Morgunblaðið - 01.05.1982, Blaðsíða 33

Morgunblaðið - 01.05.1982, Blaðsíða 33
80 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 1. MAÍ 1982 „Gangið með kvæðið í vasanum...“ ÞAD VAR 3. febrúar árið 1922 að „Intcrnationalinn" birtist í fyrsta sinn á íslensku, í Alþýðublaðinu. Æ síðan hefur þessi sön«ur verið fastur liður í hátíðahöldum verka- lýðsins hér á landi sem annars staðar. Það er þó einungis fyrsta erindið sem almennt er þekkt og sunfjið. Hin tvö erindin sem birt- ust á sínum tíma í Alþýðublaðinu eru nánast týnd. Reyndar eru til tvær þýðin«ar á „Nallanum" á ís- lensku, önnur er sú sem birtist í Alþýðublaðinu á sínum tíma, eftir „S.S.", en hin eftir Ma(ínús Ás- «eirsson. Það er fyrsta erindi Internationalinn * berst til Islands hinnar fyrrnefndu sem jafnan er sungið. Hér fer á eftir klausan um „Alþjóðasönginn" úr Alþýðublað- inu 3. febrúar 1922 oj; upprunalega íslenska þýðingin í fullri len(íd. Ein prentvilla hefur verið leiðrétt: „Jafnaðarmenn um allan heim, hvort þeir eru hægfara eða hrað- fara, hvort þeir eru bolsivikar eða ekki bolsivikar, syngja alltaf al- þjóðasönginn þegar þeir koma saman. Kvæðið er upprunnið í Frakk- landi og lagið líka. Það er nú sung- ið á eitthvað 50 tungumálum, en hefir fram að þessu ekki verið sungið á íslensku. En á því þarf að verða breyting. Allir jafnaðar- menn þurfa að læra kvæðið og lag- ið, svo við getum sungið það á fundum. Gangið með kvæðið í vas- anum, til þess að hafa það til taks á samkomum okkar. Hér birtist íslensk þýðing:“ „Fram þjáðir menn í þúsund löndum, sem þekkið skortsins glímutök; nú bárur frelsis brotna á ströndum og boða kúgun ragnarök. Fúnar stoðir burt við brjótum. Bræður fylkjum nú liði í dag! Við bárur fjötra en brátt nú hljótum að byggja réttlátt þjóðfélag. Þó að framtíð sé falin, grípum öruggir geirinn í hönd því INTERNATIONALINN tengir krafta frá ströndu að strönd. Á hæðum vér ei finnum frelsi hjá furstum eða goðaþjóð; nei, sameinaðir sundrum helsi og sigrum, því ei skortir móð. Alls hins stolna aftur vér krefjumst ánauð þolir hugur vor trautt, og sjálfir brátt vér handa hefjumst og hömrum meðan járn er rautt. Þó aö framtíð o.s.frv. Vér erum lagabrögðum beittir og byrðar vorar þyngdar meir, en auðmenn ganga gulli skreyttir og góssi saman raka þeir. Nú er tími til dirfsku og dáða, vér dugum, — þiggjum ekki af náð! Látum bræður því réttlætið ráða, svo ríkislög vor verði skráö. Þó að framtíð sé o.s.frv." „Daginn eftir var uppkastið prent að á forsíðu Alþýðublaðsins“ Stutt spjall við Sveinbjörn Sigurjónsson fyrrum skólastjóra, en hann þýddi Internationalinn Grein og myndir: SVEINBJÖRN I. BALDVINSSON KRISTJÁN ÖRN ELÍASSON MADl'RINN á bak við skamm- slöfunina „S.S.“ er Sveinbjörn Sig- urjónsson mag. art., fyrrum skóla- sljóri Gagnfræðaskóla Austurbæj- ar. Mbl. hafði samband við Sveinbjörn og spurði hann um til- drög þess að hann þýddi þcnnan vinsæla söng. „Þetta kom þannig til, að á stúdentsárum mínum borðaði ég í Lækjargötu 12, hjá frú Önnu Benediktsson, líkt og allmargir stúdentar aðrir og einnig alþing- ismenn, þegar þing stóð yfir. Frú Anna var tengdamóðir séra Bjarna, en þetta hús er nú brunnið sem kunnugt er. Einn þeirra, sem borðuðu þarna auk mín, var Ingólfur Jónsson, sem þá var við nám í lögfræði og auk þess ritstjóri Al- þýðublaðsins