Morgunblaðið - 27.11.2021, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 27.11.2021, Blaðsíða 28
28 UMRÆÐAN MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 27. NÓVEMBER 2021 Bogabraut 952, 262 Reykjanesbæ Nánari upplýsingar á skrifstofu s. 420 6070 eða eignasala@eignasala.is Mikið endurnýjuð 3ja herbergja á annarri hæð í fjölbýli á Ásbrú Fleiri myndir og lýsing á eignasala.is Jóhannes Ellertsson Löggiltur fasteignasali – s. 864 9677 Júlíus M Steinþórsson Löggiltur fasteignasali – s. 899 0555 Verð 34.000.000 91,3 m2 Á morgun, 28. nóvember, er fyrsti sunnudagur í aðventu, öðru nafni jólaföstu. Eins og nærri má geta eru fjölda- mörg orð og orðasambönd í íslensku tengd jólum og jólahaldi. Vefgáttin málið.is geymir til dæmis liðlega 300 mismunandi orð sem hefjast á jóla-; þau má sjá með því að slá inn stafina jóla og síðan stjörnu *. Þá birtast langar runur orða sem sótt eru í ýmis gagnasöfn: jólaföndur, jólafriður, jóla- blað, jólabjór, jólafagnaður, jólaföt, jólagrautur, jólagjöf, jóla- guðspjall, jólaglaðningur, jólahangikjöt, jólahreingerning, jóla- kaka, jólakonfekt, jólakort, jólaköttur og þannig áfram og áfram. Orðafjöldinn, og fjölbreytileikinn, sýnir vel hve fyrirferðarmikil jólahátíðin og allt tilstandið kringum hana er og hefur löngum verið í lífi þjóðarinnar. Hér má til dæmis sjá orðið jólaglögg ’hitað rauðvín með kryddi (negulnöglum og kanil)’ en orðið merkir einnig samkomu þar sem drykkur þessi er í boði. Orðið á ekki ýkja langa hefð í íslensku, líkast til frá því upp úr miðri síðustu öld. Enn yngra er líklega orðið jólahlaðborð; a.m.k. finn ég ekki eldri dæmi um það á tíma- rit.is en frá því upp úr 1980. Á mörgum heimilum eru sérstök jóladagatöl og kerti notuð til að telja nið- ur dagana fram að jólum. Nú geymir málið.is ekki aðeins orðabækur um ís- lensku eina heldur eru komnar í vefgáttina prýðilegar tvímála orðabækur. Þannig sýnir málið.is núna til dæmis hvað jóladagatal nefnist á 8 erlendum (rit)málum: dönsku, sænsku, norsku bók- máli, nýnorsku, færeysku, finnsku, þýsku og frönsku. Í þessu til- viki eiga erlendu málin það sameiginlegt að dagatal kallast kalen- der, eða haft er eitthvert tilbrigði við það stef: kalenteri (finnska), kalendari (færeyska), calendrier (franska). Margt fleira rekur á fjörurnar þegar flett er upp í vefgáttinni málið.is með því að slá inn jóla*. Þar má nefna orðið jólabál sem 19. aldar heimild segir haft um skæran og mikinn loga. Við vef- gáttina hafa nú bæst fleiri söguleg gagnasöfn en áður voru þar tiltæk. Munar þar mest um Blöndalsorðabók og Ritmálssafn Orðabókar Háskólans. Svo að haldið sé áfram með jólaorðin bæta þessi söfn heilmiklu við leitarniðurstöður á málinu.is, t.d. orðinu jólahyski. Það virðist haft um Grýlu og hennar fylgdarlið. Ekki þarf að fjölyrða um að jólamatur er fyrirferðarmikill í huga og maga og reyndar hefur orðið jólamagi ratað í orðasöfnunina (úr Húsfreyjunni 1997: „fólk burðast með sína jólamaga“). Íslenskt orðanet er meðal hinna nytsömu og áhugaverðu gagnasafna sem vefgáttin málið.is byggist á. Orðið jól er þar til dæmis að finna í fjöldamörgum orðasamböndum af ýmsu tagi, t.d. það dregur að jólum, það eru ekki alltaf jólin, jólin eru úti o.fl. Þarna er líka auðvelt að finna samsett orð þar sem -jól er seinni eða síðasti liður í samsettum orðum, til dæmis friðarjól og brandajól. Jólamálið punktur is Ari Páll Kristinsson ari.pall.kristinsson@arnastofnun.is Tungutak Í lögum um kosningar til Alþingis segir að séu þeir gallar á framboði eða kosningu þingmanns sem ætla megi að hafi haft áhrif á úrslit kosningarinnar úr- skurði þingið kosningu hans ógilda. Meirihluti kjörbréfanefndar Alþingis taldi að ekki hefðu komið fram vísbendingar sem gæfu tilefni til að ætla að sá annmarki