The Icelandic Canadian - 01.06.1956, Síða 12

The Icelandic Canadian - 01.06.1956, Síða 12
EDITORIAL 7jxan3mitting a Culture Much has been spoken and written about the greatness of Icelandic cul- ture and the urgent need to preserve it from fading into everlasting obscur- ity. There are many who earnestly believe that the possibility of the world losing this great cultural asset is a stark reality. In an attempt to allay such fears I am tempted to remind the reader that true greatness is never really lost. I am firmly convinced that if a culture has a worthwhile contribution to offer civilization, that contribudon will ultimately flow naturally into the life stream of nations as they progress to- wards higher ideals and a greater realization of aesthetics. It follows then that what a culture may have to offer the world often lies dormant until such time that it is revived through the burning inspirations of later scholars. History supplies the most illuminat- ing illustration of this remarkable awakening to past cultures in the “Renaissance”, or as it is more popul- arly known, “The Revival of Learn- ing”. There the culture of the great civilizations of Greece and Rome were revived through the efforts of earnest scholars with open minds, anxious to glean the good from the preserved literature and art of distant ages. Those great cultures of the past were not lost to us. In fact they became the main thread in the web of western civilizations to follow. In the light of these revelations, why are there frequent fears demonstrated concerning the possibility of losing our Icelandic culture? Certainly as long as there is an Iceland her culture will remain. What we are really deploring, when we express these fears, is the fact that people of Icelandic descent in countries other than Iceland, are fast losing contact with the remarkable heritage of Icelandic literature. In this respect, I find that far too often those who earnestly believe them- selves to be strong supporters of keep- ing this heritage well guarded by try- ing to prolong its original form, are often its greatest enemies. They fail to realize that its cultural values must be transmitted to the mind and that the original medium of transmission is lacking for the vast majority of people of Icelandic descent living in foreign lands. The available means of transmission is necessarily the language which the individual has adopted or which is his native language by reason of his birth in another land. Aesthetics is, “the science of the beautiful and how to express it”. That Icelandic literature is beautiful and that it has a delightful expression all its own no well-informed person will deny. However we must keep in mind that it must be translated into a medium that the Icelandic Canadian or, indeed, any other interested reader, is capable of absorbing before he is able to avail himself of its cultural values. Many offer the argument that in other than its original form, Ice- landic literature loses much of its better qualities. Without doubt this argument is founded on fact. However, "half a pie” is better than none. Are love, hate, joy or sorrow confined with- in the bounds of language? In the light of these inferences is it not the duty of all Icelandic Can-

x

The Icelandic Canadian

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.