Fálkinn


Fálkinn - 11.02.1955, Blaðsíða 4

Fálkinn - 11.02.1955, Blaðsíða 4
Framhaldsgrein I. SILVANA MANGAAO — er 25 ára blóðheit, ítölsk-ensk, ofsafengin tilfinningamanneskja. Það þarf ekki að segja Hafnfirðingum og Reykvíkingum hver hún er, því að í haust var sagt frá því í blöðunum, að 30 þúsund manns hefðu séð kvikmynd- ina „Önnu“ í Bæjarbíó í Hafnarfirði. En Anna er frægasta hlutverk Silvönu, og hefir nú borið henni frægðarorð um allt land. Áður var hún orðin fræg af myndinni „Bitter Rice“. Þess vegna mun lesendum Fálkans þykja fengur að því að kynnast þessari undraleikkonu nánar. Það sem um hana er sagt í þessum greinaflokki, er mestmegnis byggt á frásögn hennar sjálfrar. SILVANA MANANGO varð hrædd þegar hún sá staðinn, sem valinn liafði verið til að kvikmynda „Bitter R'ice“. Þar var ömurlegt umhorfs. Óendanlegar raðir af grannvöxnum pílviði endurspegluðust í forarleðjunni á rís-ekrunum, svo langt sem augað eygði. Og hrörlegir skúrar og kumb- aldar á við og dreif, bústaðir verka- fólksins. Hundruð kvenna stóðu upp í mitti í forinni í skurðinum milli pilviðarraðanna. Silvana renndi aug- unum milli kvennanna. Þær voru með alls konar svip og mjög sundur- leitar. Sumar gamlar og ljótar, úttaugaðar af striti og sífelldu flakki úr einum stað í annan, í atvinnuleit. Sumar ungar og laglegar, með hinni frjóu, þroskuðu fegurð, sem einkennir konur sólríkra landa. Sumar giftar, aðrar ógiftar. Þar á meðal þær, sem komu ár eftir ár til Vercelli á Norður-ítaliu. Þær vissu að þegar dægurstritinu lauk gátu þær hitt pilta og lifað i ástarsælu nokkra klukkutima. Sumar þeirra héldu sig að sömu karlmönnunum ár eftir ár. Loftið var hrannað af suðandi moskítóflugum, sem glitraði í sólinni þegar hún kom niður að vatninu, og risvinnustúlkurnar slógu ósjálfrátt til flugnanna er þær gerðust nærgöng- ular. Loftið var rakt og stúlkurnar störðu með þráasvip á unga ítalska leikstjór- ann, Giuseppe De Santis, sem var að skipa þeim að fara úr kjólunum. Þær hristu höfuðið, töluðust eitthvað við hann og neituðu að lilýða. * ÉG SKAMMAST MÍN EKKI. De Santis var í standandi vandræð- um. Hann hafði ætlað sér að nota rís- stúlkurnar sjálfar í myndina í staðinn fyrir að leigja hóp af statistum. Og þetta leikatriði átti að sýna stúlkurnar á nærpilsunum og var mjög áríðandi fyrir myndina „Bitter Rice“. En stúlkurnar fóru hjá sér. Fara úr kjólunum og láta taka mynd af sér á nærkjólnum og sýna þetta út um allan heim. Aldrei á ævi minni! Þær voru afráðnar i að sinna ekki jafn fráleitri kröfu. De Santis tókst ekki að sannfæra þær með fortölum sínum. Þá var það að Silvana kom hlaupandi inn í stúlknahópinn og tindi af sér spjar- irnar á hlaupunum. — Sjáið þið! kall- aði lnin. — Ég er alveg eins hlédræg og þið, en ég skammast min ekki. Það er ekkert Ijótt í þessu. Það verður að gera það svona! Silvana var ímynd ungrar og fal- legrar stúlku, þar sem hún stóð úti í vatninu i glóandi sólargeislunum, sem dönsuðu niður á milli greinanna á pilviðnum. Þarna voru fleiri lagleg- ar stúlkur, en þær urðu að engu við hliðina á henni. Hún beitti öllu sinu viljaþreki er liún var að telja hinum stúlkunum huglivarf. Þær hlustuðu á hana. Suðræna lundin er létt og fljót að breytast og innan skamms hafði stúlkunum snúist hugur. Þessi stúlka var kvikmyndadís, og þeim var ekki vandara en henni. — En allir þessir karlmenn? sagði ein og benti á myndatökumennina, sem stóðu þarna í kring. — Þeir fara burt, sagði Silvana, og sneri sér að De Santis. — Látið þér alla fara, sem við þurfum ekki á að halda, sagði hún. — Og látið ekki neina vera á gægjum. De Santis lét skipunina ganga. Að- eins ljósmyndararnir og fáeinir að- stoðarmenn urðu eftir. Verðir voru settir til að gæta þess að óviðkomandi gægðust ekki — og svo fóru stúlkurn- ar að afklæða sig, sumar rólega og óhræddar, en aðrar roðnuðu af feimni. Silvana Mangano hrópar frýjunarorð Svo var atriðið ljósmyndað. Stúlk- urnar léku af lífi og sál. Þær skemmtu sér og hlógu og skvettu hver á aðra. Sumar þvoðu hinum á bakinu. Þær voru eins og sólbrenndar huldu- meyjar. En enginn vissi þá að þetta leikatriði atriði mundi