Vikan - 10.09.1942, Blaðsíða 14
14
VIKAN, nr. 32, 1942
Bfll upp í
flugvél
Nauðsynlegt er fyrir ftugmenn
að geta flutt með sér öll tæki,
sem þeir þurfa að nota. Á mynd
þessari er verið að aka litlum
bíl upp í flugvél. Fallbyssur hafa
verið fluttar á sama hátt.
Úr ýmsum áttum.
Hégómlega kynið.
Hjón, sem ég þekki, deidu nýlega um
það, hvort væri hégómlegra, karlmenn eða
konur. Til þess að jafna deiluna, stakk
hann upp 4 því, að þau gengju fram hjá
hópi fólks, sem stóð nálægt, og hann segði:
„Halló, snotur.“ Ef karlmaður snéri sér
við, hefði hún á réttu að standa. Þau
reyndu þetta. Er hann sagði: „Snotur“,
snéri allur hópurinn sér við, jafnt karl-
menn sem konur.
Betra seint en aldrei.
Maður nokkur, sem hengja átti, var
spurður, hvort hann langaði til þess að
segja nokkuð áður, svaraði: „Já, herra, mig
langar til þess að segja, að þetta ætti mér
að kenningu að verða.“
Þegar manni leiðist.
Framliald af bls. 4.
anum. Ég sat einn þar inni og var að
hugsa um það, hvað ég ætti að gera af
mér. Þá heyrði ég yður vera að tala í sím-
ann. Ég heyrði allt, sem þér sögðuð herra
Clemens. Ég skildi, að þér væruð í sömu
vandræðum og ég sjálfur, og þar sem ég
sá, að þetta ráð sem þér höfðuð gripið til,
var ekki með öllu hættulaust fyrir yður,
þá leyfði ég mér að sækja yður klukku-
tíma áður en hann ætlaði að koma. Og nú
geng ég við hliðina á þeirri stúlku, sem
mig í meira en mánuð hefir langað til þess
að kynnast. Það má með sanni segja, að
ég hafi verið heppinn.“
. Willie hélt loforð sitt og sá um það, að
Lizzie yrði ekki einmana framar. Mánuði
síðar opinberuðu þau trúlofun sína og
voru hamingjusömustu manneskjur undir
sólinni.
Ekki enn þá!
Maður, sem var að ferðast um Bene
Ridge-fjöllin, sá gamlan mann sitja fyrir
utan kofadyr sínar og spurði:
„Hafið þér átt heima hér alla ævi yðar?“
Gamli maðurinn svaraði rólega:
„Nei, ekki enn þá.“
Gullhamrar.
Oft hafa ræðuskörungar slegið kven-
fólki gullhamra, en hér fara á eftir um-
mæli, sem erfitt er að skara fram úr, og
var það negri, er mælti þau orð. Prestur-
inn var nýbúinn að vígja ung hjón, og
brúðguminn spurði, hvað hann ætti að
borga.
„Þú getur,“ sagði presturinn, „borgað
mér í samræmi við það, hve mikils virði
þetta er fyrir þig.“
Negrapilturinn horfði lengi þögull á
brúði sína. Síðan sagði hann og rang-
hvolfdi augunum um leið: „Þér hafið þá
gert mig gjaldþrota fyrir lífstíð, svei mér
þá.“
Svör við spurningum á bls. 4:
1. Af því að hann þurfti að gerast katólskur í
stað þess að vera lúterstrúar, til þess að
verða konungur.
2. Enski „háðfuglinn" George Bernard Shaw
(fæddur 1856).
3. 1500 m. hár.
4. Italskur stjórnleysingi, Luccheni, myrti hana
í Genf í Sviss.
5. Árið 1935.
6. 1 Berlín.
7. 1 Ohio.
8. Brússel, höfuðborg Belgíu.
9. Á vesturströndinni.
10. Árið 1133. ’
Svör við dægrastytting á bls. 13.
Svar við orðaþraut: FJALLFOSS.
FELDI
JÖKLI
ASKAR
LUNG A
LEM J A
FALLA
OST AR
SNÆÐI
SELUR
Svör við gátum:
1. Foss.
2. Móðurmjólkin.
(J. Á.: tsl. gátur. Khöfn 1887.)
150. krossgáta
Vikunnar.
Lárétt skýring:
1. drap. — 3. fuglinn. — 9. auð. — 12. hýungur.
