Málfríður - 15.10.2008, Blaðsíða 23
MÁLFRÍÐUR 23
• encouraging students to connect their reading
to their own experience and stressing a per-
sonal reaction to literature rather than a simple
grasp of the plot.
• helping students to build up their vocabulary
basis. Text difficulty can be measured by using
the Flesch-Kincaid Grade Level in Microsoft
Office Word or the Dale-Chall Readability
Grade Score system.
• developing students’ metacognitive skills and
comprehension-monitoring.
• encouraging students to realize the level of
linguistic sophistication that English-speaking
teenagers use (e.g. “Never had there been such
a combination of physical prowess and insa-
tiable skill in the Pond Hockey League. We
tied up our skates and hit the ice” (Teen Ink,
2008)).
• encouraging students to contemplate their
goals for each term.
• centring schoolwork on progress and process
rather than on performance and the end prod-
uct of a grade.
• using peer- and self-assessment, in collabora-
tion with the teacher, to shift the focus of learn-
ing to students themselves.
Conclusion
I believe that my study brought to light aspects
of Icelandic students’ reading comprehension in
English that were not apparent before, namely
that reading in English appears to centre on read-
ing competence in the first language rather than
on knowledge of English. The breadth of compe-
tence in reading in English is greater than might
be expected, and reading proficiency in Icelandic
is not necessarily an indication of proficiency in
English. Although I expected to see weaker readers
in Icelandic perform at a significantly lower level in
English than stronger readers in Icelandic, the results
of my study show that upper-secondary school stu-
dents in Iceland with poor reading competence in
Icelandic comprehend written material on average
equally well in English and in Icelandic. Students
with good reading competence in Icelandic, on the
other hand, performed noticeably worse on the
reading test in English than they did when reading
the same material in Icelandic.
It is my belief that reading is one of the most
important life skills that school students learn, and
that reading in English is an essential factor of life in
Iceland today in terms of study, work and personal
fulfillment. Students and teachers need to bear in
mind that English is far more than a school subject
in Iceland, a subject to be studied, examined in
and forgotten. Helping all students to achieve their
potential in reading in English should be one of the
priorities of English teachers in Iceland.
References and Bibliography
Alderson, J. C. (1984). Reading in a foreign language: a reading problem
or a language problem? In J. C. Alderson & A. H. Urquhart (Eds.),
Reading in a Foreign Language (pp. 1–24). Harlow: Longman.
Berman, R. A. (1984). Syntactic components of the foreign language
reading process. In J. C. Alderson & A. H. Urquhart (Eds.), Foreign
Language Reading (pp. 139–159). Harlow: Longman.
Bernhardt, E. B. (2003). New directions in reading research: Challenges
to reading research from a multilingual world. Reading Research
Quarterly, 38(1), 112–117.
Bernhardt, E. B., & Kamil, M. L. (1995). Interpreting Relationships
between L1 and L2 Reading: Consolidating the linguistic Threshold
and the Linguistic Interdependence Hypotheses. Applied Linguistics,
16(1), 15–34.
Brisbois, J. E. (1995). Connections between First-and Second-Language
Reading. Journal of Reading Behavior, 27(4), 565–584.
Cambridge, U. o. (2008a). ESOL Examinations. Retrieved 11.01.08, from
http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/fce.html
Cambridge, U. o. (2008b). First Certificate in English: Handbook for
teachers for examinations from December 2008. ESOL Examinations
Retrieved 11.01.08, from http://www.cambridgeesol.org/assets/
pdf/fce_hb_dec08.pdf
Europe, C. o. (2006). European Language Portfolio for upper-secondary level.
Reykjavík: Council of Europe. Menntamálaráðuneytiðo. Document
Number)
Hayes, D. P., & Ahrens, M. (1988). Vocabulary simplification for chil-
dren: A special case of ‘motherese’? Journal of Child Language, 15,
395–410.
Ink, T. (2008). The PHL. Teen Ink, from http://www.teenink.com/
Sports/article/17132/The-PHL/
Krashen, S. D. (1995). Free Voluntary Reading: Linguistic and Affective
Arguments and Some New Applications. In F. R. Eckman, D.
Highland, P. W. Lee, J. Mileham & R. Rutkowski Weber (Eds.),
Second Language Acquisition Theory and Pedagogy. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Menntamálaráðuneytið. (1999). Aðalnámskrá framhaldsskóla: Erlend tungu-
mál. Retrieved. from http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/aferlendtun-
gumal.pdf.
OECD. (2006). Assessing Scientific, Reading and Mathematical Literacy: A
Framework for PISA 2006: OECD.
OECD. (2007a). PISA 2006 Science Competencies for Tomorrow‘s World:
Executive Summary: OECD.
OECD. (2007b). PISA 2006 Science Competencies for Tomorrow’s World
Volume 1: Analysis: OECD.