Ritmennt - 01.01.2005, Side 121

Ritmennt - 01.01.2005, Side 121
RITMENNT FRÁ LEYNDARÁRUM LEYNDARSKJALAVARÐARINS I send you the two first letter of the Danish Dictionary, the only two yet published; Klims Travels under ground by the late Baron Holberg; and the two last volumes of Mr Suhms History, the first two volumes are already out of print and not to be had but at sales. I am really sorry for not having had it in my power to procure them.9 However I trust to my good fortune, (of which by the by, I know very litle as yet() that I shall be so fortunate as to get the work compleated before a friend of (mine?) sets out for London, who intends to leave Copenhagen about the beg- inning of the next month. Besides I know and well remember my other promises relative to Ihres Dictionary - I must beg you to excuse me till I shall be able to unfetter my books confined in boxes, and lingering away within a garret in the utmost confusion. Ahlas! (svo) I am afraid of not getting settled till next spring, for here it is not our custom to hire or let houses but from St. Michaelis to Easter and from thence (to?) the end of September - of which I have not hither- eto (svo) found oportunity (svo) to avail myself. I beseech you to send me Count Zenobios works but above all your own10 - Yea! above all and above (all?) to writ (svo) me frequently under the care of Mr Silverskildt. May St Patrick, and St Columba, and St George and all the myriads of Saints, hunt you, plague you and persue you night and day if you forget me. And so I leave you to yourselves and remain with the sincerest esteem Dear Sir / Your / most obedient / very humble / and much obliged servt G. Thorkelin (Eftirskrift á rönd síðasta blaðs) NB Mr Silver- skildt carry's with him an English and Danish Dictionary and Extracts of the best English Author's with a Danish translation on the oppo- sit (svo) side of the Original. These two will give you a good opportunity of comparing both languages. Á lausu blaði er svo áritun sem gaman er að bera saman við þá sem Thorkelin setti í eintak það af Laxdælu sem hann gaf háskól- anum í St Andrews: 9 Grímur var nú heldur en ekki stórtækur með bóka- útveganir handa vini sínum: Danasaga hin mikla sem P. F. Suhm var að gefa út varð að lokum í mörgum bindum, lauk ekki útkomu fyrr en 1828, en þá var Wilson löngu andaður og Grímur sjálfur kominn á heljarþröm, og danska orðabókin, sem hann sendi Wilson fyrstu tvo stafina úr átti eftir að vera meira en öld I prentsmiðju (1793-1905 að sögn Bodleyssafns). Að vísu hefir það verið auðveldara að senda ferðasögu Klims, því að hún hafði verið til á prenti alla átjándu öld og auðvelt að fá hana hjá fornbókasala ef nýtt eintak var ekki fljótfundið. Og ekki hefir heldur verið of erfitt að elta uppi eintak af orðabók Johans Uire (Glossaiium Suiogothicum, Uppsala 1769) því að hún hefir áreiðanlega fengist 1 fornbókaverslun í Kaupmannahöfn. 10 Það sem þessir herrar létu frá sér fara bókmennta- lega árið 1791/2 voru nú sannarlega ekki íhalds- samar ritgerðir! Wilson gaf sjálfur út skáldsögu The wandering islander, sem á að heita sjálfsævisaga herra Charles North en er í ætt við Gulliver hans Swifts og Robinson Crusoe (og er því vel skiljanlegt að tólf árum síðar lét hann frá sér fara safn af ýmis- legum smágreinum um og eftir Swift með titlinum Swiftiana). Að liann notfærði sér vel bókasendingar Gríms má sjá af því að hann gaf út enska þýðingu á leikriti P. A. Heibergs Heckinghorn (Poverty and wealth. London 1799). En allt er þetta annað en það sem ætla má að hefði fallið vel í geð hreinum ein- valdskonungssinna. Hið sama má segja um Alvise Zenobio greifa (1757-1817) sem var af feneyskri aðalsætt, en fannst lítt um spillingu þá sem þar réði áður en Napoleon mikli sópaði sjálfstjórn aðals- klíku þeirra sem öllu réði í borginni á burt og setti Feneyjar inn í hið svonefnda Cisalpine Republic (Lýðræðið heiman við Alpafjöll). Árið 1791-92 var hann í útlegð, og gaf út tvo pésa um lýðræði, An address to the people of England (Sheffield 1792) og The French constitution impartially considered (London 1792), og er hvorugt ritið sérlega íhalds- samt í ifiáli. En er aðalsráðið var úr vegi fór hann heim og birti þá þýðingu á ritgerð Davids Hume (The idea of a perfect republic) sem einskonar kennslubók í stjórnfræði handa hinu nýja lýðræði. 117
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172

x

Ritmennt

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.