— 13. grjótmulning. -—• 14. holdug. — 16. frógva.
— 17. dánumann. — 20. sjá eftir. — 22. önd. —
23. synd. •—- 25. dráttur. — 26. atviksorð. — 27.
dæmd frá öðrum. — 29. sjó. — 31. vað. — 32.
eldstæði. — 33. fjörugróður. — 35. kvika. — 37.
farviður. — 38. staður á Alþingi (hinu foma). —•
40. forsetning. — 41. láta ekki til sín heyra. —•
42. viðbætur. — 44. hryssa. — 45. æpa. — 46.
ófáanlega. — 49. eins. — 51. skammst. — 53.
gagnstæður. — 54. tónn. — 55. gagn. — 57.
óþrifnaður. —' 58. mánuður. — 59. fáleikar. — 60
veiðarfæri. — 62. þefa. — 64. rit. — 66. smábýli.
■— 68. fjártaka. — 69. skælur. — 71. skordýr. —
74. rotin. — 76. fisk. — 77. halla. — 79. ræða. —
80. ull. — 81. kveikur. — 82. ættarfylgja. — 83,
veitt eftirför.
Lóðrétt skýring:
1. lin. — 2. vogartæki. — 3. jörð. — 4. ný. —
5. þingdeild. — 6. forsetning. — 7. neitun. — 8.
hljóðs. — 10. enda. — 11. styrk. — 13. geð. —
15. mjólkurílát. —• 18. há. —• 19. grjót. — 21.
fomskáld, þgf. — 23. mikla. — 24. legna. -—■ 26.
málmur. — 27. skattamir. — 28. verzlunarmenn.
— 30. fara hratt. — 31. ljóðið. — 32. verkfæri. —
34. rekkvoð. —- 36. rangfært. — 38. skilja eftir.
— 39. kroppar. — 41. gröf. — 43. kyrr. — 47.
elska. — 48. á bak við. — 49. umstang. — 50.
hug. -— 52. ætt. — 5.4. lind. — 56. henda. — 59.
menn. — 61. þökur. — 63. gramur. ;— 64. smuga,
— 65. lítill. — 68. hnappur. — 69. hlý. — 70.
stúlka. •— 72. fæða. — 73. seglviðir. — 74. þý. —
75. slæm. — 78. forsetning. — 79. drykkur.
Lausn á 149. krossgátu Vikunnar.
Lárétt: 1. tóbak. — 6. falar. — 11. lalla. — 13.
sárið. •— 15. la. — 17. klám. — 18. loft. — 19.
s.k. — 20. ýtt. — 22. afa. — 23. ára. — 24. spá.
•— 25. svarrar. — 27. iðrunar. — 29. tifa. — 30.
núna. — 31. kista. -— 34. öndin. —■ 37. narra. —
39. hrein. — 41. rs. — 43. reft. — 44. æðin. —
45. kr. •— 46. okt. t— 48. gat. *— 49. Rut. — 50.
dró. — 51. borgari. -—• 53. aragrúi. — 55 blær. —
56. renn. — 57. aðild. — 60. þjóna. — 63. Unaós.
— 65. svöng. — 67. an. — 69. duna. — 70. koka.
— 71. vá. :— 72. met. — 74. mar. •—■ 75. ámu.
— 76. fat. — 77. bitvarg. — 78. kallaði.
Lóðrétt: 2. ól. — 3. bak. — 4. allar. — 5.
kláfa. — 6. fáorð. — 7. arfur. — 8. lit. — 9. að.
— 10. ólýst. — 12. amar. — 13. slái. — 14. skára.
— 16. atvik. — 19. spann. —- 21. tafin. — 24.
snúin. — 26. rasar. •— 28. undin. — 32. trega. —
33. arfar. — 34. örður. — 35. neita. — 36. grobb.
— 38. atti. — 39. hæra. — 40. þróin. — 42. skola.
— 45. krúna. — 47.' træðu. — 50. dreng, — 52.
grind. — 54. gróna. — 58. lauma. — 59. dónar.
— 60. hvoma. — 61. jökul. — 62. kamb. — 64.
sarg. — 65. skák. •— 66. máti. — 68. nei. — 71.
vað. — 73. TT. — 76. fa.
Flóra: Hann Georg bað mín í gærkvöldi.
Dóra: Já, gerir hann það ekki dásamlega.