Fálkinn


Fálkinn - 07.03.1958, Blaðsíða 12

Fálkinn - 07.03.1958, Blaðsíða 12
12 FÁLKINN >c y * k ERFIÐIR KOSTIR * H K * K * H K *>i)á*>í)á*>í)á*>£A*>Q&* FRAMHALDSSAGA Nr. 13 * y % ¥& y K * 3^ K *>i)&*>i)&*>í)á*>l)á*>L)á* honum um mittið á sér. Hann lyfti henni upp af stólnum, tók hana í fangið eins og hún væri barn, og þrýsti henni að sér svo að hún gat grátið út við öxlina á honum. Hún varð hálf kindarleg eftir á, við til- hugsunina um að hún hafði notað vasaklút- inn hans án þess að spyrja hann leyfis og þurrkað sér um augun, en hann horfði föður- legum augum á hana. — Líður þér betur núna? sagði hann og tók við blautum vasaklútnum, sem hún var að fikta við milli handanna. — Já, þökk fyrir. Þú verður að afsaka mig — ég — ég græt ekki oft svona. Hann svaraði ekki beint en sagði aðeins: — Á ég að fara mig þig heim til móður þinnar núna? — Æ, nei! Antonia gat ekki hugsað sér neitt verra en að fara heim til móður sinnar og eiga að skýra fyrir henni hvernig ástatt væri. — Jæja, en hvemig er þá með leigúher- bergið? Er of seint að fara með þig þangað? — Já, ég er hrædd um það. Ég held að herbergið mitt hafi verið leigt öðrum undir eins og ég fór úr því. — Hvert get ég farið með þig? — Ég veit ekki. Hún sat upprétt á hnján- um á honum og starði út í bláinn. — Ég á mér hvergi vísan samastað. Klukkan mundi verða orðin yfir ellefu þegar við kæmum iiin í borgina, og maður getur ekki komið til fólks á þeim tíma og beðið um að lofa sér að vera. — Það væri langbest fyrir þig að fara heim, sagði hann og reyndi að vera sann- færandi. — Nei, ég vil ekki fara heim. Heldur allt annað, en ekki heim, sagði hún ástríðufull. Og eins og hún hefði eytt öllu sínu þreki í þessa upphrópun, bætti hún við í bænarróm: — Get ég ekki fengið að verða hérna í nótt? — Væna mín, mín vegna mættir þú gjarna vera hérna! En ég efast um að það sé hyggi- legt. Svo bætti 'hann við í ákveðnum róm: — Þú getur að minnsta kosti ekki orðið hérna þegar vinnufólkið kemur í fýrramálið. En eins og ég hefi sagt þér: ég skal sjá um að Marcia þegi, og þú getur talað í trúnaði við ungfrú Smith. Það sannar henni að vísu varla sakleysi þitt, en gæti komið henni til að efast um sekt þína. Og sannast að segja held ég að ungfrú Smith mundi hvorki verða hrygg né hissa þó að hún frétti að þú hefðir snúið baki við mér á elleftu stundu. Antonia brosti dauflega. — Ég hugsa að þú hafir rétt fyrir þér. Ertu ánægður ef ég lofa að vera komin á burt úr húsinu áður en vinnufólkið kemur í fyrramálið. — Já, það er í lagi, sagði hann stutt. — Ég skal aka þér á stöðina svo að þú náir í fyrstu lest inn í borgina. — Er ekki óviturlegt að fara þannig að? Væri ekki betra að ég laumaðist á burt eins og mér ... hún ræskti sig — eins og mér hefði allt í einu snúist hugur og ég hefði flúið? — Eins og þú vilt, sagði hann stutt. — Ég læt þig um þess háttar „listræn" aukaatriði. En er ekki réttast að þú farir að hátta, úr því að þú ætlar snemma á fætur? Hann lyfti henni af hnjánum á sér og stóð upp, og nú fyrst gerði Antonía sér ljóst í hvaða stell- ingum hún hefði verið. — Langar þig í eitthvað heitt að drekka áður en þú ferð að hátta? Spurningin kom henni á óvænt. — Hvers vegna spyrðu að þvi? spurði hún hissa. — Af því mér sýnist þér vera kalt og hrollur í þér. — Mér er ekkert kalt. — Jæja, þú ert kannske ráðalaus. Á það orð betur við. Hann hvarf fram í eldhúsið. EKKI „GLÆPAKÓNGUR“ SAMT. Hún fór í humátt á eftir honum, sumpart af forvitni og sumpart af því að henni þótti slæmt að vera ein. Þegar hún kom inn í eld- húsið sá hún að han var að bogra yfir elda- vélinni og hellti súpu úr könnu í skaftpott. — Ekki datt mér í hug að þú værir svona húslegur, sagði hún. Hann leit upp og unggæðisbros kom á var- irnar á honum. — Ég er nú ekki beinlínis hús- legur, en hins vegar ekki alveg