Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 08.10.1991, Blaðsíða 4

Føroya kunngerðasavn A og B - 08.10.1991, Blaðsíða 4
Nr. 17. 42 Bek. af 17. februar 1965. signature or ratification of this Protocol, or at any time thereafter, communicate to the Secretary-General of the Council of Europe a declara- tion stating the extent to which it undertakes that the provisions of this Protocol shall apply to such of the territories for the internation- al relations of which it is responsible as are named therein. 2. Any High Contracting Party which has communi- cated a declaration in virtue of the preceding paragraph may, from time to time, communicate a further decla- ration modifying the terms of any former declaration or terminating the application of the provisions of this Protocol in respect of any territory. 3. A declaration made in accordance with this Article shall be deemed to have been made in accordance with paragraph 1 of Article 63 of the Convention. 4. The territory of any State to which thís Protocol applies by virtue of ratifica- tion or acceptance bv that State, and each territory to which this Protocol is applied by virtue of a declaration by that State under this Article, shall be treated as separate territories for the purpose of the references in Articles 2 and 3 to the territory of a State. Article 6 1. As between the High Contracting Parties the pro- visions of Articles 1 to 5 of this Protocol shall be regar- de la signature ou de la ra- tification du present Proto- cole ou á tout moment par la suite, communiquer au Secre- taire General du Conseil de l’Europe une declaration in- diquant la mesure dans la- quelle elle s’engage á ce que les dispositions du present Protocole s'appliquent á tels territoires qui sont designes dans ladite declaration et dont elle assure les relations internationales. 2. Toute Haute Partie Con- tractante qui a communique une declaration en vertu du paragraphe precedent peut, de temps á autre, communi- quer une nouvelle declaration modifiant les termes de toute declaration anterieure ou mettant fin á l’application des dispositions du present Protocole sur un territoire quelconque. 3. Une declaration faite conformement au present ar- ticle sera consideree comme ayant ete faite conformement au paragraphe 1 de l’article 63 de la Convention. 4. Le territoire de tout Etat auquel le present Pro- tocole s’applique en vertu de sa ratification ou de son acceptation par ledit Etat, et chacun des territoires aux- quels le Protocle s’applique en vertu d’une declaration souscrite par ledit Etat con- formement au present article, seront consideres comme des territoires distincts aux fins des references au territoire d’un Etat faites par les articles 2 et 3. Article 6 1. Les Hautes Parties Con- tractantes considereront les articles 1" á 5 de ce Proto- cole comme des articles ad- nærværende protokols under- tegnelse eller ratifikation el- ler nár som helst derefter til Europarádets generalsekre- tær afgive en erklæring om, i hvilket omfang den for- pligter sig til at anvende denne protokols bestemmel- ser inden for de af den pá- gældende stat angivne terri- torier, for hvis internationale forbindelser den er ansvarlig. 2. Enhver af de høje kon- traherende parter, der har af- givet en erklæring i henhold til foregáende stk., kan fra tid til anden afgive en yder- ligere erklæring, hvorved be- tingelserne i en tidligere er- klæring ændres, eller anven- delsen af protokollens be- stemmelser bringes til ophør for ethvert territoriums ved- kommende. 3. En erklæring, der er af- givet i overensstemmelse med denne artikel, skal betragtes som værende afgivet i over- ensstemmelse med konven- tionens artikel 63, stk. 1. 4. Et under en stat hørende territorium, pá hvilket denne protokol finder anvendelse i henhold til ratifikation eller godkendelse, sá vel som et- hvert territorium, pá hvilket denne protokol finder anvenJ delse i henhold til en af ved-- kommende stat i henhold til denne artikel afgiven erklæ- ring, skal betragtes som et særskilt territorium for sá vidt angár de i artikel 2 og 3 indeholdte henvisninger til en stats territorium. Artikel 6 1. De høje kontraherende parter betragter bestemmel- serne i protokollens artikler 1 -5 som tillægsartikler til kom

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.