The Icelandic Canadian - 01.12.2009, Blaðsíða 28

The Icelandic Canadian - 01.12.2009, Blaðsíða 28
170 THE ICELANDIC CANADIAN Vol. 62 #3 love to Sylvia, he reckoned, and so it would be. The births of Glenn, Elaine, and Eric followed, and Afi’s presence in their lives would be no less indelible in their adoring eyes. He wasn’t a big man, about average height, perhaps a bit shorter and wiry. He was the Lake Winnipeg counterpart of “the old man and the sea.” His face was a com- plex landscape, rugged but warm, his life told in the deep lines that furrowed every corner. He was a good-looking man, this despite the fact that he had no teeth. That was the unhappy result of the thousands of cups of coffee he drank before he was forty, sucking each sip through his sugar cube - “Mola Kaffi” as it was known amongst the Icelanders. He had false teeth made when his originals fell victim to the dentist’s pliers, but he never had the patience to get used to them, so they sat in his dresser to be used “for best” as he used to say. Remarkably, unless you knew or were told, you never noticed that he had no teeth. And even more remarkably, his biggest challenge as a result was not eating a steak, but chewing hamburger. My Afi wasn’t a boy for long. His had not been an easy life. The youngest of a family of twelve, the primary burden of taking care of his chronically bedridden father and an elderly mother fell upon him, the year he began his life as a fisherman. His father died when he was 19 and he and his mother were together on Hecla. They had never owned the land on which they lived and he was determined to change that. A prime piece of land on the island, in the middle of an area then known as Milnuvik, came up for sale. By then, at his young age, he had saved enough money to buy it. His mother and he lived in a small shanty there until he married and that small shanty was the home in which my mother and my aunt Solveig began their lives. In 1927, with fir bought from lumber suppliers Brown and Rutherford of Winnipeg, he built a beauti- ful home on one of the choicest properties on the island. Today, this home and prop- erty remain emblematic of the island, oper- ated for many years as the beautiful and only guesthouse on the island, Solmundson Gesta Hus. Whenever we were on Hecla as kids, as we drove by, Mom always pointed up to the second floor window on the right, just above the balcony, to show us where her bedroom as a girl had been. The family was desperately poor and his older sisters had to go to Winnipeg to work. Whether they experienced or per- ceived discrimination with respect to their immigrant name and probably there were elements of both, they made the difficult decision to adopt a new name. So the Jonsson girls became Jones’, and with them the rest of the family, including Afi’s brother Beggi, who was eight years older than he. Afi took a different course. He had a deep sense of who he was and who he was not, at a very early point in his life. He would become Brynjolfson. He chose a name according to the ways of his forbear- ers in a land he had never known or seen, taking his father’s first name Brynjolfur and adding “son.” Other than always knowing that he was the Brynjolfson amongst the Joneses,( and be assured that names did not separate the ties that bonded him to his brother Beggi and his nephews Helgi, Binny, Beggie, and Harold), I never once heard him, or anyone else, speak of why or when he made that decision, but knowing him you knew why. On a rare occasion I heard him referred to as Malli Jones, but only by his Cree partners on Lake Winnipeg, who found Jones a lot eas- ier to roll off their tongue than Brynjolfson. Afi’s fortunes rose and fell in perfect synchronicity with the fish populations over which neither he, nor anyone else, had any control. When the catch was low, he had to make do. But when the nets were full and fish were pouring over the gunnels of the Baby Spear (given as a gift by the family to the Lake Winnipeg Museum in Girnli where it sits today as a proud reminder of another time), he knew the simplest and most joyful power of nature’s abundance. Financially, there were good years; there were also many bad. But Afi Malli spent all day, almost every day, breathing the fresh Lake Winnipeg air and feeling its spray, with his body working the lines and his hands picking out fish, sum- mer, fall, and winter. Later in life, he told
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.