ráðalaus held- ur, svaraði hann. — Ég fór oft í útilegur þegar ég var strákur hér í gamla daga. — Það eru varla orðnir mjög gamlir dagar, sagði hún og varð 'hissa á hve frökk hún var. — Þú ert ekki orðinn fertugur ennþá. Ung frú Smith sagði mér það. — Jæja. Hvað sagði Smith þér fleira um mig? Og hvernig veit hún hve gamall ég er? — Konur eins og ungfrú Smith vita alltaf um þess háttar, sagði Antonía, en eyðilagði áhrifin með því að bæta. við: Ertu undir fertugu? — Ekki svo miklu að það skipti nokkru máli. En þú hefir ekki sagt mér hvað ung- frú Smith vissi fleira um mig. — Æ, hún sagði . . . byrjaði Antonía og þagnaði og varð vandræðaleg. — Nú? — Hún sagði að hjónabandið þitt væri ekki sérlega gott. — Það þykja mér nú fréttir, sagði hann háðslega. — En komdu nú, — súpan er til- búin. Hann hellti í tvo súpubolla, náði í nokkrar brauðbaunir, setti þetta á bakka og bar það inn í stofuna. Hún lét hann um þetta allt, og meira að segja að setja sig í stól við arininn og sækja lítið borð og setja fyrir framan hana. Allt sem hét athafnaþrá og framkvæmdasemi var horfið úr henni, og henni þótti gott að láta snúast kringum sig. En hann hafði ekki hirt um að halda áfram samtalinu, sem þau höfðu byrjað í eldhúsinu, en nú langaði Antoníu til að vita meira. — Ungfrú Smith sagði að það hefði ekki verið svona alltaf. Ég á við hjónabandið þitt. — Hefði ekki verið svona — hvað? — Svona ófarsælt. — Ekki það? Nei, flest hjónabönd byrja venjulega með einhverju sem minnir á ást. Hefir þú nokkurn áhuga á hjúskaparmálum mínum — gleði og raunum í hjónabandinu? — Já, svaraði Antonía hægt. — Ég hefi það í raun og veru. — Ég skil ekki hvers vegna þú hefir það. — Ja-a ... I fyrsta skipti síðan hún hafði gert tilraunina til að síma til Martins, sást nú ofurlítill glampi í augnakrókunum. — Skil- urðu, það munaði minnstu að ég yrði þátt- takandi í síðasta þætti. Finnst þér eðlilegt að ég sé forvitin? Hann hló stutt en ekki óvingjarnlega. — Kvenfólkið er alltaf forvitið, ha? — Nei, þetta er ekki beinlínis forvitni. Hún blygðaðist sín allt í einu. — Ég skal hætta að spyrja, ef þér er verr við að svara. En mér er ekki sama um þetta málefni. Þú hefir farið einstaklega prúðmannlega með mig og ... — Við höfum hreyft því vafasama máli áður í kvöld, sagði hann eins og hann vildi helst ekki meira um það tala. — Ég á við að ég vildi heist ekki meira um það tala. — Ég á við að ég vildi ós-ka að það væri möguleiki á að þú gætir orðið hamingjusam- ur aftur. — Ef þú átt við að ég gæti orðið ástfang- inn af Marciu aftur, er svarið hreint nei, Antonía. Hún sat og var að maula brauðið og starði á hann hugsandi. — Varstu mikið ástfanginn af henni einu sinni? — Ég hélt það. — Það hafa orðið vonbrigði að uppgötva að þú varst ekki ástfanginn af henni lengur? — Afar mikil, Antonía, svaraði hann, en honum virtist skemmt að sjá hve hátíðleg hún var, er hún talaði um þetta. — Þér finnst ég líklega heimsk og barna- leg? — Þú ert skelfing barnaleg. Antonía var hugsandi. — Stundum botna ég ekkert í þér, sagði hún allt í einu. — Ekki það? Og hvað finnst þér óskiljan- legt við mig, má ég spyrja? Hann var búinn með súpuna og hafði hallað sér aftur í stóln- um með hendurnar í vösunum og teygði lapp- irnar fram á gólfið. —Þú ert ekki sjálfum þér samkvæmur. Stundum ertu svo harður að maður gæti trú- að þér til alls, en samt ertu svo ærlegur, jafnvel þó að þú sért í versta hamnum. — Þú ert að skjalla mig, Antonía. Hann brosti. — Og það gleður mig að þér finnst ég vera ærlegur. Það er mjög áríðandi, fyrir þau viðskipti sem ég hefi með höndum. — Það er einmitt það ... — Einmitt hvað. Hún hugsaði sig um sem snöggvast og hali- aði sér fram og horfði fast á hann á meðan. — Þetta er einkennilegt, en þegar það var

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.