Morgunblaðið - 12.03.2019, Blaðsíða 30

Morgunblaðið - 12.03.2019, Blaðsíða 30
30 MENNING MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 12. MARS 2019 Guðrún Erlingsdóttir ge@mbl.is „Ef ég hefði vitað hvað það var mikið mál að setja á stofn bókaútgáfu er ég ekki viss um að ég hefði þorað að fara af stað. En draum- urinn var að geta boðið börnum og ungling- um upp á góðar erlendar bækur á íslensku og því sló ég til,“ segir Sólveig Sif Hreiðars- dóttir bókmenntafræðingur sem útskrifaðist með meistaragráðu í þýðingarfræðum frá Háskóla Íslands síðastliðið haust og er eig- andi og og jafnframt þýðandi bókaútgáf- unnar Kver. Sólveig segir að útgáfan hafi farið hægt af stað en undið upp á sig með tímanum. Árið 2015 hafi fyrsta bókin eftir hinn dáða barnabókahöfund Roald Dahl, með teikningum samstarfsmanns hans Quentins Blake, komið út, Georg og magnaða mixt- úran. Þar á eftir kom út BFG, Bjargrisinn frómi og góði árið 2016 en í henni sé áber- andi nýtt tungumál sem höfundur bókarinnar bjó til þannig að Sólveig þurfti að fara í tölu- verða nýyrðasmíði á nýyrðum höfundarins. Árið 2017 þýddi Sólveig og gaf út bókina um Matthildi eftir Dahl. Söngleikurinn Matt- hildur verður frumsýndur í Borgarleikhúsinu á föstudaginn kemur í leikþýðingu Gísla Rúnars Jónssonar. Í fyrra gaf Kver síðan út Nornirnar eftir Dahl en til marks um vin- sældir verka höfundarins verður á næsta ári frumsýnd ný kvikmyndaaðlögun byggð á verkinu þar sem Anne Hathaway og Octavia Spencer fara væntanlega með aðalhlutverk. Einnig gaf forlagið í fyrra út tvær bækur eftir Lynley Dodd, Hnubbi lubbi, fótur og fit hjá dýralækninum og Hnubbi lubbi frá Rjómabúi Stubba. Sólveig segir að með vorinu megi yngsta kynslóðin eiga von á bókinni Risastóri krókó- díllinn í bókabúðir en bókin, sem er eftir Roald Dahl, var skrifuð fyrir tveggja til sex ára börn og er þýdd af Sólveigu. Kröfur gerðar til þýðenda Að sögn Sólveigar gefur Kver-útgáfan næst út bókina Where the World Ends, ung- lingabók eftir breska verðlaunarithöfundinn Geraldine McCaughrean sem hefur, að henn- ar sögn, „fengið gríðarlega góðar viðtökur“ og fékk hún styrk frá Miðstöð íslenskra bók- mennta til þess að þýða söguna. Sólveig segir fleiri bækur um Hnubba lubba og sömuleiðis bækur eftir Dodd þar sem köttur er í aðal- hlutverki bíða þýðingar. „Það eru miklar kröfur gerðar til þýðenda og þýðingar eru vandasamar. Ég átti sem betur fer þýðingar sem ég gerði í náminu og nýttist þegar ég var samþykkt til verksins af þeim aðilum sem sjá um höfundarrétt Roalds Dahls. Ferlið var langt og strangt en alveg þess virði. Að fá samþykki sem þýðandi verka Dahls er ákveðinn gæðastimpill sem gerir mér auðveldara að fá samninga við aðra höfunda,“ segir Sólveig sem bjó lengi erlendis ásamt eiginmanni og fjórum börn- um. „Við lögðum mikla áherslu á að börnin við- héldu íslenskunni og þegar ég las enskar bækur fyrir börnin þá þýddi ég þær jafn óð- um. Það er nauðsynlegt að börnum og ung- lingum gefist kostur á að kynnast heims- myndinni í gegnum vel skrifaðar þýddar bækur. Auka orðaforða lesendanna „Bækur Dahl eru margar skrifaðar fyrir börn en skila sér upp eftir öllum aldurs- flokkum. Þær eru skemmtilegar og mikill húmor í þeim. Klassískar þýddar bækur styðja við tungumálíð og auka orðaforða,“ segir Sólveig sem útskrifaðist úr þýðing- arfræði