Morgunblaðið - 06.08.2013, Blaðsíða 30

Morgunblaðið - 06.08.2013, Blaðsíða 30
30 MENNING MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 6. ÁGÚST 2013 marga. Á undanförnum árum hef- ur það færst í vöxt víða í heim- inum að námsmenn stundi nám ut- an heimalandsins, og í því sambandi er gott vald á erlendum tungum oftast lykilatriði. Rann- sóknir á því hvaða kröfur há- skólanám geri um tungumálakunn- áttu og hvernig erlendir nemendur eru í stakk búnir til að mæta þeim eru af skornum skammti. Því skiptir rannsóknin ekki bara máli fyrir Íslendinga, heldur er hún einnig innlegg í alþjóðlegar rann- sóknir um tungumálakunnáttu og háskólanám. Rannsóknin samanstendur af tveimur megindlegum spurninga- listarannsóknum og viðtölum við afmarkaðan hóp námsmanna. Rannsóknin tók nokkur ár og alls tóku hátt á þriðja hundruð náms- manna þátt, sem var stór hluti þeirra námsmanna sem hófu nám í Danmörku á sínum tíma. Fyrst lagði ég spurningalistarannsóknina fyrir nemendur sem voru að ljúka fyrsta námsári sínu vorið 1999 og síðan endurtók ég spurninga- listarannsóknina þremur árum seinna til að fá enn gleggri mynd af stöðunni. Ég spurðist ítarlega fyrir um það á hvaða hliðar máls- ins reyndi á í náminu og eins hvað þeir ættu í erfiðleikum með og hvað gengi vel. Það eru sláandi lík- ar niðurstöður úr báðum þessum spurningalistarannsóknum, sem bendir til þess að dönskukennslan hér á landi virðist vera í tiltölulega föstu formi. Ári síðar leitaði ég uppi fimmtán nemendur sem tóku þátt í seinni spurningalistarann- sókninni og tók viðtöl við þá. Þannig fékk ég enn gleggri sýn á það, hvernig nemendum gengur að nota dönskuna þegar þeir voru komnir lengra í náminu. Spurningalistarannsóknin skipt- ist í fimm hluta. Í fyrstu er spurst fyrir um nám nemenda og hvar þeir hafi lært dönsku. Svörin sýna að nemendur stunda nám í ólíkum greinum og búa víðsvegar í Dan- mörku. Langflestir hafa fyrst og fremst lært dönsku í íslenskum skólum. Meginhluti rannsókn- arinnar snýst um þarfir náms- mannanna fyrir dönskukunnáttu í náminu og í samskiptum við Dani yfirleitt og hvernig þeir sjá sig í stakk búna til að mæta þeim þörf- um. Síðan spurði ég hvaða augum þeir litu dönskukennslu í grunn- og framhaldsskólum í ljósi reynslu sinnar í Danmörku og hvaða breytingar þeir vildu sjá á dönsku- kennslu í framtíðinni.“ Mikilvægt að breyta áherslum Hverjar eru svo niðurstöðurnar? „Meginniðurstöðurnar eru þær að nemendurnir hafa almennt góð tök á því að lesa dönsku. Skiln- ingur á texta er því ekkert vanda- mál hvorki í náminu eða í daglegu lífi. Auk þess hafa flestir nokkuð góð tök á málfræði og ritun. Þetta eru líka þeir þættir sem flestir nefna sem styrkleika dönsku- kennslunnar. Það sem er langerf- iðast hjá nemendum í upphafi námsins er talmálið. Þeim finnst þeir ekki nægilega vel undirbúnir til að geta skilið og talað dönsku og jafnframt benda þeir á að þeir þyrftu að vita meira um ýmsar fé- lagslegar hliðar málnotkunar, svo sem hvað teljist viðeigandi að segja við ólíkar aðstæður. Þetta eru þeir þættir sem þeim finnst minnstur gaumur gefinn í dönsku- kennslunni. Almennt eru náms- mennirnir samt jákvæðari gagn- vart dönskukennslunni í framhaldsskólanum en grunnskól- anum. Þau þakka góðum kenn- urum góðan árangur og í sam- bandi við lakari árangur benda þau oft á að metnaðurinn í dönsku- kennslunni hafi mátt vera meiri og viðhorf umhverfisins jákvæðari. Margir nefna að þau hefðu ekki séð fyrir hve miklu dönskukunn- átta ætti eftir að skipta þau síðar. Alveg frá því þau lenda á Kast- rup heyra þau talað mál sem þau eiga erfitt með að skilja. Mikill munur er á dönsku talmáli og rit- máli og því tekur það tíma að tengja þann orðaforða talmáli sem nemendur hafa lært með lestri texta. Mörg eiga í fyrstu erfitt