Fróðskaparrit - 01.01.1979, Síða 91

Fróðskaparrit - 01.01.1979, Síða 91
The Case of »Hernilds kvæði 99 won’t get peace at night.« (18) And that was Bad Hermoð, he scratched on his silver sword: »If you weren’t Lady Hæge, you wouldn’t be going anywhere!« (19) And that was Bad Hermoð, he scratched on his silver knife: »If you weren’t Lady Hæge, you would lose your life!« (20) And that was Bad Hermoð, he strode out by the gable: »Hæge’s words are worse for me than all my hidden worries.« (21)And that was Bad Hermoð, he strode out by the fortress: »Hægc’s words are worse for me than all my hidden sorrows.« (22) They walked over the western bridge, which God put at their disposal, they gave each other their pledge of faith, and they both took an oath. 17 Trans.: (49) »Lady Halga lives on in so much perplexity, all of her days she grieves for Bad Hermundur.« (53) To that answered old man Haki: »1 still have more to say, Halga has engaged herself to a knight and he is named Hergeiri.« 18 Trans.: Lady Halga answered, which all thought strange: »1 don’t mind about my father’ death, if only Hermundur lives.« 19 There are at least eight extant texts of »Hermundur illi« from Suður- oy, Skúvoy, one of the northern islands and Sandoy. 20 Trans.: (10) The king has one daughter, she has grown so tall, on her has Hermundur set his whole heart. (11) The king has one daughter, she has grown like a lily, on her has Hermundur set his heart and all his will. (12) Not much more time went by than a short while, when he shares his love with Halga in yon green glade. (13) Not much more time went by than a short interval, when he shares his love with Halga in yon green field. 21 The stanzas in »Hernilds kvæði« and their counterparts in the D- text of »Hermundur illi« are as follows: 1:1, 2:2, 4:5, 23:91, 24:92, 23:94, 35:103, 36:104, 50:106, 51:107, 52:108, 53:108, 54:109, 33:110 and 73:112. I have italicized the six stanzas which have no counterparts in any other variant of »Hermundur illi.« 22 Trans.: (6) Heiðrikur grew up on his father’s estate, as all have heard about him, he was so cowardly in his heart, he didn’t dare look at an angry man. (7) He was so cowardly in his heart, he didn’t dare look at a man bleed, he didn’t want to be in those contests when a hart was shot to death. (8) Hermundur grew up on his father’s estate, and at that point he went off, he didn’t let a day go by when he didn’t bloody a man. (9) Hermundur grew up on his father’s estate, as many tales are told, he didn’t let a day go by, that he didn’t bloody one or two. (10) He wasn’t more than twelve years old, when he set out with his sword, he threw himself at Atli’s troops and didn’t care what he did. 23 Trans.: (5) The elder is called Aksal, he was frightened among men, he doesn’t dare to venture on the wide field and try out some weapons. (6) That was Sir Aksal, he wasn’t so ambitious, he was so cowardly in
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.