The Icelandic Canadian - 01.06.1967, Qupperneq 88

The Icelandic Canadian - 01.06.1967, Qupperneq 88
86 THE ICELANDIC CANADIAN Summer 1907 Flosi, who was in command of the raiders, did not want to burn N jal— it was the sons whom he was after. He begged Njal to leave the burning house. “I have no wish to come out.” answered Njal, “for I am an old man and little fitted to avenge my sons, and I will not live my life in shame.” “Then Flosi spoke to Bergthora (Njal’s wife): “Come out, lady, for I would not for anything burn you here indoors.” “I was given to Njal young,” said Bergthora, “and it was my promise to him that we should share the same fate.” If there are elements of barbarism in this scene, there are elements of nobil- ity as well. Njal’s kinsmen undertook to avenge his death, — to avenge the burning Their first step was to seek redress at the Althing. They placed their case in the hands of another Mord, a man of eloquent tongue, but of crafty mind and devious ways. Mord launched a suit against Flosi. Their was no writ- ten pleadings. A lawsuit was begun by a verbal notice of suit given before the Althing. The case was heard at the next sitting. Mord went to the Hill of Laws and gave notice of his suit in these words: “I take witness to this, that I give notice of an assault laid down by law against Flosi, Thord’s son, for that he rushed at Helgi Njal’s son, and dealt him a brain or a body, or a marrow wound, which proved a death-wound, and from which Helgi got his death. I say that in this suit he ought to be made a guilty-man, an out- law not to be fed, not to be forwarded, not to be helped or harboured in any need.” The suit was heard at the next ses- sion of the Althing. The fortunes of between Mord and Flosi in a most legal battle see-sawed back and forth amazing way. The procedure was high- ly technical. One false move in the intricate game was enough to defeat the ends of the law, we must not use the word justice, the end for which law is still aiming and now and then getting an arrow or two near the bulls- eye. In the end Flosi, a man of wisdom and integrity, a prisoner of fate, who accepted his fate — who had no hope that he could alter the rulings of heaven — Flosi was convicted and a sentence of banishment was passed upon him. But the saga does not end here. For all the good that came out of the verdict of the Althing, Mord might as well have stayed away from the Hill of Laws and saved his breath. The verdict was disregarded. The blood- feucl was resumed and the killings, on both sides, continued apace. But, due to Flasi’s nobility of soul, the saga ends on a note of reconciliation. Njal's Saga does not mirror a well developed legal system, it does mirror a striving for a better method of settling disputes, than an appeal to force. The Icelanders were slowly growing up. Let me recall here a significant point. The first settlers in New Iceland governed themselves as a republic for a period of twelve years, for four years before, and for eight years after, the formulation of their constitution at Sandy Bar on January 11th, 1878. This constitution made no provision for the punishment of wrong-doers. Why, this omission? The early settlers simply did not expect to have any wrong-do- ers among them. They expected obedience to the laws, not from fear of punishment, but because to obey laws in which one has had a hand in making, is the sensible, the honour- able, thing to do. They expected that, good would be done, without bribe of
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.