Atlantica - 01.06.2006, Blaðsíða 15

Atlantica - 01.06.2006, Blaðsíða 15
14 AT L A N T I CA Through the voice of his most famous character, Inspector John Rebus, crime writer Ian Rankin exposed the Gotham in Edinburgh. This summer, the author of over 20 books visited Iceland, where the market for crime mystery has exploded along with the number of authors producing it. It has always been the engaging plots of his murder mysteries that have garnered him wide readership – five have been adapted for television – but Rankin also uses his popularity as a platform to discuss greater social issues. In the course of selling millions of books, Rankin has found a way to talk about much more than murders and their investigations. DH: You exposed the underbelly of Edinburgh. How can crime fiction be used in other countries? IR: Good crime fiction the world over deals with universal dilemmas and big moral questions. My latest book, Fleshmarket Close, is about the real murder of an asylum seeker in Scotland. In reality, it was just a straight racist murder but it got me thinking about identity and about racism and about social and national identity. How we have only come a few steps from the cave in our feelings toward our fellow man. When you are using the crime novel to make readers question themselves – am I a racist? – then that’s a force for good... But the reader doesn’t realize that because the reader is getting a good story. Throughout this racy-pacey roller coaster ride they don’t realize that they are being asked a big question. DH: Where do you find these stories? IR: I get stories from everywhere. The latest book is also about the G8; throughout the murder story, the whole G8 thing is bubbling in the background. It was just such a huge deal that I thought there was no way I can’t write about this. These eight men, leaders of the free world, trying to decide whether they want to save Africa, send free aids drugs to Africa, are they going to save the climate. There is an enormous amount of power and responsibility that comes with that. And of course the riots that came with it – baton charges, demonstrations and concerts, all going on in the background. The books are getting more political as I get older. Maybe that’s because I’m getting more political, or maybe I’m just getting more angry about the fact that the world is going to hell in a handcart. DH: What kind of power comes with your popularity? IR: Somebody once said that writers don’t change anything. Maybe that’s true. But lots of members of parliament in the UK and Scotland are fans of my books. And if you flag up these social concerns in your books at least they know that these problems aren’t going away and they can’t hide from these problems. In Fleshmarket Close I mention a real life detention center. I was scandalized to find out that children as young as six months or a year to two years old were kept at this place for months on end with their parents. And there was no schooling, save a part time teacher who came in for a couple hours a week, trying to teach a class of 30 or 40 kids all from different languages and cultures and ages. I used the detention center in the book, and weeks, literally a few weeks after the book was published, I got a message from a charity working with asylum seekers saying that children would no longer be kept in that detention center. Now whether that’s because of the book or whether it had a part in it I don’t know. But if you don’t write about these things they don’t go away anyway. DH: Is tackling these issues an imperative for you? IR: Most people come to my books because of the character Rebus. They don’t come because of my point of view as a writer. The primary aim of the books is to entertain and keep making Rebus interesting to them. Fiction has always got to entertain. Otherwise you shut the book and throw it across the room. You know you’re not going to change the world by writing a novel. Even Dan Brown [author of The DaVinci Code] cannot change the world by writing a novel. But he has shown that you can get people interested in things. In Edinburgh there is a chapel where the Grail might be buried under ground. And we now have tourists digging up the site under the cover of darkness and trying to dig away the foundations to find the Holy Grail, because Dan Brown told ’em it might be there. DH: What about the transference of your books into film? IR: I don’t watch ’em. And that is for the very simple reason that I don’t want actors getting inside my head. Not so much the faces but the voices, the voices interfering with the voices that are already there. What every author hopes for when his books are televised or put on film is that they will get more readers. That’s the bottom line. Although I’m seen as a very successful author, in the UK I’ll sell maybe half a million copies of the book. On television, 8 or 9 million people can watch it. Well, that’s a lot of people who haven’t read the books. And I’d like them to actually read the books and find all the stuff that wasn’t there in the TV versions. DH: You have been pretty prolific. How does it work for you? What’s your writing ritual? IR: First thing I get a theme or idea. Then I’ll sit and gnaw away at in my head and will procrastinate wildly. I do a lot of research that doesn’t go anywhere and eventually I say, ‘Oh god, I have a deadline. I better start writing.’ I trust in the muse. I fly by the seat of my pants, or however you want to call it. I just make it up. DH: What’s it like going on a book tour? Best-selling Scottish author Ian Rankin explains how the crime novel’s hyperbolic plots can deliver readers a healthy dose of reality Medicine Man Interviewed by D. Heimpel 009 airmail Atlantica 406 .indd 14 23.6.2006 11:23:19
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117

x

Atlantica

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atlantica
https://timarit.is/publication/1840

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.