Vikan


Vikan - 14.11.1946, Blaðsíða 11

Vikan - 14.11.1946, Blaðsíða 11
Illl■■■■lll■tl■l■l■ll■ll■l■ll■■■lllllll•■ll■■ll■■•l■l<>v> VIKAN, nr. 46, 1946 11 Framhaldssaga: MIGNDN □. EBERHART: 18 SEINNI KONA LÆKNISINS „Já, ég er ekki að tala um að þú hafir skrifað bréfin, heldur hitt, að þú þekktir til allra atvika. Pyrst grunaði ég Madge. Hún varð æf yfir því að ég skyldi giftast þér og hefir gert allt, sem í hennar valdi stendur, til þess að gera þér lífið óbærilegt. Þú skalt ekki halda, að ég hafi ekki tekið eftir þessu, því ég hef séð, hvernig hún hagar sér gagnvart þér. En ég hef verið að vona, að tími'nn og þolinmæðin mundi jafna þetta. Þegar ég minntist á bréfin við Madge, þóttist ég þess fullviss, að hún hafði ekki einu sinni heyrt þau nefnd. Þá er það Steven. Ég get aldrei trúað því sjálfur, að Steven mundi gera slíka hluti. Mér fannst líka undrun hans vera laus við alla uppgerð, þegar hann frétti að lögreglan væri far- in að rannsaka orsakirnar að dauða Crystals. Að lokum mætti nefna Andy. Hann var læknir Cryst- als og þekkti því vel allar aðstæður, en hann er manna ólíklegastur til þess að skrifa svona bréf, eða gera okkur nokkuð til miska. Hann er vinur minn og starfsbróðir og það, sem hann er orðinn, á hann mér að þakka. Og hann er enn háður mér og veit, að ef hann gerði mér illt, mundi það einn- ig koma honum í koll. Alicia kemur auðvitað ekki til greina. Þjónustufólkið held ég að sé ástæðulaust að gruna, svo þá eru ekki margir eftir, sem gætu þekkt nokkuð til atvikanna við dauða Crystals, eða hafa nokkra ástæðu til að skrifa þessi nafnlausu bréf. Það væri þá Guy —“ „Guy,“ endurtók Jill undrandi. „Bruce yppti öxlum. „Já — því ekki það? Guy var æskuvinur Crystals. Þau höfðu átt heima í næsta húsi hvort við annað frá því þau fæddust. Hann hafði öll mál á hendi fyrir hana, eins og faðir hans hafði haft fyrir forfeður hennar. Guý er framúrskarandi lögfræðingur, en samvizkan íþyngir honum held- ur ekki. Hann er líka góður vinur minn, held ég, en ef hann á að velja á milli okkar Crystal, þá er ég ekki í vafa um að hann tæki hennar svari. En ef til vill skjátlast mér, því ég held að hann sé ekki hefnigjarn. Að vísu gæti mönnum gengið annað til en hefnd með þessum nafnlausu bréf- um, en sennilegast finnst mér þó, að óskin um hefnd vegna dauða Crystals liggi þar til grund- vallar. Hver gæti alið slíka ósk í brjósti, ef við sleppum Madge og hinum barnslegu hugmyndum hennar. Hver er sá hugsjónamaður, ef svo mætti segja, sem leggja vill allt í sölurnar, hamingju okkar og sína, til þess eins, að sannleikurinn i þessu máli komi fram?“ „Steven gæti------,“ sagði Jill, en þagnaði síð- an skyndilega. „Æ, nei. Hann gæti ekki hafa gert þetta, til þess er hann allt of góður maður og----------.“ ,.Og yndislegur. Og hann er góður drengur og hugsar auk þess varla um annað en hljómlist. Hann forðast allt, sem gæti truflað hann eða tafið við vinnuna. Hann mundi vinna allt til þess, að fá næði til að ljúka því verki, sem hann er nú að fást við.