The Icelandic Canadian - 01.06.1956, Síða 40

The Icelandic Canadian - 01.06.1956, Síða 40
38 THE ICELANDIC CANADIAN Summer 1956 She journeyed six times to Iceland be- tween 1908 and 1914 and worked in libraries and visited archives in Stock- holm and Copenhagen and a number of German Cities. She had planned especially a history of Iceland for which notes are extant. Among her writings are: Kindred and Clan, The Elder Edda, Scandinavian Drama, and Edda and Saga, which was her last book published a year before she pass- ed away in 1932. In her introduction to Edda and Saga, Dame Phillpotts wrote in part as follows: “The Eddie heroic poems represent the ancient thought and experiences of the race to which we belong. Without their help we can- not understand the attitude to life of our own forefathers. The ideas under- lying them were the common heritage of the English and Scandinavian peoples. To a great extent they were the common heritage of most of the Teutonic peoples, for a similar attitude to life can be traced in German stories, especially in the Nibelungenlied, which is a piece of the ancient tradition re- shaped in the age of Chivalry. . . There is another point which we must bear in mind in considering Edda and Saga. The tradition is not narrow or insular or provincial. But neither are the authors, whether Norwegian or Ice- landers. In the period which saw the creation of much of this literature, in the form in which we have it, that is from, the eighth to the thirteenth cen- tury, the Norse language became cur- rent over a large part of Europe. It was spoken, with small local differences, in the whole of Scandinavia, in con- siderable area in England, Scotland and Ireland, in part of France (for a time at least), on the southern and eastern sides of the Baltic, as far south as the great Swedish Kingdom centered in Kiev, the mother of Russian cities.1 It became a recognized language in Con- stantinople, for it was the speech of the Emperor’s bodyguard. It was prob- ably used by traders on the shores of the Caspian, ... Its limit westward was no nearer than the coast of Mas- sachusetts, for it was the first Euro- pean language to be spoken in the new world. . . Old Norse literature, then, belongs to a time when Norse was one of the most widely spread langu- age of Europe.” Dr. Halldor Harmannsson, former Curator of the Icelandic Eiske Col- lection, at Cornell University, record- ed in his Islandica, volume XXIII, 1934, a list of the translations of Old Icelandic literature, which shows that the Elder Edda and parts of the Prose Edda, have been translated into thir- teen languages. It further shows that a large selection of the Sagas of Ice- landers has been translated into from six to ten languages. Almost all the translations have been done by non- Icelanders who have perfectly master- ed the language. In volume XXIV of Islandica, 1935, he gives a listing, full twenty-four pages, of the names of writers, and their works, where Old Icelandic literature has been used as subject matter or source material. During the period from 1908 to 1935 seventy-five percent of those who have used Old Icelandic literature as source material or subject matter are non- Icelandic. Since the turn of the century the Ice- 1 • According to Jon Jonsson’s Vikingasaga (1914), which is based on Snorri Sturluson’s Heimskringla and the Chronicles of Nestor, this kingdom was founded by northern Vik- ings in 862 and gradually became the largest independent nation in Europe. It was all conquered by the Mongol hordes in 1240 except the Principality of Novgorod, which had seperated from it in 1150 and was an independent Trade Republic until about 1480 when it was united with Russia.

x

The Icelandic Canadian

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.