Sameiningin - 01.11.1888, Qupperneq 11
—147—
Jesú Krísts hjá sér með komanda vetri, til þess aS vetrinn
geti oröið jat'nvel enn þá miklu bjartari og blíöari heldr
en sumarið hefir veriS.
§ it m c i it i it q a r-t ilraunir
hinna ensku-talandi lút. lcirkjudeilda.
Eftir Frifirik J. Bergmann.
(Niðurlag).
Fyrir nokkrum tíma komu hin þrjú énsku-talandi
kirkjufélög sér saman um að kjósa nefnd í sameining,
til þess að semja sameiginlegt guðsþjónustuforin fyrir þessi
þrjú félcig. Allir sáu, live mjög það mundi ieiða hugi
manna saman, ef guðsþjónustan fœi'i eins fram alls staðar,
þar sem komið væri inn í lúterska kirkju. Nefnd þessi hefir
lokiö starfi sínu, þótt ervitt og umfangsmikið væri, nú þeg-
ar. Hið sameiginlega guösþjónustuform ’) kom út í sumar,
og lítr út fyrir, að það öðlist hylli rnanna hvervetna. það
er ákaflega vandað verk, og þýðing þess fyrir vöxt, viðgang
og eining iút. kirkjunnar í landi þessu er ómetanleg. Ert um
það verlc ætla eg ekki að fara fleirum orðum í þetta skifti;
ef guð lofar, langar mig til að tala um það í sérstakri rit-
gjörð, áðr en langt um líðr, í „Sameiningunni". ]rótt nú
þessu verki væri lokið, létu ekki kirkjufélögin ]>essari sam-
vinnu sinni lokið fyrir það. Onnur nefnd var kosin, er falið
var á hendr, að semja enska þýðing af Agsborgarjátningunni
og hinum Minni Frœðuin Lúters, sem gæti orðið samþykkt
(authorized) af hinum enska hluta lút. kirkjunnar í Ame-
ríku. Aðr voru margar þýðingar til af ritum þessum á ensku,
en engin, sem eiginlega bæri af hinum öðrum og gæti unnið
sér almenna hylli. ])að c.r vandaverk þetta, eins og gefr að
skilja, og þeim mun meira, sem þýðingarnar eru fleiri til.
Nefnd þessi hefir tekið það til bragðs, að hún hefir gefið út
el/.tu þýðing Ágsborgarjátningarinnar, sem til er á ensku;
hún álítr þessa |iýðing lang-bezta og hefir því áiyktað, að
láta hana mynda grundvöllinn fyrir hinni nýju þýðing. Hún
1) The Common Service for the use of Evangelical Lutheran Congrega-
tions. Philadelphia. Luthcran Publication Sociely.