hefði verið á vörslu kjörgagna í NV-kjördæmi að hann hefði haft áhrif á úrslit kosninganna og leitt til breyt- inga sem urðu á atkvæðatölum framboðslista við seinni taln- ingu atkvæða þar. Niðurstaðan var að vilja kjósenda bæri að virða þrátt fyrir galla á framkvæmd kosninganna. Undir formennsku Birgis Ármannssonar, formanns þing- flokks sjálfstæðismanna, kannaði undirbúningsnefnd fyrir rannsókn kjörbréfa í 125 klukkustundir á 34 fundum og í þremur vettvangsferðum í Borgarnes frá 4. október til 23. nóvember 2021 framkvæmd kosninga í NV-kjördæmi í þingkosningunum 25. september 2021. Skrifuðu fulltrúar allra þingflokka nema Pírata undir 91 bls. greinargerð nefndarinnar sem birt var á vefsíðu Alþingis 23. september. Á þingsetningardegi 23. nóvember voru þeir sem sátu í undirbúningsnefndinni kjörnir í kjörbréfanefnd og lögðu þeir fram þrjár tillögur á þingfundi 25. nóvember (1) um að lokatölur eftir endurtalningu í Borgarnesi giltu; (2) um að kosið yrði á ný í NV- kjördæmi; (3) um að kosið yrði á ný í öllum kjördæmum. Fyrsta tillagan var samþykkt með 42 atkvæðum og Alþingi varð starfhæft réttum tveimur mánuðum eftir að það var kjörið. Að kvöldi 23. nóvember var rætt um greinargerð undirbúningsnefndarinnar við Katrínu Jak- obsdóttur forsætisráðherra sem sagði við ríkissjónvarpið að án tillits til niðurstöðu þingsins um kjörbréfin teldi hún „all- ar líkur“ á að ákvörðun þingsins yrði vísað til Mannréttinda- dómstóls Evrópu. „Ég held að þannig [sé] það bara,“ sagði Katrín og minnti svarið á kjörorð framsóknarmanna: Ætli það sé ekki bara best að kjósa Framsókn? Er þetta bara svona? Dr. Davíð Þór Björgvinsson lands- réttardómari sat um skeið í Mannréttindadómstóli Evrópu (MDE). Skömmu eftir þingkosningarnar, 3. október, skrif- aði hann pistil á netið þar sem hann velti ágreiningi um úr- slit kosninganna fyrir sér í ljósi mannréttindasáttmála Evr- ópu (MSE). Sáttmálinn veiti ríkjum mikið svigrúm til að ákveða sjálf lagaumgjörð um kosningar og framkvæmd þeirra. Ráðist nánari útfærsla meðal annars af sögulegum aðstæðum, hefðum, venjum og stjórnskipulegum hugmyndum í hverju landi. Lagt sé til grundvallar að borgarar sáttmálaríkjanna búi við lýðræði og kosið sé til löggjafarþings auk þess hafi borgararnir rétt til að bjóða sig fram. Davíð Þór segir að fyrir MDE hafi oft reynt á réttinn til að kjósa án þess að nokkrum dytti í hug að ágreiningurinn drægi niðurstöður kosninga í efa. Einnig hafi reynt á réttinn til framboðs án þess að það raskaði úrslitum kosninga. Af greinargerð undirbúningsnefndarinnar má ráða að í störfum hennar hafi hún verið með annað augað á hugs- anlegu málskoti til dómstólsins í Strassborg. Birtist það skýrast í því sem nefndin segir um dóm MDE í málinu Mu- gemangango gegn Belgíu frá 10. júlí 2020. Við gerð eigin verklagsreglna hafði nefndin annars vegar hliðsjón af form- og efnisreglum stjórnsýsluréttar og hins vegar þessum dómi MDE þar sem ríkar kröfur eru gerðar til vandaðrar málsmeðferðar við yfirferð kosningakæra með hliðsjón af meginreglunni um frjálsar kosningar. Nefndin telur að lögfesta verði frekari ákvæði um störfin sem henni eru falin og verði þá litið til reglna sem settar voru af hér- aðsþingi Vallóníu í Belgíu um málsmeðferð vegna dóms MDE. Stundum mætti ætla að 4. dómstig Íslands sé í Strass- borg. Svo er ekki. Skilyrði þess að mál sé tækt fyrir MDE er „að leitað hafi verið til hlítar leiðréttingar í heimalandinu“. Þá verður kærandi að sýna að hann hafi orðið fyrir „umtalsverðu óhagræði“ nema hann telji vegið að virðingu mann- réttinda sinna. Að vegið hafi verið að mannréttindum með mistökum í Borgarnesi er langsótt. Lögreglustjóri Vesturlands hefur boðið yfirkjörstjórn NV-kjördæmis að ljúka kærumáli vegna framkvæmd kosninganna