Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 08.10.1991, Blaðsíða 6

Føroya kunngerðasavn A og B - 08.10.1991, Blaðsíða 6
44 Nr. 17. in English and in French, both texts being equallv au- thoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary-Gen- eral shall transmit certified copies to each of the signa- tory States. et en anglais, les deux textes faisant egalement foi, en un seul exemplaire qui sera de- pose dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Se- cretaire General en communi- quera copie certifiee conforme á chacun des Etats signa- taires. Bek. af 17. februar 1965. engelsk og fransk, sáledes at begge tekster har samme gyldighed, i et enkelt eksem- plar, som skal forblive depo- neret i Europarádets arkiv. Generalsekretæren skal til- stille enhver stat, som har undertegnet protokollen, be- kræftede genparter. For Den østrigske Republiks regering: Ved undertegnelsen af denne protokol har undertegnede pá sin regerings vegne afgivet følgende erklæring: Protokol nr. 4 undertegnes med det forbehold, at artikel 3 ikke skal finde anvendelse pá bestemmelserne i loven af 3. april 1919, StGBl. nr. 209 om forvisning af huset Habsburg- Lorraine og konfiskation af dets ejendom, som anført i loven af 30. oktober 1919, StGBl. nr. 501 i Forbundsgrundloven af 26. januar 1928, BGBl. nr. 30, og under hensyntagen til Forbundsgrundloven af 4. juli 1963, BGBl. nr. 172. H. Reichmann. For Kongeriget Belgiens regering: R. Coene. For Republikken Cyperns regering: For Kongeriget Danmarks regering: M. Warberg. For Den franske Republiks regering: For Forbundsrepublikken Tysklands regering: Felician Prill. For Kongeriget Grækenlands regering: For Den islandske Republiks regering: For den irlandske regering: Ved undertegnelsen af denne protokol erklærer den irlandske regering: Den i stk. 21 i beretningen fra ekspertkomiteen vedrørende nærværende protokol indeholdte henvisning til udlevering og bestemmelserne i protokollens artikel 3, stk. 1 omfatter tilhge love, som hjemler fuldbyrdelse inden for en kontraherende parts territorium af arrestordrer, som er uđstedt af en anden kontraherende parts myndigheder. Brendan Dillon. For Den itahenske Republiks regering: Alessandro Marieni. For Storhertugdømmet Luxembourgs regering: Pierre Wurth. For Kongeriget Nederlandenes regering: For Kongeriget Norges regering: Knut Frydenlund. For Kongeriget Sveriges regering: K. G. Lagerfelt. For Den schweiziske Forbundsstats regering: For Den tyrkiske Republiks regering: For Det forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering: I. F. Porter.

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.