um skeið fyrir Ólaf F’riðriksson. Það er svo einu sinni í hádeg- inu, það hefur þá verið 2. febrú- ar, þá kemur Ingólfur að máli við mig og sýnir mér nótnablað og var það Internationalinn með texta á þýsku og frönsku, að því er mig minnir. Hann spurði mig hvort ég myndi ekki geta þýtt þennan texta á íslensku fyrir blaðið. Ég hafði þá hvorki heyrt lagið né ljóðið, en þótti þetta forvitni- legt og spennandi verkefni og tók að mér að reyna þetta. Til að fá hugmynd um lagið settist ég við píanóið hjá frú Önnu eftir matinn þótt ég kynni lítt til þeirra verka. Ég man að frú Sveinbjörn Sigurjónsson Anna kom til mín og leiðbeindi mér með taktinn, sem henni fannst vera eitthvað ekki í góðu lagi. Síðan fór ég heim á herbergið mitt í Bergstaðastræti 12 og fór að glugga í þetta og kom ein- hverju nafni á að þýða þau þrjú erindi sem á nótnablaðinu voru. Síðan hittumst við Ingólfur aftur í miðdegiskaffinu og þá sýndi ég honum uppkastið að þýðingunni og bað hann að at- huga hvort þetta væri nokkuð í áttina. Hann tók við blaðinu og stakk því í vasann. Daginn eftir var uppkastið prentað á forsíðu Alþýðublaðs- ins. Ekki alveg rétt eftir hand- ritinu reyndar, því það stóð „hrjáðir menn“ í staðinn fyrir „Jjjáðir menn" í fyrstu línunni. Ég var mjög óánægður með að fá ekki tíma til að athuga þetta betur, en lét þó kyrrt liggja. Enda virtist þetta falla í góðan jarðveg og var brátt endurprent- að í einhverjum verkalýðssöngv- um. Fólk lærði þetta líka fljótt og það var sungið mikið í verka- lýðsfélögum og annars staðar. Þýðingin hefur líklega lifað á því, að orðið „Internationalinn" kemur fyrir í textanum, enda mun því haldið í öllum þýðing- um. M.a. minnir mig að ég hafi heyrt því bregða fyrir á kín- versku. Ég hef alla tíð verið hálf- óánægður með þýðinguna, ann- ars á ég hana hvergi sjálfur og hef ekki séð hana lengi, svo ég man ekki hvernig þetta var ná- kvæmlega. En þetta verkefni hafði mikil áhrif á mig á meðan ég var að vinna það. Enda lá þá mikil róttækni í loftinu meðal ungra manna." SIB Guðmundur i yoga- stemmningu á Laugardals- velli. (Ljósm. Mbl. Krist ján). Það er ekkert hér um bil“ Stutt spjall við Guðmund Rósmundsson verkamann FLESTUM sem til þekkja á íþrótta- völlum Reykjavikurborgar er Guð- mundur Rósmundsson að góðu kunnur fyrir skemmtilegar sögur og tilsvör og kankvísleg uppátæki. Guð- mundur hefur starfað á Laugardals- velli í um fimmtán ár og allan þann tíma sett svip á umhverfið og stemmninguna þar. Blm. Morgun- blaðsins rabbaði við Guðmund nú fyrir skemmstu og bað hann að segja svolítið frá lífi sinu í gegnum árin. „Ég fæddist 12. júlí á ísafirði. Undir berum himni. Foreldrar mínir bjuggu í Tungu og eignuðust alls tuttugu börn. Ég held að ég hafi verið númer sautján. Ég fór strax að vinna, ekki um annað að gera. Þá var fært frá og þurfti að sitja yfir og smala á hverjum degi, stundum alveg inn á Breiðadalsheiði. Þá voru ekki lengi að fara iljarnar undan skón- um. Þetta voru sko fjörutíu eða áttatíu kílómetrar. Það þurfti mikið að sauma af skóm á öll þessi börn í Tungu, enda kom venjulega kona til okkar á haustin að sauma skó, en þið skiljið þetta auðvitað ekki. Það er ekki nema eðlilegt." — Varstu ekki á sjó líka, Guð- mundur? „Jú, ég var eitthvað fimmtíu ár á sjó. Þar lærði ég á skíði. Það er svo líkt að stíga ölduna og að standa á skíðum, skilurðu. Árið 1928 var stofnað Samvinnufélag ísfirðinga að því er mig minnir og það gerði út báta og ég var á ein- um þeirra, Valbirni ÍS 13, í ein 20 ár. Það var Jón Kristjánsson sem var skipstjóri. Þetta fólk er allt komið hinum megin núna. Dansar þar húladans með geimförunum. — Segiði mér, fáiði eitthvað borgað fyrir þetta?