með greiðslu sektar. Var því hafnað af kjörstjórninni. Af þessu kann að spretta dóms- mál sem einhverjum dytti kannski í hug að fara með til Strassborgar. Eitt er víst að tæma verður allar leiðir hér á landi áður en haldið er fyrir dómara í Frakklandi. Af belgíska málinu sést að dómstólar þar hafa oft neitað afskiptum af framkvæmd þingkosninga. Þess vegna fór Mu- gemangango-málið milliliðalaust til MDE. Er eitthvert sam- bærilegt fordæmi hér? Héraðsþing Vallóníu kemur ekki fram fyrir Belga á sama hátt og Alþingi fyrir Íslendinga. Felur aðild að mannrétt- indasáttmála Evrópu í sér vald MDE til að vega að fullveldi alþingis með fyrirmælum um hvernig framkvæmd stjórn- arskrárvarins valds þess skuli háttað? Mundi MDE gefa breska, þýska eða franska þinginu slík fyrirmæli? Þjóðþingin setja MDE skorður. Víða í lýðfrjálsum lönd- um Evrópu vex gagnrýni á inngrip dómaranna í Strassborg í stjórnarhætti ríkja. Það er óvarlegt fyrir alla að nota orðið „bara“ um þessar afleiðingar klúðurs yfirkjörstjórnarinnar. Málskot til Strassborgar breytir engu um úrslit kosning- anna. Að grípa til þess núna ber meiri vott um meinfýsi en vilja til bættra vinnubragða við framkvæmd kosninga. Rök- studdar tillögur um nauðsynlegar umbætur má sjá í grein- argerð undirbúningsnefndarinnar. Þjóðþingin setja MDE skorð- ur. Víða í lýðfrjálsum löndum Evrópu vex gagnrýni á inn- grip dómaranna í Strassborg í stjórnarhætti ríkja. Björn Bjarnason bjorn@bjorn.is Torfæra frá Borgarnesi til Strassborgar Þegar ég átti leið um Prag á dög- unum var mér boðið á alþjóð- lega kvikmyndahátíð, helgaða al- ræðisstefnu, nasisma og kommún- isma. Þar horfði ég á nýja heimildar- mynd eftir tékkneska kvikmynda- gerðarmanninn Martin Vadas, Rudolf Slánský: Sér grefur gröf … Við gerð hennar notaði Vadas efni, sem fannst fyrir tilviljun vorið 2018, upptökur af hinum alræmdu Slánský-réttarhöldum í nóvember 1952, þegar fjórtán kommúnista- leiðtogar voru leiddir fyrir rétt í Prag og dæmdir fyrir njósnir, skemmdarverk og undirróður. Þeirra kunnastur var Slánský, sem verið hafði aðalritari kommúnista- flokks Tékkóslóvakíu. Tveir aðrir sakborningar höfðu nokkur tengsl við Ísland. Otto Katz, sem verið hafði ritstjóri kommún- istablaðs Tékkóslóvakíu, notaði dul- nefnið André Simone, og Sverrir Kristjánsson þýddi eftir hann bók, sem kom út á íslensku 1943, Evrópa á glapstigum. Sjálfur hafði Katz þýtt úr tékknesku skáldsöguna Sveita- stúlkuna Önnu, á þýsku Anna, das Mädchen vom Lande, eftir Ivan Ol- bracht. Ég hef bent á, að söguþræðir þeirrar bókar og Atómstöðvar Hall- dórs K. Laxness eru afar líkir, þótt sögusviðið sé annað, og ætti okkar óþreytandi bókmenntarýnir Helga Kress að skrifa um þetta rækilega ritgerð í Sögu, til dæmis undir heit- inu Eftir hvern? Rudolf Margolius var aðstoðar- utanríkisviðskiptaráðherra Tékkó- slóvakíu, og var honum meðal ann- ars gefið að sök að hafa gert við- skiptasamninga við Ísland. Valtýr Stefánsson, ritstjóri Morgunblaðs- ins, spurði undrandi í leiðara, hvers vegna ætti að hengja mann fyrir að kaupa fisk af Íslendingum. Magnús Kjartansson, ritstjóri Þjóðviljans, svaraði með þjósti, að réttarhöldin hefðu verið opinber og sönnunar- gögnin svo sterk, að sakborningar hefðu ekki treyst sér til annars en játa. Þeir Slánsky, Katz og Margolius voru dæmdir til dauða og hengdir ásamt átta öðrum sakborningum, en þrír hlutu ævilangt fangelsi. Síðar viðurkenndu yfirvöld, að sakargiftir hefðu verið spunnar upp og játn- ingar knúðar fram með pyndingum og falsloforðum. Þetta voru sýndar- réttarhöld. .Athugasemdir og leiðréttingar vel þegnar Hannes H. Gissurarson hannesgi@hi.is Fróðleiksmolar úr sögu og samtíð Hengdur fyrir að selja okkur fisk!

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.