Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1994, Page 19

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1994, Page 19
Ögmundr Þér talið þá dönsku, herra Óðinn! Óðinn Það geri ég ekki nema við dóna. Ögmundr Ja, ég játa það, ég er dauðlegr maðr, en ég vonask eftir, að þér sýnið mér þann heiðr að talask við mig á íslenzku. (13) Eðli sínu trúr virðist mér Ögmundur taka orðið „dóni“ í úreltri merkingu. Upphaflega hefur það haft sambærilega'n merkingarblæ og samnefni þess, „rusti“ eða „ruddi“, það er óheflaður almúgamaður til aðgreiningar frá „fáguðum" aðlinum.81 Dœgradvöl segir Benedikt um skólapilta á Bessastöð- um, að þeir hafi ekki sparað þá fremur en nú „að tildra sér upp yfir almúgann, þótt þeir sjálfir væri af honum og upp á hann komnir, og kalla hvern ólærðan mann ‘dóna’“ (R.IV/327). Ber þetta umrædda orð nokkuð oft fyrir augu í skrifum Benedikts og virðist af þeim mega ráða að ofangreindur merking- arblær hafi legið í tíðarandanum. Andstæðurnar sem Ögmundur sýnist hafa í huga eru þó öllu frumlægari og forneskjulegri, eða — „dauðlegur mað- ur“/„ódauðlegir guðir“ — sem gefur því þá jafnframt undir fótinn að íslenskan sé „ódauðleg tunga“, en danskan hafí á hinn bóginn hrapað niður á hið dauðlega plan. I Valhallarþættinum biður Óðinn Braga um að fletta upp orðinu ,Jeveisa“ í orðabók fornfræðafélagsins hinni minni. „Það get ég ekki, faðir minn,“ svarar Bragi, „ég skil ekki dönsku“(29). Þótt pillan sé sjálfsagt einkum ætluð Eríki Jónssyni, má einnig lesa út úr henni vísun í úrkynjun dönskunnar. Hinn norræni guð skáldskapar og málsnilldar er hættur að skilja tungu Dana. Er þetta þó mildin ein hjá þeirri útreið sem danskur skáldskapur fær í Helvítis- þættinum þar sem hann er ffeklega niðraður og kenndur við leir og þýðingar af dönskum bókum bendlaðar við innblástur Andskotans sem eins og geta má nærri vísar í gróteskri hefð til andans sem úr óæðri endanum kemur. Svo vikið sé aftur að orðabókinni sem höfð er að skotspæni í Valhallar- þættinum þá vann Eiríkur Jónsson að Oldnordisk Ordbogsem fyrr er getið á samningstíma Gandreiðarinnar. Þótt verkið sé í texta Benedikts auðkennt sem orðabók fornfræðafélagsins „hin minni“, mun það engu að síður hafa verið meira að vöxtum en latnesk-íslensk orðabók hans sjálfs, Clavispoetica, sem var gefin út af fornfræðafélaginu um svipað leyti. Þótti Gröndal nafnið eitt á orðabók Eiríks jaðra við landráð, að ekki sé minnst á aðra vankanta sem hann fann á verkinu. Það sem menn streittust við að kalla fornnorrænu, það er að segja „danska tungu“, var að mati hans ekkert annað en íslenska. Hámark óhæfunnar fólst þó í því að í orðabók Eiríks voru þau uppflettiorð sem ekki fundust í fornritum auðkennd með I. Fannst honum það lítil bót, eins og segir hjá Ingvari Stefánssyni, þótt tekið væri fram í formálanum að TMM 1994:3 17
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.