“ - Já. „Jæja, þá er ég ánægður. Þá get ég dáið í friði." „Maður verður nú að skreyta þetta“ — Voruð þið mest á síld? „Já, mest á síld, nema hvað við lágum þetta frá janúar og fram í mars undir Snæfellsjökli á þorskveiðum." — Þú hefur sagt ýmsar ótrúleg- ar frægðarsögur af þér frá þessum tíma. „Já, maður verður nú að skreyta þetta svolítið. Ég hef verið að ljúga því að strákunum hérna að ég hafi hlaupið á lóðabelgjum yfir Eyjafjörðinn og hvílt mig í Hrísey í tvo mánuði á leiðinni. Það rétta er, að við vorum að hlaupa svona á lóðabelgjum í bátahöfninni á ísa- firði einhvern tíma. Ég fór oft í sjóinn. En ég get sagt þér aðra sögu af mér og sjónum. Hún er nýrri og sönn líka. Þannig var að ég var fyrir all- mörgum árum að sóla mig úti í Nauthólsvík og synti þá yfir í Kópavog. Síðan komu tvær stúlk- ur og gáfu mér kaffisopa. Kemur þá ekki lögregian og tekur stúlk- urnar, en skilur mig eftir ... Ég varð að synda yfir aftur. Þetta var eftir að við Sigríður fluttum suður. Við fluttum fyrst í Kópavog. Þaðan fluttum við á Hrísateiginn og loks á Kleppsveg 8, og þar erum við ennþá. Éða við vorum það í nótt að minnsta kosti. Þið eruð að hugsa um að birta þetta 1. maí, já. Ég hef alltaf verið harður í verkalýðsmálum. En ég hef aldrei gengið í neitt pólitískt félag. Ég læt ekki binda mig á neinn klafa.“ „Nógir peningar annars staðar“ — Hvernig list þér á ástandið? „Það er nú ekki sérlega glæsi- legt. Nú er allt komið í tölvur. Þetta skapar atvinnuleysi. Svo vaða alls kyns glæpamenn uppi. Ég held að hver einasti maður í Ameríku sé með tvær til þrjár byssur undir koddanum ... Það er sko ekkert hér um bil. Allir vilja alltaf meira og meira, þrýstihópur hér og þrýstihópur þar og menn ætla sér of mikið í einu. Nú á að setja verksmiðjur út um allt hér. Það gengur nú ekki. Þetta tekur allt sinn tíma. Róm var ekki byggð á einum degi. Við höfum ekki efni á þessu öllu í einu ... Annars eru svo sem til nógir peningar í heim- inum. Annars staðar." — Hvað hefurðu unnið lengi sem verkamaður? „Frá því að við fluttum suður. Ætli það séu ekki svona tuttugu ár. Ég var fyrst í byggingavinnu. Við byggðum margar blokkir á Kleppsveginum. Svo var ég við byggingu Laugardalshallarinnar. Það var geysilegt verk að steypa kúluna. Þegar við rifum uppslátt- inn undan, þá fórum við að telja götin. Við komumst upp í þetta 40 eða 60 og hættum þá að telja. Svo hef ég verið hérna svona mest til skemmtunar og til að svekkja strákana hérna og rífast. Líka að gera hreint og sópa og þess háttar. Ég er orðinn latur við þetta allt núna.“ — Hefurðu ekki alla tíð stund- að íþróttir? „Jú, jú, jú. Mest skíði og skauta. Ég fór á skíði á hverjum degi um páskana. Upp í Bláfjöll. Það er annars fjári dýrt ef maður fær ekki bílfar með einhverjum. Svo er ég í yoga tvisvar í viku og geri æfingar á hverjum degi. Það er nauðsynlegt ... Það er ekkert hér um bil.“ SIB.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.