The Icelandic Canadian - 01.06.1967, Qupperneq 77

The Icelandic Canadian - 01.06.1967, Qupperneq 77
THE ICELANDIC CANADIAN 75 The valley in northern Iceland gave its first settler BarSur a cool reception, but it gave him a twofold reward for his labour. In the first place it provid- ed him with the kind of sustenance which stayed with him, even after he had moved to another district. Second- ly, in its name BarSardalur (BarSur’s Valley) it faithfully preserved the memories of its first inhabitant. The example of the ancient settler BarSur and Stephan G. Stephansson manifests the everlasting reciprocal faith between Iceland and those of her people who have the strength to cul- tivate what she has bestowed upon them. VII As has been indicated earlier the works of Stephan G. Stephansson be- long 'to world literature, because, in many instances, they are universal in theme. Secondly, his works are a part of Icelandic literature, because ithey were written in the Icelandic language and have a distinctive Icelandic back- ground. Thirdly, one would be entirely justified in classifying many of his poems as Canadian, since they were not only composed and printed in Can- ada, but, as shall be pointed out soon, were Canadian both in theme and idiom. Stephansson had such rare command of his native tongue that one can truthfully say that his works are among the important linguistic sources for students of Modern Icelandic. This was duly recognized by the Chief Ed- itor of the largest Modern Icelandic dictionary which has been published to date, Dr. Sigfus Blondal, who select- ed a great number of lexical items for his dictionary from the poems of Stephan G. Stephansson (of. Dansk-is- landsk ordbog, Reykjavik 1920-1924). As has been implied earlier the themes of Stephansson’s poems span the entire range of events from the pre- historic (cf. SkagafjorSur, I, 134-135) to the contemporary. His own experi- ences were also of a wide range, cover- ing in time about three quarters of a century and in geography the distance from northern Iceland to the Canadian Rockies. Memories from his adoles- cence in Iceland provided him with themes and the raw material for des- criptive metaphors for some of his best liked poems (cf. Rammislagur, I, 369-371); SkagafjorSur, I, 134-140). A well-known Canadian literary scholar maintains that “No other Canadian poet in any language” has ever present- ed a comparable picture of Western Canada (Dr. Watson Kirkconnell: University of Toronto Quarterly V, 264-265). Among the poems on Can- adian themes is Klettafjoll (The Rocky Mountains, I, 307-310). This poem and the location of the author’s home in Alberta gave rise to the name Kletta- fjallaskaldiS (The Poet of the Rocky Mountains), a name which all Ice- landers occasionally use in reference to Stephan G. Stephansson. To help explain Stephansson’s use of Canadian idiom in his Icelandic poems the following verse from Kol- beinslag can be used as an example: I>6 a(5 spor a “eld” og “ork” yrSu kjorin ferSa, axarfor i bjarkabork benda a orugg leiSarmork. (Ill, 79). An imperfect rendering of this verse follows: ‘Although the pioneer’s course of travel is neither shown by burning beacons nor lavishly praised in authors’ writings, the “axe-marks” on the “birch
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.