Vikan


Vikan - 17.02.1940, Side 14

Vikan - 17.02.1940, Side 14
14 VIKAN, nr. 7, 1940 manni, sem ég hlæ að. Þú hlýtur að geta skihð það. Maðurinn, sem ég giftist —, hvíslaði Anne mjúkri röddu. Hún þagnaði. Hún dró að sér hendina, horfði á Reggie og brosti undarlega dreymandi. — Mað- urinn, sem ég giftist —. Og Reggie fannst hár, glæsilegur, ókunn- ur maður ganga fram fyrir sig, og taka stöðu hans — maður eins og þau Anne höfðu svo oft> séð í leikhúsinu, sem kom fram á leiksviðið, eins og hann hefði sprottið upp úr gólfinu, tók ástmeyna í fang sér, horfði lengi og dreymandi á hana og bar hana svo eitthvað út í buskann . .. Reggie beygði sig fyrir þessari hugsýn. — Já, ég skil, sagði hann hásri röddu. — Skilurðu mig? sagði Anne, — Ó, ég vona það. Mér finnst ég vera svo and- styggileg. Það er svo erfitt að útskýra það, Þú veizt, að ég hefi aldrei —. Hún þagnaði. Reggie leit á hana. Hún var bros- andi. — Er það ekki skrítið? sagði hún. — Ég get sagt allt við þig. Ég hefi alltaf getað það frá því fyrsta. Hann reyndi að brosa og segja: — Það gleður mig. Hún hélt áfram. — Ég hefi aldrei þekkt neinn, sem mér hefir líkað eins vel við og þig. Ég hefi aldrei verið svo hamingjusöm með neinum öðrum. En ég er viss um, að það er ekki sama og það, sem menn og bækur eiga við, þegar þau tala um ást. Skilurðu mig? Ö, ef þú aðeins vissir, hvað mér finnst ég vera andstyggi- leg. En við munum verða eins .. . eins og dúfan og karrinn. Þetta var smiðshöggið. Þetta var í aug- um Reginalds endalokin og svo hræðilegur sannleikur, að hann gat varla afborið það. Hann sneri sér frá Anne og horfði yfir grasvöllinn. Þarna stóð kofi garðyrkju- mannsins og dökkt ílextréð við hliðina á honum. Blátt. gagnsætt reykjarský sveif uppi yfir reykháfnum. Það var eitthvað óraunverulegt við það. Hvað kverkar hans voru sárar! Gat hann talað? Hann tók við- bragð. — Ég verð að fara heim, sagði hann skrækri röddu og gekk út á grasvöll- inn. — Nei, gerðu það ekki. Þú mátt ekki fara strax, sárbað hún. — Þú getur ómögulega farið á meðan þér er svona inn- anbrjósts. Hún horfði á hann, hleypti brún- um og beit á vörina. — O, það er allt í lagi, sagði Reggie og reyndi að hrista af sér sljóleikann. — Ég . .. ég —. Og hann veifaði höndunum eins og hann vildi segja, — næ mér aftur. — En þetta er hræðilegt, sagði Anne. Hún spennti greipar og nam staðar fyrir framan hann. — Þú hlýtur að sjá, hvaða afleiðingu það hefði, ef við giftumst, er það ekki? — Jú, mæta vel, sagði Reggie og leit á hana með tryllingslegum augum. — Ö, hvað ég er illa innrætt, að ég skuli hugsa svona! Sjáðu til, það er allt gott og blessað fyrir dúfuna og karrann. En ímyndaðu þér það í mannlegu lífi — ímyndaðu þér það! — Já, ég skil það fullkomlega, sagði Reggie og lagði af stað aftur. En Anne stöðvaði hann aftur. Hún togaði í ermina hans, og sér til mikillar undrunar, sá hann, að í þetta skipti hló hún ekki, hún var eins og lítil telpa, sem ætlar að fara að gráta. — Úr því að þú skilur mig, hvers vegna ertu þá svona ó-óhamingjusamur? sagði hún kjökrandi. — Af hverju tekurðu þetta svona hræðilega nærri þér ? Af hver ju ertu svona hræðilegur á svipinn? Reggie kyngdi, og aftur bandaði hann einhverju frá sér. —- Ég get ekki að því gert, sagði hann. — Þetta var þungt áfall. Ef ég fer núna strax, þá get ég —. — Hvernig geturðu talað um að fara strax núna? sagði Anne gremjulega. Hún stappaði niður fætinum frammi fyrir Reggie; hún var sótrauð í framan. — Hvernig geturðu verið svona grimmur ? Ég get ekki látið þig fara, fyrr en ég er viss um, að þú sért alveg eins hamingjusamur og þú varst áður en þú baðst mig að gift- ast þér. Þú hlýtur að skilja það, það er svo einfalt. En Reginald virtist það alls ekki einfalt. Honum fannst það óendanlega erfitt. — Jafnvel þó að ég- géti ekki gífzt þér, hvernig get ég þá afborið að vita þig svona langt í burtu, og engan til að skrifast á við nema þessa hræðilegu móður þina, vita, að þú sért óhamingjusamur, og það sé allt mér að kenna? — Það er ekki þér að kenna. Þú mátt ekki halda það. Það eru forlög. Reggie tók hönd hennar, sem hún hafði lagt á hand- legg honum, og kyssti hana. Vorkenndu mér ekki, elsku.Iitla Anne mín, sagði hann blíðlega. Og í þetta skipti hljóp hann næst- um undir ljósrauðum rósabogunum og eftir garðstígnum. — Rú-kú-kú-kú! Rú-kú-kú-kú! heyrðist ofan af altaninu. — Reggie! Reggie! heyrðist neðan úr garðinum. Hann nam staðar og sneri sér við. En þegar hún sá feiminn undrunarsvipinn á andlitinu á honum, fór hún að hlæja. — Komdu aftur, karrinn minn, sagði Anne. Og Reginald gekk hægt yfir gras- völlinn til hennar. 4>tiiiiiiiiiiiiimHiiiiiiiiiimmmiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiimimiiiiiiiiiiiiimíiiiiiimmmiiiimiiiiiiiiiiiiiirtjiiimim|iiiiiiiiiiiifimiiiiiimiiiiiimiiiiiiiiimmimiii ■>, Jeppe Aakjær: Grjóttínslukonan. Hví eigrar þú bæði aftur og fram i um akurinn, gamla fljóð? Brauðlaus þú heldur í birtingu strax i frá bæ þínum kunna slóð. § Finnur þú eitthvað á auðmannsins storð, örbirga, þrælandi snót? f Færðu hér nokkuð að flytja á borð? \ — „Ég finn bara grjót.“ i Lík sofandi manni, er sviftur er j við sorglega drauma býr, i Þú gengur af stað með göt á skó f og garma, sem velgjan flýr. i Fyrir þeim sannindum færðu’ ekki vörn, I fátæka, þrælandi snót, | að heima gráta nú hungruð börn, i — hér tínir þú grjót. i Dagurinn kemur og dagurinn fer I og dýrðlegu geislarnir hans. i í Örbirga kona, þú eigrar hér i i um akur hins ríka manns. Sárara flestu finnst mér eitt, f f fátæka, þrælandi snót: Er hinir sér björg í bú fá veitt, f f þá berðu hér grjót. i Gils Guðmundsson þýddi. ''iiimiiiimiiiimiiiiiiiHiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMmmiimimiiiimiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiimiimimiiimiiiimmiimimimmm..

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.