Nýjar kvöldvökur - 01.09.1907, Síða 16

Nýjar kvöldvökur - 01.09.1907, Síða 16
232 NÝJAR KVÖLDVÖKUR. og jafnvel þeir, sem höfðu þekt hana árum saman, höfðu ekki minsta grun um, að hún ætti son. Henni varð þungbært að efna loforð- in við herra Formann. Regar móðurhjartað þráði barnið um of, yfirgaf hún sölubúðina og klæddist síðri regnkápu og fór leynilega tii Magdeborgar. Svo stóð hún tímum saman við girðinguna á fögrum garði og beið, þangað ti! kátur hrokk- inhærðbr drengur kom stökkvandi út úr hús- inu með svigahring og svartan veiðihund og fór að leika sér eins og börnum er títt. Pað var sonur hennar, Eðmund! Hvað hann var sællegur og heilsugóður að sjá! En hvað hún hefði viljað gefa til þess, að megafaðma hann að sér og kyssa hann! Regar svo stóð á, spurði hún sjálfa sig, hvort hún legði ekki of mikið í sölurnar fyr- ir hann. Af því að hún kom oftar og oftar að girð- ingunni, varð drengurinn hennar var. Svo kom hann einu sinni til hennar, horfði á hana um stund og spurði hana svo, hvers vegna hún kæmi alt af, þegar hann væri að leika sér að svigahringnum. »Mig langaði til að kyssa þig, elsku dreng- urinn minn.» Hún rétti honum höndina inn um girðing- una og horfði á barnið, er varð hálfhissa. Henni fanst eins og það væri maðurinn sinn, sem horfði á hana. Höndin á henni titraði þegar hún tók í litlu höndina drengsins. «Eðmund, Eðmund!» kallaði skræk rödd, og rétt á eftir kom ungfrú Neumann þar fram úr trjágöngunum. »Mamma,» sagði drengurinn við ungfrúna, konan þarna ætlaði að kyssa mig.« »Pú ert ógætinn, barn, og eg var orðin svo hrædd um þig,« sagði ungfrúin og leiddi hann á brott með sér, «þú mátt aldrei framar heilsa ókunnum mönnum með handabandi. Svona konur hafa eitthvað í hyggju þegar þær við- hafa þess konar vinahót. Svo verður það á endanum dularbúin flökkukona, sem ætlar að ginna þig frá mömmu.» «0, eg er ekki hræddur,» svaraði Eðmund, «Hektor er líka hjá mér og hann myndi hjálpa mér.» «það gagnar ekki þó að þú sért djarfur, þegar við flökkukindur er að eiga. Komdn með mér inn í laufskálann og þar skal eg segja þér sögu af fiökkukind, sem rændi barni frá mömmu þess.» A meðan ungfrúin var að segja drengnum hræðilega sögu af þessu, til þess að koma í veg fyrir að hann legði lag sitt við ókunnuga, reikaði ekkjan döpur í bragði á járnbrautar- stöðina. Hún hafði þykka blæju fyrir andlit- inu, svo að enginn sá tárin, er runnu stöðugt niður kinnar henni. Marga þekti hún þar, sem áður höfðu ver- ið góðir við hana, þegar hún var alkunn um alla borgina fyrir fegurð sína, og þegar einkasonur Neumanns verksmiðjueiganda tengd- ist henni órjúfandi ástarböndum. Mikið hafði hún orðið að þola fyrir þá ást. Hún var að hugsa um þetta á heimleiðinni. Retta var í síðasta sinni sem hún fór dul- arklædd til Magdeborgar, til þess að sjá son sinn, því að rétt þegar hún var að fara af stöð- innij stóð Formann ríkisráð frammi fyrir henni, eins og hann væri dottinn af himnum ofan. Honum hafði ekki farið minstu vitund aft- ur síðustu sex árin, heldur miklu fremur farið fram; hann var orðinn töluvert feitari en áður. Ekkjan bjóst við, að hann mundi tæpast þekkja sig í regnkápunni, með þykku blæjuna og ætlaði að'ganga fram hjá honum; en þar skjátlaðist henni, því að hann gekk einmitt í veg fyrir hana. «Rér fóruð til Magdeborgar, frú Neumann, eða hvað? Loksins kem eg nú. Rví gerið þér mér annað eins og þetta? Fað getur riðið á hamingju barnsins yðar. Eg hefi hætt á það að koma barninu fyrir hjá afa þess með brögð- um, og eg vildi að enginn vissi það. Gætið þér að því, frú Neumann, að þér getið líka konúð öllu upp um mig.» «Verið þér nú ekki svona harðorður, herra ríkisráð; þráin eftir barninu yfirbugaði mig al-

x

Nýjar kvöldvökur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýjar kvöldvökur
https://timarit.is/publication/511

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.