The Icelandic Canadian - 01.06.1961, Qupperneq 38

The Icelandic Canadian - 01.06.1961, Qupperneq 38
36 THE ICELANDIC CANADIAN Summer 1961 Selections from the poems of TARAS SHEVCHENKO Translated by Dr. A. J. Hunter The following are the first stanzas in the national poem of the Ukrainians, often recited at concerts and other gatherings. Hunter says: “I have given the thought and something of the feel- ing. The music of the original I could not give. It begins like a Highland dirge with wailing amphibrachs, and there are other measures in it not used in our language.” TO THE DEAD And the Living, and the Unborn, Countrymen of mine, in Ukraine, or out of it, My Epistle of Friendship 'Twas dawn, ’tis evening light, So passes Day divine. Again the weary folk And all things earthly Take their rest. I alone, remorseful For my country’s woes, Weep day and night, By the thronged cross-roads, Unheeded by all. They see not, they know not; Deaf ears, they hear not. They trade old fetters for new And barter righteousness, Make nothing of their God. They harness the people With heavy yokes. Evil they plough, With evil they sow. What crops will spring? What harvest will you see? Arouse ye, unnatural ones. Children of Herod! Look on this calm Eden, Your own Ukraine, Bestow on her tender love. Mighty in her ruins. Break your fetters. Join in brotherhood. Seek not in foreign lands Things that are not. Nor yet in Heaven, Nor in stranger’s fields, But in your own house Lies your righteousness, Your strength and your liberty. h : THE BONDWOMAN’S DREAM Hunter said: “Shevchenko’s saddest experience in the Ukraine was when he visited his native village and found his brothers and sisters in serfdom . . . The poem, ‘The Bondwoman’s Dream’ commemorates the poet’s meeting with his favorite sister, Katherine, Working as a slave.” THE BONDWOMAN’S DREAM The slave with sickle reaped the wheat, Then wearily limped among the stocks; But not to rest, Her little son she sought Who wakened crying in cool nest among the sheaves.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.