með að koma fyrir sig orði og oft er tilfinningin sú að þau kunni ekkert, en það er vitaskuld fjarri sanni. Þau segja með miklum ákafa að það hafi tekið þau allt upp í þrjá til fjóra mánuði að geta skilið talað mál, sem er í rauninni mjög stuttur tími. Þau ná fljótt færni í því að hlusta á dönsku í há- skólanum, þar er mikið um end- urtekningar og stöðug samskipti í gangi um efni sem þau þekkja. Í hinni daglegu rútínu getur tekið þau lengri tíma að verða sleip í málinu, m.a. vegna þess, hve mis- jafnt það er hvaða tækifæri þau fá til að tjá sig. Mörg nefna að þegar þau hafi náð valdi á dönskunni þá geti þau ekki bara tjáð sig við Dani heldur einnig Svía og Norð- menn, sem sé mikill kostur. Þau tala líka um það að það sé mjög mikilvægt að breyta áherslunum í dönskukennslunni, halda í það sem vel er gert en að haga verði kennslunni þannig að nemendur upplifi tungumálið sem tæki til lif- andi tjáskipta – það sé algjört lyk- ilatriði. Í því sambandi benda þeir á þá miklu möguleika sem felast í notkun nýrra miðla.“ Kappsfullir nemendur Gera námsmennirnir sér far um að tala dönsku eða halda þeir kannski of mikið hópinn og tala íslensku? „Þeir lýsa vel hvað það hafi ver- ið erfitt í fyrstu að skilja og tala málið en það er líka mjög athygl- isvert hvernig mörg þeirra bregð- ast við. Sum fá sér aukavinnu þar sem þau þurfa að nota dönsku. Aðrir sækja námskeið, en þá kem- ur í ljós að dönskukunnátta þeirra er oft mun meiri en útlendinga al- mennt og því lítið gagn af nám- skeiðunum. Svo skipta ýmsir fé- lagslegir þættir miklu máli. Þau sem búa til dæmis á stúdenta- görðum eru í sambýli við Dani og eignast þar vini á meðan þeir sem Innlegg í umræðu um tungu  Auður Hauksdóttir hefur rannsakað dönskukunnáttu Íslendinga í framhaldsnámi í Danmörku Auður Hauksdóttir. „Mér fannst lærdómríkt fyrir mig sem kenn- ara að vita hvað hafði reynst vel í kennslunni og hvað hefði ekki skilað sér.“ VIÐTAL Kolbrún Bergþórsdóttir kolbrun@mbl.is A uður Hauksdóttir, dós- ent í dönsku, er höf- undur bókarinnar Dansk som frem- medsprog i en aka- demisk kontekst. Om islændinges behov for danskkundskaber under videreuddannelse i Danmark. Bók- in kom nýlega út í Kaupmanna- höfn og er útgefandi hugvís- indasvið Hafnarháskóla. Bókin byggist á rannsókn Auðar á dönskukunnáttu Íslendinga í framhaldsnámi í Danmörku, þörf þeirra fyrir að kunna dönsku og hvernig þeim gengur að tjá sig í námi sínu og í samskiptum við Dani yfirleitt. Einnig eru viðhorf þeirra til Dana og danskrar menn- ingar könnuð og svara leitað við því hvaða augum námsmennirnir líta dönskukennsluna í íslenskum skólum í ljósi reynslu sinnar í Danmörku. Auður er fyrst spurð um ástæð- ur þess að hún ákvað að hefja rannsókn á dönskukunnáttu ís- lenskra námsmanna. „Ég kenndi lengi dönsku í framhaldsskólum og þá leitaði ég oft uppi fyrrum nem- endur mína sem höfðu farið í nám til Danmerkur eða annarra Norð- urlanda til að spyrjast fyrir um hvernig þeim hefði gengið að nota dönskuna,“ segir Auður. „Mér fannst lærdómríkt fyrir mig sem kennara að vita hvað hafði reynst vel í kennslunni og hvað hefði ekki skilað sér. Þegar ég hóf störf í Háskólanum ákvað ég að vinna viðamikla rann- sókn á dönskukunnáttu íslenskra námsmanna í Danmörku. Þeir búa yfir dýrmætri reynslu, sem getur varpað ljósi á, hvað felst í því að stunda háskólanám á erlendri tungu. Upplýsingar um slíka reynslu skipta miklu máli fyrir Á R N A S Y N IR Langtímaleiga – langsniðugust! Reiknaðu dæmið til enda. Frá 49.900 kr.á mánuði! 591-4000 | www.avis.is Fæst í apótekum, heilsubúðum og stórmörkuðum P R EN TU N .IS / w w w .g e n g u rve l.is Inniheldur hinn öfluga DDS1 ASÍDÓFÍLUS! 2 hylki á morgnana geta gert kraftaverk fyrir meltinguna

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.