagnvart Johnnie vegna þess að hann er fátækur í samanburði við þig.“ „Oh, bölvuð vitleysa," mótmælti Beaky. — Klukkustund síðar, þegar hún var að púðra sig fyrir hádegisverð, heyrði hún að Beaky og Johnnie áttu tal saman beint fyrir neðan gluggann á stofunni, sem hún var stödd í. Hin háværa rödd Beakys barst greinlega að eyrum hennar. „Halló, gamli refur. Hefi verið að leita að þér. Heyrðu mig, hvað gengur að Linu? Ha?“ Eitthvað óskiljanlegt heyrðist frá Johnnie. „Já, hún hefir verið að reyna, síðasta tím- ann, að sannfæra mig um að þú værir eitthvað einkennilegur á efri hæðunum. Ha?“ Johnnie varð afar reiður. „Hvað kemur þér þetta við?“ þrumaði hann. „Það er það, sem mig langar til að vita. Hvað komur þér þetta við?“ Lina var aldrei sein á sér að blossa upp þegar einhver annar var þegar kominn í upp- nám. „Þú ættir að vita hvað mér kemur þetta við.“ „Hvað áttu við?“ „Jæja, heldurðu að þú kærir þig um að ég bæði Melbeck höfuðsmann að eiga stutt viðtal við Beaky?“ Lina sá eftir að hafa sagt þetta um leið og hún hafði lokið setningunni. Það virtist samt sem áður hafa talsverð á- hrif á Johnnie. „Guð almáttugur, ætlarðu sí og æ að halda áfram að rifja þetta upp?“ spurði hann. Nú þegar var Lina sárt tekin að iðrast eftir að hafa rifjað þetta upp. „En, Johnnie þú manst hvernig þú varst.“ „Ójá, ég veit það allt saman og man. En hefi ég verið þannig upp á síðkastið? Það var fyrir mörgum árum. Þú veist að ég er orðinn allt annar maður nú. Og svo reynir þú að læða því inn hjá Beaky að mér sé ekki trúandi fyrir grænum túskildingi."

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.