“ Bruce þagnaði og gekk að skrifborðsstólnum, studdi sig við hann og leit á Jill. „Og þó,“ sagði hann skyndilega, „mundi hann varla hafa unnið það til að fremja óhæfuverk til þess að fá vinnufrið." „Óhæfuverk," endurtók Jill, „hvað áttu við?“ „Ég á við það, að hann mundi varla hafa unnið svo mikið til að stytta Crystal aldur, ef hún — á einhvern hátt, sem okkur er ekki kunnugt um —hefir truflað vinnufrið hans.“ „Steven — morðingi! Nei, það er ómögulegt!“ „Heyrðu, Jill! Hvernig getur þú, sem unnið hefir í meira en 8 ár á stóru sjúkrahúsi og séð þar margt og heyrt, sagt að nokkuð á þessari jörð sé ómögulegt?" Hann tók upp vindling og kveikti i honum. „Nú, jæja. Ég held nú samt sem áður ekki, að Steven hafi myrt Crystal. En ég hef orðið að gruna hann, eins og hvern annan, sem komið getur til greina. Nú — það er að vísu ein persóna enn, sem komið getur til mála að skrifað hafi nafnlausu bréfin — og það er Juliet Garder." „Hvernig gæti það verið?“, spurði Jill. „Hún var hjúkrunarkona Crystals og hefir ef til vill rennt grun í að Crystal hafi verið myrt. Ég þekkti Juliet mjög vel, þar eð hún hafði að- stoðað mig árum saman í sjúkrahúsinu. Það er hægt að segja um hana með sanni, að hún var næstum því of samvizkusöm. Hún var mjög dul og einmana, og verið getur, að hún hafi verið búin að liggja á leyndarmálinu allan tímann frá dauða Crystals, en hafi nú ekki getað verið að- gerðarlaus lengur og því tekið það upp, að skrifa þessi nafnlausu bréf. Hún hefir, ef til vill, vitað eitthvað, sem benti til þess að um morð væri að ræða. Þegar hún svo frétti, að lögreglan var far- in að hef ja rannsókn í málinu, kom hún til þin til þess að segja þér frá því, sem hún vissi um þetta. Þess vegna held ég líka, að þú vitir eitthvað um þetta allt, þótt þú haffr ekki gert þér grein fyrir, því.“ „Nei, Bruce, ég veit alls ekkert." „Þú hlýtur að vita eitthvað. Hugsaðu þig vel um, Jill.“ „Ég hef hugsað um það, en ég man ekki eftir neinu." „Það getur verið um smámuni að ræða, eitt- hvað, sem er svo hversdagslegt, að þú athugar ekki, að það geti haft neina þýðingu, en ef þú vissir, að um morð væri að ræða, gæti það fengið allt aðra merkingu." Hann horfði hvasst á hana. Hann var þeim hæfileikum búinn, að geta fengið fólk til að svara einhverju, þótt það vissi í rauninni ekki, hverju það ætti að svara. En Jill hafði svo oft hugsað um öll atvikin í kringum dauða Crystals og það án árangurs, að hún svaraði engu. „Mundir þú geta munað þetta betur, Jill, ef við læsum dagbókina um líðan og meðferð Cryst- als síðustu dagana?“ „Ég skal ekki segja. Já, hver veit? En hvar er annars dagbókin niður komin ?“ „Satt að segja hef ég enga hugmynd um það! Gross segist ekkert muna um það, hvert hún var látin. Ég hef það samt á tilfinningunni að hún hafi ekki verið eyðilögð. Ég tók hana ekki úr herbergi Crystals. Madge segist aldrei hafa séð hana, og þegar ég spurði Steven, svaraði hann: Dagbók, dagbók, hvað áttu við með dagbók? Ég veit, að lyfin hennar Crystal voru eyðilögð, því það var, held ég, Rachel, sem spurði mig, hvað hún ætti að gera við þau, og ég svaraði auðvitað, að hún skyldi henda þeim.“ „Þú hafðir ekkert rannsakað þau áður, en datt þér samt ekki strax í hug, að um sjálfsmorð væri að ræða?