frá Háskóla Íslands. Hún segir að fjöldi tungumála sé kenndur í HÍ. Kennarar þar vinni frábært starf og séu góðir fræði- menn og kennarar. Sólveg telur að styðja mætti betur við þýðingafræði sem sé öflug deild og ásókn í námið sé sívaxandi. „Þýðingar eru mitt aðalstarf en sem betur fer fórum við fjölskyldan út í bókaútgáfuna með frekar litlar væntingar í byrjun og erum sátt við það hvernig hlutirnir hafa þróast,“ segir Sólveig sem vinnur hlutastarf í Penn- anum með þýðingunum. „Mér þykir mjög vænt um starfið í Penn- anum og það er gott að komast út á meðal fólks. Það getur orðið ansi þægilegt að vera heima og þýða. Þegar vellíðanin tekur völdin er komin tími til þess að hitta samstarfs- fólkið og viðskiptavinina í Pennanum,“ segir hún og kveðst hætt að lesa fyrir sín eigin börn sem eru nú milli tvítugs og þrítugs. Hún segist hins vegar vera heppin að geta fengið lánuð barnabörn systra sinna til þess lesa fyrir og sjá viðbrögðin við sögunum sem hún þýðir. Morgunblaðið/Eggert Útgefandinn „Að fá samþykki sem þýðandi verka Dahls er ákveðinn gæðastimpill sem gerir mér auðveldara að fá samninga,“ segir Sólveig Sif. Góðar erlendar bækur á íslensku  Sólveig Sif Hreiðarsdóttir stofnaði forlagið Kver árið 2015  Verk Roalds Dahl eru áberandi  Komin með þýðingarrétt að verkum fleiri þekktra höfunda sem skrifa fyrir börn og unglinga Sópransöngkonan Álfheiður Erla Guðmundsdóttir fer með aðal- hlutverkið, hlutverk Mjallhvítar, í sýningu Staatsoper Berlin á barna- óperunni Schneewittchen sem verður frumsýnd í Berlín annað kvöld. Um er að ræða óperu „fyrir fjórar raddir og sjö dverga“ og var hún samin árið 2016 af Wolfgang Mitterer en byggð á tónlist eftir Engelbert Humperdinck en tón- skáldið fræga vann árið 1888 að óp- eru byggðri á ævintýri Grimm- bræðra um Mjallhvíti og dvergana sjö sem er grunnur nýja verksins. Tuttugu sýningar eru fyrirhug- aðar á óperunni og í gær var þegar uppselt á þær flestar. Álfheiður Erla hefur verið búsett í Berlín undanfarin fimm ár og er á lokaári meistaranáms síns við hinn virta Hanns Eisler tónlistarháskóla. Hún nam áður við Söngskóla Sig- urðar Demetz og hefur þegar hlotið ýmsar viðurkenningar fyrir söng sinn. Álfheiður Erla segir mikinn „heiður að hafa verið valin til að taka þátt í þessu skemmtilega verk- efni“. Álfheiður Erla syngur Mjallhvíti Sópran Álfheiður Erla Guðmundsdóttir. Leikhópurinn SmartíLab, Sam- kóp og verkefnið Markvissar for- varnir standa þessa dagana fyrir skólasýn- ingum á leik- verkinu Fyrir- lestur um eitthvað fallegt – gamanverk um kvíða. Öllum 10. bekkingum í Kópa- vogi er boðið á sýninguna. Í leikverkinu er á gamansaman hátt á annars erfiðu málefni, kvíða, með það að markmiði að vekja fólk til meðvitundar og opna umræðuna um geðheilbrigði enn frekar. Í fréttatilkynningu segir að mik- ilvægt sé að nemendurnir „þekki einkenni kvíða og mögulegar ástæður hans, viti hvert þau eiga að leita, og mikilvægast af öllu, að það er margt hægt að gera til að takast á við hann“. Leikverkið var frumsýnt í Tjarn- arbíói vorið 2017. Á næstunni verð- ur það sýnt fyrir 8.-10. bekki allra grunnskóla á Norðurlandi. Skólasýningar á leikverki um kvíða Úr sýningu Smartí- Lab-leikhópsins. SAMSTARFSAÐILI Hringdu í 580 7000 eða farðu á heimavorn.is HVAR SEM ÞÚ ERT

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.