Reykjavík Grapevine - ágú. 2020, Blaðsíða 6

Reykjavík Grapevine - ágú. 2020, Blaðsíða 6
Some nine months after several news outlets—including Kveikur, Al-Jazeera, Stundin and The Namibian—broke The Fishrot Files, which detailed how the Icelandic fishing giant Samherji engaged in bribes to secure fish- ing quotas in Namibia and funneled millions of dollars into tax havens, Samherji has launched a web series that aims to showcase their side of the story—not about the Namibian scan- dal, but a case from 2012. Accusing journalists of falsehoods The web series, called “Sk"rslan sem aldrei var# ger#” (“The report that was never made”), levels strong accusations against journalist Helgi Seljan, who works for public broadcasting service RÚV, of which Kveikur is a part. In the first episode of the series, which has just been released, Samherji contends that Helgi had falsified a report from the Exchange Rate Bureau. Kveikur’s reporting had in part stated that a report from the Bureau showed that Samherji had sold fish way under market value to its own sister company, but the news show was aired in 2012. Samherji contends that the Bureau confirmed for them last April that this report was never made. To back up this claim, Samherji includes an audio clip of a conversation between Helgi and a former detective, wherein Helgi says that while he had had difficulty confirming the report, he believed its information was “legit.” Smoking gun? Much of the rest of the first episode is testimony either from Samherji or its allies, wherein they accuse every- one from journalists to the Icelandic government itself of having stretched the truth in order to smear the good name of Samherji. The most striking thing about this case is that a major Icelandic corpora- tion has singled out an individual jour- nalist, and is putting a lot of effort into smearing his name. This is virtually unheard of in Iceland, and both Helgi and his colleagues have responded well, categorically demonstrating the holes in Samherji’s smear campaign. Also, interestingly enough, Samherji has poured tremendous effort into this case from eight years ago, yet remains entirely silent on the Fishrot scandal. No doubt the embattled fishing company is trying hard to clear its name. Whether their efforts will be successful or not is as yet to be deter- mined. Icelandic is a notoriously di"cult language that even native speakers o#en struggle with. But what exactly do they find di"cult? We reached out to Jóhannes B. Sigtryggsson, assis- tant research professor at the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, for answers. Native speakers don‘t usually have problems speaking and using their mother tongue. What Icelanders probably have the most di&culties with is the more formal aspect of the language, the spelling. This has its origins in the archaic nature of the language. The golden age of literature was in the 13th and 14th centuries and when the spelling of Modern Icelandic was standardised in the 19th century, this older stage of the language was seen as a model. The normalised spelling in the Sagas is thus similar to modern spelling, which makes it easier for modern Icelanders to read them. The problem is that the pronunciation of Icelandic has changed a lot in the intervening centuries and therefore grown apart from the spelling. There were some e$orts to simplify the spelling in the 19th century and make it more pho- netic, but they weren‘t successful. The modern pronunciation of words is therefore not as helpful in this re- gard as in some other languages. An example is the letter ‘y’, which mor- phed with ‘i’ in the 15th century but still survives in the spelling as a sepa- rate letter. The pronunciation thus doesn‘t help to di$erentiate between words like “il” (“sole”) and “yl” (de- clension of “ylur” or “warmth”) and “tína” (“gather”) and “t'na” (“lose”), which have the same pronunciation. The current version of the spelling rules are from 2016 and 2018 but the standard orthography hasn‘t changed perceptibly since the latter part of the 19th century. The biggest change happened in 1974 when the letter z was abolished. ASK A Linguist Q: What do Iceland- ers have problems with concerning the Icelandic language? Want a quintessen- tially Icelandic way to achieve a rapidly diminishing bank balance and an even more rapidly growing waistline? Look no further than the humble snú"ur—literally "twist"—our native species of cinna- mon roll. Ok, so we grudg- ingly acknowledge that this may not be an uniquely Ice- landic delicacy— rumour has it that it’s kind of a Scan- dinavian thing—but the Icelandic take is nevertheless a distinctive breed, easily spotted by its thick icing, preferably of the chocolate variety, and by its impres- sive girth. Look, if your snú"ur isn’t the size of your head, it’s just not big enough. No one is quite sure of the circum- stances surround- ing the cinnamon bun’s birth, but we haven’t got any proof it wasn’t an Icelander’s idea (no matter what the Swedes say). At any rate, cinnamon has been knocking around the island since European merchants brought it back from Sri Lanka some time in the Middle Ages. Pretty much any café, bakery or supermarket will sell you a snú"ur, but finding a good one is a di$erent story. Guidebooks will direct you to the poster-boy for Reykjavík bakery culture, Brau" & Co. If we’re being picky, their pastries have more of a pan- Nordic aesthetic, although we have to commend their blackberry and liquorice snú"ur, an impressive attempt to elevate the medium. For the classic doughy, chocolate-covered Icelandic a$air, your best bet is Sandholt. This bou- gie bakery may not be the cheapest on the block, but boy is it worth every króna. Be sure to grab an accompa- nying kókómjólk if you really want to blend in with the locals. Right, we’re o$ to enjoy a snú"ur and partake in all our other eye-rollingly- stereotypical Nordic pastimes…I dunno beers and beards or some- thing? PA Sn ú" ur Samherji Strikes Back The fishin! !iant releases their own “documentary” Words: Andie Sophia Fontaine Photo: YouTube First 6 The Reykjavík GrapevineIssue 06— 2020 FOOD OF ICELAND NEWS Lamest clap-back of the year award goes to... More info and tickets lavacentre.is Open every day 9:00 - 19:00 Volcano & Earthquake Exhibition LAVA Centre is an awarded, interactive exhibition on Icelandic volcanoes and earthquakes. Learn about the most active Icelandic volcanoes and see all the latest eruptions in 4K. Lava Centre is a mandatory stop on your Golden Circle or South Coast adventure. Located in Hvolsvöllur 80 min drive from Reykjavík Photo: Eyjafjallajökull Eruption 2010

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.