Málfríður - 15.05.1994, Blaðsíða 17

Málfríður - 15.05.1994, Blaðsíða 17
SAMSTARFSFUNDUR NORRÆNNA FRÖNSKUKENNARA í HELSINKI I nóvember sl. sat undirrituð sameiginlegan samstarfsfund norrænna frönskukennara í Helsinki. Norræna Frönskukenn- arasambandið hefur starfað í 10 ár og heldur fundi tvisvar á ári en Félag frönskukennara á ís- landi hefur tekið þátt í þessu samstarfi síðan 1991. Þar var m.a. rætt um stöðu frönskukennslu á Norðurlöndun- um, kennsluaðferðir og kennslu- bækur. Sérstaklega var rætt um tilhögun munnlegra prófa og námsmat þeirra á framhalds- skólastigi, en frændþjóðir okkar standa feti framar hvað þau varðar. Þess vegna var athyglis- vert að hlýða á hvernig þeim er háttað á hinum Norðurlöndun- um. Fyrst verður að nefna að á hinum Norðurlöndunum læra nemendur að meðaltali frönsku í 5 ár og yfirleitt eru munnlegu prófin hluti af almennum prófa- leiðbeiningum. Á undanförnum árum hafa verið gerðar nokkrar afdrifaríkar breytingar á skóla- kerfi allra Norðurlandanna. Má nefna í því sambandi að t.d. er ekkert hefðbundið stúdentspróf í Svíþjóð (en á öllum hinum Norðurlöndunum er það við lýði). í Finnlandi geta nemendur byrjað að læra frönsku sem fyrsta erlenda tungumálið að- eins 9 ára. í Danmörku voru samþykkt ný lög um framhalds- skóla á síðasta ári sem kveða m.a. á um að þýska og franska skuli jafnrétthá sem 2. erlenda tungumálið og að nemendur geti valið jafnt á milli þeirra. Þetta var gert með sérstakri skírskot- un til ESB. vegna þess hversu nauðsynleg frönskukunnátta er orðin á atvinnumarkaðnum og reynir skólakerfið að bæta úr þeirri þörf. í Svíþjóð var tekin upp ný skólastefna sl. haust sem er eins konar „einkavæðing", þ.e. skólinn fær fjármagn fyrir hvern nemanda frá sveitarfélag- inu. Skólinn er þar með rekinn eins og sjálfstætt fyrirtæki þar sem lögmál samkeppninnar ríkja. Þannig að ef viðkomandi skóli stenst ekki gæðaprófið og aðsókn minnkar, þá minnkar einnig fjármagn til skólans. Þetta er liður í því að hvetja skólana til þess að skila betri árangri, skólayfirvöld, þ.e. kennarar, kennsluaðferðir og kennsluefni verður að standast samkeppnis- kröfurnar ef skólinn á að halda lýði. Ekki er kominn nein reynsla á þetta kerfi ennþá en formaður sænskra frönskukennara sagði það vera mjög umdeilt og 5 af hverjum 10 kennurum vildu snúa sér að öðru en kennslu. Hvað munnlegum prófum við- kemur þá er mismunandi eftir löndum hvort þau fara fram að loknum öllum skólaárunum. I Danmörku eru þau viðamest en frönskukennslunni er skipt niður í 4 færnistig A B C D og er munn- legt próf í lok hvers árs. Gerð er nákvæm grein fyrir munnlegu prófunum í námskránni (tilhögun og námsefni) miðað við kennslu- markmið hvers stigs. Námsefni fyrir munnlega prófið er lesinn bókmenntatexti (mismunandi mikið magn, frá 170 bls. til 250 bls.) og ólesinn texti. Dæmi um lesna textann er m.a. C „Le Gentil petit diable“, B „J’ai quinze ans et je veux pas mourir", A „Parole aux négresses“ Awa Thiarn eða „La vie devant soi“ E. Ajar, „Une jeune fille rompue“ Simone de Beauvoir, „La promesse de l’autre“ Roland Gary. Prófið tekur eina klukkustund og skiptist þannig að nemandinn fær 30 mínútur til þess að undirbúa sig eftir að hafa dregið efni, en prófið sjálft tekur 30 mínútur, ætlast er til þess að nemandinn þýði 1/3 textans (gert er ráð fyrir 1 bls. A4) (10 mínútur) og útskýri orð og svari nokkrum málfræðispurningum (5 mínútur), geri útdrátt úr text- anum á dönsku (5 mínútur) og lesi upphátt á frönsku (5 mínút- ur). Áð endingu er nemandinn spurður nokkurra spurninga úr ólesnum texta (5 mínútur). Ein- kunnagjöf er frá 0-13 en engar leiðbeiningar eru um námsmat. Kennari og tveir prófdómarar (aðrir framhaldsskólakennarar) eru viðstaddir og gefa einkunnir. Það samræmist ekki dönskum lögum að taka nemendur upp á segulband eða myndband. í Finnlandi eru tvær tegundir munnlegs prófs, annars vegar stúdentspróf í frönsku sem 1. er- lenda tungumál sem er samræmt yfir allt landið (á háskólastigi, miðað við íslenskar aðstæður), prófið tekur 2 klukkustundir (undirbúningur 1 klst. + 1 klst. próftaka). Verður ekki fjallað um það nánar hér. Hins vegar er venjulegt stúdentspróf (5 ára frönskunám). Námsefnið er lesinn bókmenntatexti, t.d. “Le silence de la mer“ Vercors og „Les Just- es“ Camus. Skylda er að taka prófið upp á segulband. Prófið tekur 40 mínútur, nemandinn hef- ur 20 mínútur til undirbúnings. Prófið fer fram þannig: 1. hluti: (10 mínútur) lesið upphátt á frönsku og textinn settur í samhengi. Nemendur svara tveimur spurningum upp úr textanum (5 mínútur). 2. hluti: samræður almenns eðlis (5 mínútur). Mjög nákvæmar leiðbeiningar eru um námsmat sem skiptist í 7 hluta: 1. innihald 2. útskýra aðlögun orða í kvk. eða kk. / no. /lo., út- skýra lh. þt. beygingar 3. almenn tjáning 4. málfræði sem kemur fyrir í texta 5. dæmt hvort nem- andinn tjáir sig reiprennandi (orðaforði / málfræði / fram- 17

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.