Morgunblaðið - 19.10.2021, Qupperneq 29

Morgunblaðið - 19.10.2021, Qupperneq 29
MENNING 29 MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 19. OKTÓBER 2021 Nánari upplýsingar um sýningartíma á sambio.is TRYGGÐU ÞÉR MIÐA INNÁ S . F. C H R O N I C L E B B C T I M E O U T SÍÐASTA BOND MYNDIN MEÐ DANIEL CRAIG ÞESSA VERÐA ALLIR AÐ SJÁ Í BÍÓ 84% T H E T E L E G R A P H 90% SÝND MEÐ ÍSLENSKU TALI NÝ ÍSLENSK – PÓLSK MYND FRAMLEIDD AF SAGA FILM Þ essi fyrsta plata BSÍ er óvenjuleg frumraun því í raun og veru er um að ræða tvær ólíkar fimm laga skífur. Önnur þeirra heitir Stundum þunglynd... á meðan sú síðari kallast ...en alltaf andfasísk. BSÍ, sem er vissulega nefnd eft- ir sjálfri umferðarmiðstöðinni, skipa Sigurlaug Thorarensen, sem spilar á trommur og syngur bæði á ensku og íslensku, og Julius Pollux Rothlaender, sem leikur á bassa og tá-syntha. Fyrri skífan er eins og giska mætti á þunglyndislegri með lág- stemmdum lögum um ástarsorg, þar sem bassinn fær að njóta sín á kostnað gítarsins. Greina má áhrif frá Radiohead í Tal 11 og The xx Old Moon, ekki leiðum að líkjast þar. Til að auka við melankólísku áhrifin eru um- hverfishljóð látin fylgja með í öðru ágætu lagi, Uncouple. Í lokalaginu 25Lue gera syntharnir svo gott mót. BSÍ vakti at- hygli í þættinum Vikan með Gísla Marteini þar sem sumar- og strandarstemningin var allsráðandi er þau Sigurlaug og Julius fluttu lagið Vesturbæjar Beach. Strax var ljóst að ungæðislegur léttleiki var þar á ferðinni og er hann áber- andi á seinni skífunni. Sjálfir lýsa liðsmenn BSÍ tónlistinni á henni sem „hrað- ari og pönkaðri lo-fi-krútt-popp- pönk lögum“. Varla hægt að orða það betur en á báðum skíf- unum er sungið bæði á íslensku og ensku. Í tilkynningu sem fylgdi útgáf- unni kemur fram að BSÍ takist „jafnt á við lægðina sem tengist endalausu hausti og sorginni í tengslum við ástvinamissi en einn- ig fögnuðinum yfir rísandi sól og sumri, söltum hnjám og draumum um femíníska heimsbyltingu“. Lægðin, sorgin og haustið á fyrri skífunni fara ekki á milli mála og þar eru lög sem vinna á við hverja hlustun. Síðari skífan felur á móti í sér von um bjartari tíma og tekst BSÍ-liðum ágætlega að fanga þá stemningu þar sem lokalagið Alltaf stundum alltaf, sem hefur að geyma umhverf- isvænan boðskap, er skemmti- legast. Stundum þunglynd...en alltaf andfasísk er þannig á sitt hvorum enda rófsins. Fyrri hlutinn rólegur en hinn hress, en lögin yfirleitt fín og gefa góð fyrirheit um fram- haldið. Dúettinn Gagnrýnandi segir lögin á tvískiptri útgáfunni, tveimur fimm laga skífum, vera „yfirleitt fín og gefa góð fyrirheit um framhaldið.“ Raftónlistarsíðpönk Stundum þunglynd ... en alltaf andfasísk bbbnn Breiðskífa tvíeykisins BSÍ. Sigurlaug Thorarensen syngur og spilar á trommur, Julius Pollux Rothlaender leik- ur á bassa og hljóðgervla. BSÍ gefur út. FREYR BJARNASON TÓNLIST Skin og skúrir á tvískiptri frumraun R ithöfundurinn Richard Brautigan (1935-1984) var í skrifum sínum engum líkur og það er afar ánægjulegt að framúrskarandi ís- lenskir þýðendur hafa tekið verk hans upp á sína arma og halda áfram að færa þau á íslensku. Gyrðir Elías- son reið á vaðið og þýddi skáldsög- urnar Svo berist ekki burt með vindum (1989), Vatnsmelónu- sykur (1991) og Silungsveiði í Am- eríku (1992). Löngu síðar þýddi hann Ógæfusömu konuna: Ferðalag (2006), sögu sem kom út löngu eftir að Brautigan svipti sig lífi. Nú hefur skáldið Þórður Sæv- ar Jónsson tekið við að þýða verk Brautigans, fyrst komu út Hawkline skrímslið: Gotneskur vestri (2018) og Hefnd grasflatarinnar: Sögur 1962- 1970 (2018) og svo fyrr á þessu ári ljóðabókin 30sti júní, 30sti júní. Brau- tigan er því að verða með best þýddu rithöfundum hér og vonandi heldur Þórður Sævar áfram og snarar þeim fjórum skáldsögum og sagnasafninu sem eftir er. Það er alltaf hin besta skemmtun að lesa frumleg verk Brautigans, textann sem hann snýr uppá með svo óvæntum og fjörlegum hætti en er líka iðulega djúpur og birtir athyglisverða sýn á mannlífið og mennskuna. Skáldsagan Willard og keilubikar- arnir hans hefur undirtitilinn „Af- brigðileg ráðgáta“. Og víst má segja að í sögunni séu skemmtilega „af- brigðilegir“ þættir og bókmennta- formum er hrært saman, glæpa- og ástarsögum með vísunum í kúreka- sögur. En jafnframt er snúið út úr öllu eins og lesendur Brautigans ættu að vera farnir að þekkja og njóta. Sagan gerist í íbúðarhúsi í San Francisco og fjallar um tvö pör sem þar búa. Á efri hæðinni eru Bob og Constance sem glíma við sambands- erfiðleika sem hafa ágerst eftir að hún smitaði hann af óþægilegum kyn- sjúkdómi – í kjölfarið hefur Bob feng- ið Constance út í sadíska leiki í kynlíf- inu en les þá jafnframt fyrir hana forngrískar bókmenntir. Á neðri hæðinni búa John og Patricia en þar er líka stór fugl úr pappamassa, Willi- ard sá sem getið er í titlinum, og fjöl- margir verðlaunabikarar úr keilu- keppnum. Bikararnir voru í eigu hinna kostulegu Logan-bræðra sem unna sér engrar hvíldar við leit að þeim, leit sem leiðir þá um Bandarík- in í þrjú ár. Og þeir nálgast húsið í San Francisco … Eins og í öðrum sögum Brautigans er frásögnin lífleg, full af óvæntum vendingum og ljóðrænn textinn er ærslafenginn. Willard og keilubik- ararnir hans er ekki meistaraverk, eins og allra bestu bækur höfund- arins, en stórskemmtileg saga engu að síður sem fagnaðarefni er að kynn- ast að nýju og það í þessari fínu þýð- ingu Þórðar Sævars. Óvænt Sögur Richards Brautigans eru fjörmiklar en jafnframt með dimmum, tragafullum tónum. Horfin verðlaun og ástarraunir Skáldsaga Willard og keilubikararnir hans bbbbn Eftir Richard Brautigan. Þórður Sævar Jónsson þýddi. Ugla, 2021. Kilja, 167 bls. EINAR FALUR INGÓLFSSON BÆKUR

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.