“ „Crystal mundi aldrei láta það henda sig að setja eitur í lyf sín. Hún mundi hafa tekið það sérstaklega . . . En helzt lítur samt út fyrir, að hún hafi heldur ekki gert það.“ „Heyrðu Bruce! Hver heldur þú að hafi getað sett eitrið i glasið í herbergi mínu?“ „Ef þú átt við hverjir geta komið til greina, þá er svarið auðvelt: Allir hér i húsinu! Það er að segja, allir, sem gátu náð í eitrið, en við það takmarkast fjöldi þeirra, sem gruna má. Madge, Alicia, Steven og ég vorum öll heima, þegar þetta skeði. Þetta er að minni hyggju enn ein sönnun þess, að þú vitir eitthvað, sem komið gæti upp um morðingjann, ef þú gerðir þér aðeins grein fyrir því. Ég held satt að segja, að tilraunin til að byrla þér eitur hafi í rauninni ekki verið gerð í neinni alvöru. Ég á við það, að ekki hafi verið ætlazt til þess að hún heppnaðist.“ „Heldur þú þá, að þetta hafi aðeins verið ógn- un ?“ „Já. Pinnst þér það ekki líklegt sjálfri? Þú mundir strax hafa fundið eitthvað athugavert við bragðið og þvi aldrei hafa drukkið svo mikið, að það gæti valdið dauða þínum.“ „Það er þó alltaf huggun að heyra það.“ sagði Jill svo lágt að varla heyrðist. „Þetta var aðeins ógnun — huggaðu þig við það!“ „Hver heldur þú að —--------?“ „Ég veit það ekki. Madge hefir — held ég — ekki getað náð í þetta eitur, sem i glasinu var. Sama máli gildir um Aliciu. Hvað Steven snertir — þá gæti hann vel komið til greina, þvi hann hefir mörg eiturlyf í fórum sínum. „Hefur hann það?“ „Já. Hann hefur um margra ára skeið þjáðst af einskonar taugabólgu og i hvert sinn, sem hann hefir orðið hennar var, er hann dauðhrædd- ur um hendurnar á sér, svo hann hefir fengið mig til að birgja sig upp af allskonar róandi lyf jum." „Já,já, bæði það og einnig eitrið, sem fannst hjá Crystal og Juliet. Ekkert þessara efna er — eins og þú veizt — hættulegt nema í stórum skömmtum. Nú, en ég gat líka náð í þessi lyf, svo og Andy og — og — þú.“ „Bruce —- það er eitt, sem gerir mig órólega og ég er hrædd um að rannsóknarlögreglan hafi komizt að þvi. En ef þeir hafa komist að þvi, þá skil ég ekki, hvers vegna þeir hafa ekki enn tekið mig fasta.“ „Tekið þig fasta?“ Hann þaut á fætur og gekk til hennar. „Hvað áttu við, barn?“ „Ég á við lyfjatöskuna mína. Ég hafði fjöldan allan af hættulegum efnum í henni. Þú veizt, hvað þetta safnast fljótt saman í töskunum hjá okkur." „Hvar er lyfjataskan þín núna?“ „Það er einmitt það-----ég veit það ekki! Ég kom með hana hingað og setti hana í stóru drag- kistuna mína ásamt ýmsu öðru dóti. Ég get ekki ímyndað mér, hvar taskan getur verið niður komin. Hver veit, nema Rachel muni hvar ég lét hana, því hún hjálpaði mér við að koma öllu fyrir. Ég hef satt að segja ekki þorað að spyrja hana um þetta, og lögreglan hefir lokað herbergi mínu, eins og þú veizt. Ég varð að fá sérstakt leyfi til að fara þangað inn eftir fötunum mín- um og öðru, sem ég þurfti nauðsynlega með. Ég fékk ekki að fara ein inn, heldur í fylgd með lög- regluþjóni, sem fylgdist greinilega með öllu, sem ég gerði. Ég gat því ekki aðgætt, hvort lyfja- taskan var þar eða ekki.“

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.