vekja athygli um allan heim og gera hina 18 ára gömlu leik- konu fræga í einu vetfangi. Það var þessu leikatriði öðrum fremur að þakka, að „Bitter Rice“ vakti meiri athygli en nokkur ítölsk mynd hafði gert í mörg ár. — Ég varð hissa, sagði De Santis síðar, — þegar Silvana liljóp út í vatnið og fór að telja stúlkunum hug- hvarf þvi að þegar ég hafði talað við hana um þetta atriðið skömmu áður, var hún jafn óframfærin og liinar. Við verðum að muna að Silvana var til stúlknanna í „Bitter Rice“. aðeins 18 ára og mjög feimin. Það hlýtur að hafa kostað hana mikla sjálfafneitun að vinna bug á blygð- unartilfinningu sinni og gera það, sem liún liafði aldrei gert áður nema í svefnherberginu sinu. — En hún sannaði þá, að liún var sannur listamaður, sem gat fleygt allri feimninni fyrir borð, þegar hlutverkið krafðist þess. Enginn þekkti Silvönu þá nema fáeinir kvikmyndamenn þegar hún var kjörin „Miss Roma“ í fegurðar- samkeppni. Fáum datt í hug þá, að hún yrði fræg sem kvikmyndaleikkona. ff.... .jM:5x' PERSÓNULEGT SEGULMAGN. Það, er undravert hvernig karlmenn heillast af henni. Þeir drógust að henni mótstöðulaust, en kvenfólkið — og ítalskt kvenfólk er afbrýðisamast allra í heimi — var ósjálfrátt á verði gegn henni. Kvikmyndaleikari segir einkennilega sögu sem gerðist í eitt af fyrstu skiptunum, sem hún var að leika í kvikmynd. Silvana hafði allan hugann við leikinn. Það er nijög ó- víst að hún hafi tekið eftir, að önnur leikkona í myndinni var sérstaklega lirifin af einum leikaranum. En hann endurgalt ekki þá hrifningu. Reyndi að forðast hana sem mest, en því á- lcafari varð hún. Einu sinni er þessi leikari var að tala um leikatriði við Silvönu, varð allt i einu ókyrrt í salnum. Hin ást- fangna leikkona kom æðandi til þeirra og felldi stól í leiðinni. Hún sló leikarann hnefahögg í andlitið og sneri sér ofsareið að Silvönu. — Hjartaþjófur! Flekunardrós! hrópaði hún. — Hvers vegna getur þú ekki látið karlmennina i friði? Þú ert ekki annað en ... Hún komst ekki lengra því að leik- arinn tók fyrir munninn á henni og nú komu fleiri að og hjálpuðu Sil- vönu, sem ekki vissi hvaðan á liana stóð veðrið. Hún hafði orðið lafhrædd að sjá konuna svona reiða. Hún gat betur skilið hvernig leikar- inn brást við þessu. Ilún hafði þegar hitt karlmenn, sem sóru, að þeir vildu hana fremur en öll ríki verakl- ar og þeirra dýrð, fjöldi manna hafði þegar beðið hennar. En hún vissi hvernig hún átti að haga sér við þá. Hún var að verða fullþroska um það leyti sem hún lék í',.Bitter Rice“. Atriðið frá rís-ekrunum var einstakt í sinni röð. Þar var hún klædd i tötra, sem hefðu gert hverja aðra stúlku en hana yesældarlega. En þrátt fyrir tötrana stafaði svo mikil fegurð og æskufjöri af stúlkunni að allir urðu að hrífast. Síðan hún lék í „Bitter Rice“ hefir frægð hennar farið vaxandi. Hún er og verður eftirsóttasta leikkona Ítalíu, hún er óháð og vönd að virðingu sinni, hún lifir sínu lifi og hafnar öllum tilboðum frá Hollywood. Það er ekki margt sem almenning- ur veit um liana. Hún er ráðgáta og auglýsingastjórarnir og blaðamenn- irnir eru forviða á henni. Og vinnu- veitendur hennar eru smeykir við hana vegna þess að liún er svo skap- stór. Saga Silvönu Mangano er töfrandi og flókin, full af andstæðum, og margt er enn á huldu um hana, því að hún fæst ekki til að segja frá því. Það sem segir um hana í þessum greinum hefir fengist tint saman með margra mán- aða spurningum. Ýmist hefir hún svarað sjálf, eða þeir sem leikið hafa með lienni og umgengist hana hafa gefið upplýsingarnar. ENSKA ÆTTERNIÐ. Hún er mikil andstæðumanneskja, afbragðs listakona, sem tekur starf sitt mjög alvarlega, en kann ekki við að láta kalla sig „kvikmyndastjörnu“. Hvað sem hún tekur sér fyrir hendur vill hún gera vel. Hún eyðir miklum tíma í að liorfa á kvikmyndir, ekki vegna myndanna sjálfra heldur til þess að athuga leik annarra og leik- stjórnartæknina yfirleitt. Tvær manneskjur verða sjaldan fyrir sömu áhrifum af að hitta Sil- vönu, af þeirri einföldu ástæðu að hún er aldrei sú sama. Hún játar þetta og

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.