The Icelandic Canadian - 01.06.1967, Side 85

The Icelandic Canadian - 01.06.1967, Side 85
THE ICELANDIC CANADIAN 83 Address delivered to The Icelandic Canadian Club of Winnipeg Continued from page 61 I nursed a desire to speak to you tonight about Stephan G. Stephans- son. But a friend made me conscious of my limitations; and I gave up the thought. “Stephansson is too diffioult a poet,” he said, ”he is the Robert Browning of Iceland.” I may be per- mitted to say one thing of him. He lived in the light of his own counsel: “No other enticements can answer When Honor has called to the man Who gears not his work to his wages, But wills the results to the ages And plans to improve what he can.” These lines are from his poem “The Brothers’ Destiny” in the translation of Paul Bjarnason. One day Dr. Johannesson gave to me two sheets of foolscap on which were typed an English translation of part of Stephansson’s great poem Armistice— a scorching indictment of war and all its bitter fruits—the poem which brought its author to the attention of the authorities. I have lost these two sheets, by this I mean, after changing my home half a dozen times, in the Canadian gypsy fashion. I cannot put my hands on them, and I cannot remember by whom the translation was made. I think it was Skull Johnson. I now have on my shelves a complete translation of the poem—from the pen of Paul Bjarnason. I never met Mr. Bjarnason, I know him only through his books and through the medium of a brief correspondence. I wrote to ask for his permission to quote at length from his translations of Guttormsson’s poems. He replied: “Most certainly you may use anything you wish from my books. They were not written with the idea in mind of making money. I just wanted to ex- press myself in the open.” My last letter from him is dated January 21st, of the present year. “Though I am old and almost through,” he wrote, “I would love to hear from you once more on any sub- ject or topic. I am just trying to pass the time with as much comfort as .seems available.” When he wrote these words, death was only a few days away. In one stride came the dark, as he would have wished it. For the enlightenment of those, like myself, to whom Icelandic is a sealed book, he made a determined assault upon the language barrier, with his admirable translations. I should like to record publicly my thanks to him. For the past month, while I have been preparing this talk, his books, Odes and Echoes, and More Echoes, and Watson Kirkconnell’s The North Am- erican Book of Icelandic Verse, have been my bedside companions. I hope they have enabled me to catch some- thing of the essential essence of the Icelandic mind — a mind which has given its best manifestation in poetry. I could say to you tonight something of present Icelandic friends. I could speak of one who has brought great acclaim to your race—Hon. J. T. Thor- son, who taught me at Manitoba Law School, and who did me the honor of writing a preface for one of my books. I could say a word about Judge W. J. Lindal—who is with us tonight, who is more than a mere lawyer, whose intellectual interests have never been bounded by his profession. I could mention Senator G. S. Thor- valdson—a first rate fellow, though his politics, particularly for an Icelander,
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

The Icelandic Canadian

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.