The Icelandic Canadian - 01.12.1961, Blaðsíða 47

The Icelandic Canadian - 01.12.1961, Blaðsíða 47
THE ICELANDIC CANADIAN 45 Book Review ANTHOLOGY OF MODERN ICELANDIC LITERATURE University of California, Berkeley, Cal., —2 volumes, 420 pp. The University of California pro- vides correspondence instruction under the heading “Lifelong Learning’’. Through that Extension Department, Loftur Bjarnason, Professor of Litera- ture, U.S. Naval Postgraduate School, Monterey, Cal. has released for pub- lication an Anthology of Modern Ice- landic Literature in two volumes. The Anthology consists of translations from Icelandic into English of selected Ice- landic literature from 1800 to 1950. In the Introduction Professor Bjarn- ason says: “The literary tradition which created the Eddas, the involved and complex Skaldic poetry, and the vigorous yet almost epigrammatic Sagas is still alive in Iceland today and is creating a mod- ern literature of surpassing quality”. “Actually”, he says “ interest in and love for literature has never been lack- ing in the land of the Sagas.” He then tiptoes over the period 1400 to 1800, “the centuries of oppression and suffer- ing”. The editor points out that novels cannot be included and concludes his Introduction as follows: “Otherwise, this anthology contains an example or two of each major type of literature produced in Iceland and translated into English since 1800.” Most of the literature selected con- sists of gems of poetry, but there are numerous short stories, three plays and five articles. The selections from each author are prefaced by a page contain- ing a biographical sketch which, though brief, is surprisingly inform- ative and complete. Most of the translations of poems have appeared before; some in books by the translators themselves, as for instance, Mrs. Jakobina Johnson, Paul Bjarnason and Dr. Watson Kirkcon- nell. Others are to be found in Richard Becks ‘Icelandic Poems and Stories”, “20tih Century Scandinavian Poetry”, the Icelandic weeklies and The Ice- landic Canadian. One of 'the translators, who is not so well known as some of the others, is GuSmundur J. Gislason. There is a translation by him of two major poems: “Skarphedinn Among the Flames”, SkarpheSinn i brennunni, by Hannes Hafstein, and ’’Iceland”, Is- land, by Jonas Hallgrimsson, and that beautiful six line verse “My Nest” by Thorsteinn Erlingsson. In translation it is as follows: You’re welcome to see how I built my nest If my babies dear you will not molest Remember that they have a mother; And if they live, to you songs they’ll sing About summer fair and the nights of spring; So treat them ,my friend, like a brother. Ten of the short stories appeared in Becks “Icelandic Poems and Stories”. This repeated publication bespeaks their merit and the skill of the trans- lators. There are fifteen new short stories. Three are by Thorsteinn Jbnsson who
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.