Vikan


Vikan - 25.01.1940, Page 8

Vikan - 25.01.1940, Page 8
i ipin ni> nniinmn HELGI VALTÝSSON O BROT ÚR FERÐASOGU i. s r i p u u Fjörðurinn er stuttur og breiður og liggur opinn við verstu hafáttunum. Og þá er brimið í almætti sínu. Sjáv- arhamrarnir og standbjörgin báðum megin við fjarðarmynnið kippast til og nötra al- veg upp undir. græna torfuna, þegar brot- skaflarnir skella á þeim. Þá er eins og regndjúp hafsins opnist og ætli sér að kremja sundur og má út þessar fáeinu líf- tórur, sem hafa klórað sig fastar í fjör- unni og fram eftir sjávarbökkunum. 1 þessum viðskiptum verður mann- skepnan að láta í minni pokann. Hún stend- ur máttvana og ráðþrota. Litla bátskelin í f jörunni verður briminu að brothættu leik- fangi. Holskeflurnar hnoða hana á milli hrammanna, unz eigi er eftir heil brú í bandi né súð. Og vélbáturinn sekkur úti á legunni. 1 skammdegismyrkrinu steypist norðan- garðurinn niður af fjöllunum með fangið fullt af hríð og harðindum. Þá loka menn- irnir sig inni í hreysum sínum og fara ekki út fyrir dyr að nauðsynjalausu. Kýrnar og féð liggja jótrandi mestallan daginn í dimmum og loftillum kofum sínum. Híma í myrkrinu gjafanna milli og draga í sig alls kyns pest. — Lífið hérna er hægfara og tilbreytinga- lítið. Hugsanir mannanna aðallega tengd- ar tíðinni og vertíðarhorfunum. Lífið og dauðinn ganga hér sinn gang. Og mennirn- ir eru ekkert að grípa fram fyrir hendurn- ar á forsjóninni.------ Logndaga og heiðríka eru sólarlags- kvöldin full af friði, kyrrð og ró, djúpri og þögulli. Þá gægist upp einhver óljós og ókennd angurværð í hugum mannanna, fyllir hjörtu þeirra nafnlausri þrá, en hverfur svo aftur með sólarlaginu. Og hugirnir hljóðna á ný og kólna og kulna með nóttunni. Mennirnir skreiðast inn aftur í kofa sína, geispa silalega og fara að hátta. Og nóttin er löng og dimm. Karl- ar og konur kúra saman til að halda hitan- um, blessaðri rúmhlýjunni. Sumir með skráð leyfisbréf, aðrir án þeirra. — Skammdegisnóttin spyr ekkert að því. — Snjórinn er líf og lán fjarðarins. Lífið og dauðinn. Fólkið ber svip hans í skamm- degislogninu. Það er þögult og hljótt. Yfir því hvílir værð e:nangrunarinnar og friður einverunnar. Nábúakritur, kerlinganöldur og krakkahrynur er svo undarlega mátt- vana og bragðlaust í þessari hrikanáttúru. Þá er bjargfuglinn miklu háværari og til- komúmeiri. Skapgerð fólksins er einföld og óbrotin. Hún er tvinnuð saman úr tveimur meginþáttum: Lífi og dauða. Stritinu fyrir |:c'nu og baráttunni við dauðann. Sem er r ' og hið sama. Og þetta tvennt ber á vír "rur úr býtum. — Þess uHuuimi vegna verður lífið héma í firðinum svo hversdagslegt. Og dauðinn svo eðlilega óhjákvæmilegur.