Málfríður - 15.10.2008, Síða 22

Málfríður - 15.10.2008, Síða 22
22 MÁLFRÍÐUR the lower level) scored below 5.00 (fewer than half  of  the  test  questions  correct)  and  yet  many  scored  high on seeing themselves as not having significant  difficulties with reading in English. This incongru- ity between scores and self-assessment is interesting  as one would expect high  test  scores and a  strong  awareness of lack of difficulty to coincide and that  students  scoring  low  on  the  reading  test  would  score low on lacking difficulties in reading (i.e. score  high for finding reading in English difficult).  On  the  survey  questionnaire  accompanying  the  assessment  students  were  asked  to  rate  their  own  ability  in  English.  The  options  they  could  choose  between are taken from the descriptors of European  Portfolio Levels A1, B1 and C2 (levels one, three and  six of a total of six levels). Of the 32 students assessed  in English who scored at PISA Level 4 in Icelandic,  14  (44%)  self-assessed  their  reading  proficiency  in  English  at  European  Portfolio  Level  C2,  claiming  that they “can understand a wide range of long and  complex  texts”  (Europe,  2006,  p.  89). A  further  15  assessed themselves at Level B1, approximately the  level the National Curriculum for Upper Secondary  School expects them to be at. Three students placed  themselves at Level A1, far below the expected level  of the National Curriculum for Compulsory School  after five years of English study. Of the 25 students  who placed at PISA Level 2 for reading in Icelandic,  eight assessed themselves at Level C2 for reading in  English, nine at level B1, and a further eight at the  lowest level, A1. Following nine short questions about possible dif- ficulties  in reading in English to be answered on a  Likert scale of 1 – 4, students were asked to mention  any  other  difficulties  they  encounter  that  are  not  listed.  A  further  sign  that  the  students  concerned  here may not have good metacognitive skills is that  very few (approximately10%) volunteered an opin- ion about what they find difficult about reading in  English. Naturally, students may have been keener  to  finish  the  questionnaire  than  to  spend  time  on  written  answers,  but  nonetheless  it  may  be  fair  to  assume  that  some  have  little  clear  idea  of  what  is  causing them problems.  Perhaps  the  most  striking  finding  of  this  study  is that students with lower-ability reading skills  in  Icelandic  do  not  perform  at  a  significantly  lower  level when reading in English, whereas higher-scor- ing  students  in  Icelandic  reading  do  significantly  worse when reading in English.  These findings did not support the original theory  put forward in the study.  Implications for students Implications  of  the  test  results  are  that  more  able  students need  to be aware  that  they do not comp- rehend  texts  in  English  as  well  as  they  do  texts  in  Icelandic.  These  students  are  also  concerned  about  not  understanding  English  at  a  text  level,  i.e.,  not  grasping  the  overall  meaning  of  texts.  Questionnaire  answers  showed  that  more  skilled  readers  in  Icelandic  see  reading  in  English  as  a  potential  problem  in  higher  education  and  would  like to able to read faster in English. These students  need to concentrate on reading challenging material  that  will  familiarise  them  with  the  conventions  of  formal academic English and extend their vocabul- ary.  If  their  goal  is  university  they  have  a  specific  target to aim for. Students who tend to score lower on school work  involving  reading,  both  in  Icelandic  and  English,  need, on the other hand, to realize that they can build  positively  on  their  more  accurate  self-assessment.  These students read at a word level in English, not  moving  beyond  the  difficulty  of  individual  words  to be able to deal with challenging comprehension  questions. They need to read more in order to build  up sight vocabulary and better decoding fluency. Students‘  motivational  beliefs  are  important  for  success  in  learning and  Icelandic  students need  to  move from a sense of competition with their peers  to a more self-centred concern with their own ability  to influence their learning.  Implications for teachers Techniques  teachers  could  consider  to  improve  students’ reading comprehension include: •   conveying  the  belief  that  reading  is  a  pleas- urable  occupation  that  can  extend  students’  knowledge and give them happiness. Test scores and Factor 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 All students Sc or es English score Self-assessment of lack of technical difculties in reading English Figure 6. Test scores in English for all students and student self-assess- ment of lack of technical difficulties in reading English

x

Málfríður

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.