Reykjavík Grapevine - 29.07.2016, Blaðsíða 50

Reykjavík Grapevine - 29.07.2016, Blaðsíða 50
BRING BURRITO ON THE We are located at: Höfðatorg, Smáralind, Spöngin, N1 Hringbraut, Kringlan, N1 Bíldshöfði, Dalshraun, Nýbýlavegur and Akureyri. Mexican food that is a true fiesta for your taste buds! Art Women50The Reykjavík GrapevineIssue 11 — 2016 Húsavík has made its mark on the tourist map, thanks to being the whale watching capital of Iceland. While colourful houses and mu- seums add to the town’s charm, Danish artist Julie Laenkholm is hoping to bring something extra this summer: poetry. While art- ist in residence at LungA School last fall, Julie reconnected with her family roots in Húsavík and found herself drawn to the his- tory and culture surrounding this unique town in the north of Ice- land. She will be holding an exhi- bition this August, where she will use Húsavík itself to create po- etry and beauty—showing how art can create the circumstances for something previously unknown to appear. Why is the town of Húsavík so special for you? My father’s side of the family comes from Húsavík so it was al- ways a place that we heard stories about. When we visited for the first time in 2004, our parents brought us to the Húsavík Muse- um and in the basement there was a family tree. And on this fam- ily tree were both of my parents’ names. It was a really exceptional experience for me, and I think it was the first time I felt what it means to stem from somewhere. My great-grandparents had six children and moved to Denmark in 1912, during Iceland’s indepen- dence movement. When my great- grandparents arrived in Denmark they built a house and named it “Húsavík.” Can you tell us a bit about your upcoming exhibition? I guess it’s very much the “little drama in the bigger drama” I am interested in. It’s going to be about what it means to stem from some- where from a postcolonial per- spective. I have had the privilege to meet with Kristín Loftsdottir, who is a professor in postcolonial studies. Her work revolves around gender and feminism. I studied her arti- cles on postcolonialism and what I found so interesting was how both the stories from my family and the historical archives in the Húsavík Museum are told from a gendered point of view, biased towards the experience and achievements of males. With the support of the museum I wanted to use the exhibition as an opportunity to write in the story of the women in my family and the women of the town, which so far have received limited exposure. Can you tell us about the weekly performance nights you are hosting in the lead-up to your exhibition opening? There is not a huge attendance for cultural stuff in Húsavík so I’ve found it easier to invite groups that I discovered existed through my historical research. The first performance night was with the Kvenfelag, which is the women’s association. Snorri the archivist, who has been a great help for me, had helped me trans- late their two first notebooks and it was so inspiring to hear what these women had done for the town. They made schools, and do- nated their milk to women who could not breastfeed, they built an orphanage and tried to make it a law not to drink and swear and smoke. I invited them to come over and eight people came, which is a success here! We had the most beautiful night. They taught us how to fold the traditional flower that they make every year and we folded it out of a chain of letters from my grandmother and her sister. The letters about the ev- eryday life of women weren’t re- ally deemed important enough to be archival material I guess, so I wanted to use this as an opportu- nity to write them into the archive. I have had the local choir, the kids of the town and the theatre group involved in other nights. What is next for you after the exhibition? I’ll keep coming back here. It’s like once you have been here it be- comes a part of you and you have the urge to go back. Iceland is like a wild, living woman. Julie’s solo exhibition opens at the Husavik Museum on August 8. Rewriting The History Of Húsavík How an artist is ensuring the women of Húsavík won’t be forgotten Words MELISSA COCI Photos VICTORIA SENDRA
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.