---------- Kornung kona var dáin frá ungum börn- um. Sterkir sjómenn bera kistuna ofan í ,,trilluna“. Svo er hún flutt út í vélbátinn. Kirkjan er hinum megin fjarðarins. Kist- an er sett miðskips, rétt aftan við fram- siglu. Smábárurnar stíga krappan dans í suðvestan-vindinum. í dag er sjórinn eintómt líf. Dauðinn dokar fjarri á yztu miðum. — Umhverfis kistuna talar fólkið venjulega hátt um hversdagslega hluti. Ung stúlka er komin heim úr kaupstaðnum til að fylgja systur til grafar. Hún er sterkbyggð stúlka, á að gizka 25 ára. Rauðhærð og freknótt, rösk- leg og snögg í hreyfingum. Hún leggst fram á kistuna, sem er svört, ber og blóma- laus, styður höndunum undir höku sér og blístrar hátt og hvellt stubb úr jazzlagi. Svo fer hún að raula og síðan að smá- syngja algeng útvarpslög og endar á Stenka Rasin. Hún slær taktinn á fótskör kistunnar með skótánni. Gömul kona stendur hjá kistunni og grætur hægt og hljóðalaust. Andlit henn- ar herpist saman, og herðar hennar kipp- ast til öðru hvoru. Hver er hún? — Móðir í meinum, eða tengdamóðir? — Faðir systranna er roskinn maður, giftur ungri ÓSKAR MAGNÚSSON frá Tungunesi: Synir Finnlands. Þeir fæddust upp við fjöll og strönd og Finnlands vötn og skóga, við söng, um höggvin höft og bönd, sem hjörtun til sín dró. Nú ólgar um þá fjendaflóð, — en Finnar selja dýrt sitt blóð, það snúa engir aftur heim, sem einu sinni mættu þeim. VIKAN, nr. 4, 1940 konu. Hann er þögull maður og alvaxleg- ur. Enginn sér til botns í huga hans. Hann lætur sér annt um kistuna. Bæði að var- lega sé með hana farið, að hún sé tekin gætilega upp úr trillunni“, og skorðuð vel á þilfari vélbátsins. Sjálfur stendur hann við stjórn. Þar er hans staður í lífinu. Á leiðinni til dauðans. -— — Piltarnir hanga fram yfir bómur og gálga og skorða sig upp við stýrishúsið. Þeir spjalla hægt og rólega, brosa sjaldan og hlæja aldrei. Systirin blístrar jazz á ný og leggur öðru hvoru orð í belg. Gamla konan er sjóveik. Við erum miðfjarðar. Vindurinn stendur þverrt á strauminn. — Hér er lífið og dauðinn samferða. 1 sátt og samlyndi. Hér er enginn nágrannakrit- ur. Hér er eining alls í órjúfandi, eilífri heild. Alveg eins og fjörðurinn sjálfur í stormi og náttmyrkri skammdegisins. Og í sólarlagsfriði sumarnæturinnar. Sami fjörðurinn. Sami sjórinn. í ýmsum mynd- um, en þó eilíflega æ hinn sami. — Myndin af stúlkunni ungu á líkkistu systur sinnar fylgdi mér langt og lengi á ferðum mínum. Hún hneykslaði mig ekki. Þetta var lífið sjálft. Frumstætt og óbrotið. Hljóðalaust. Konan (við betlarann): Eruð þér ekki sami maðurinn og ég gaf jólakökuna á jólunum í fyrra? Betlarinn: Nei, og læknirinn segir, að ég verði aldrei sá sami aftur. Það styrkir alltaf stríðan þrótt, er stækka þjóðarmein, og dagur hver og nöpur nótt sér nýjan Dúfu-Svein. Sem lúðurkall um foldu fer sú fregn, að svigni Rússaher, því Finnlands sonum — frændum Stáls — er frelsið dýrra en ok um háls. Þeir standa fast að finskum sið sem fura í norðangjóst. Þeir kunna að deyja, hlið við hlið, með höggvin, norræn brjóst. Um aldir hert við eld og stál, er æðrulaus hin finska sál, þó týnist þeir, sem troða snjó, hjá Terijóki og Pestamó. |*iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii>iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii>iiiii>iiii*ii>iiiaiiiiii>iiiia,ll>ai|iai|llll,,lllllltai,,l>llil111

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.