Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1994, Qupperneq 38

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1994, Qupperneq 38
við skáldskap. Til marks um það skal tilfæra tvær af vísum hans um Breið- fjörð: Dygði nokkur dómarinn / dulsnrálinu upp fletta, / að þér böndin, Bakkus minn, / bærust fljótt um þetta. „Sigga verkum sést það á, / sem væri best að jarða, / hefrrðu stolið honum frá, / svo henging mætti varða“ (149). Og hér frábiður skáldið sér að verða fyrir sömu ógæfu og Sigurður: „Hlauptu í felur, Músa mín, / minnstu hvers eg bið þig, / fari eg, orðinn fyllisvín, / fram á samlög við þig“ (151). Níels þýddi kvæði úr dönsku og einnig orti hann kvæði út frá sögu eftir August Lafontaine.2 Tiltölulega þekkt er kvæði Níelsar, „Mittisband 19. aldar“, og fjallar m.a. um bág kjör og beiskju uppflosnaðs bónda — „Þeir sem stýra þjóðeignunum / þjappa nóg að landsetunum...“ (Níels 1904,75). í þessu kvæði má greina þjóðfélagsspeki Níelsar, og sama máli gegnir um „Urðarmýsnar í Ódáðahrauni“ sem hann mun hafa ort er Bjarni amtmaður bað hann um kvæði er lýsa skyldi „trúarhálfvelgju, skálkamiskunn og stjórn- leysi 19. aldarinnar“ (19). Kannski má segja að Níels hafi verið afturhalds- maður í pólitík. í þessu kvæði fjallar hann um uppdiktað fólk í Ódáðahrauni, og minnir það bragð á kvæði Eggerts Ólafssonar um Fiðrildaveiðara — en sem fyrr segir var Níels mikill aðdáandi Eggerts. Finnur Sigmundsson telur upp fjóra prentaða rímnaflokka og þrjá óprentaða eftir Níels skálda. Af þeim má nefna rímur af Tistran og Indíönu, en skáldinu þótti Sigurður Breiðfjörð fara svo herfílega með þetta yrkisefni að hann sá sér þann kost vænstan að yrkja um það sjálfur. Og raunar gerir hann grein fyrir villum Sigurðar í ítarlegum formála (130-143) og kemur þar fram að hann hefur lesið söguna sem kvæðið byggir á í eldri gerðum og telur að Sigurður hafi fellt ýmislegt úr henni sem ekki mátti missa sín — og þannig verði til margar rökleysur í rímunni, orsakasamhengið vanti. Aðrar af rímum Níelsar sem hér má nefna eru „Rímur af Viktoríu Ninon“.3 Fyrsta ríman úr þessum flokki er prentuð í úrvali Finns Sigmunds- sonar og fjallar hún um stærilátan kvenmann sem vill ekki játast syni auðugs biskups í Frakklandi nema hann læri prestskap. Þetta leggur pilturinn á sig og er þó talinn heimskur og þar á ofan hæðir stúlkan hann á bak. Enn kemur hún sér þó hjá því að ganga að eiga hann uns það vill til að hann ferst af slysförum. Snýr hún þá við blaðinu og þykist hafa unnað honum, og er nú ætlun hennar að kornast yfir eigur biskups nreð smjaðri. Allt er þetta gott og blessað, efnið er í eins konar sápuóperustíl og er það auðvitað margslungn- ara en hér verður rakið. En hitt er skondið, að hin franska greifadóttir, Viktoría Ninon, hét nú bara Anna Sigríður í Skagafirðinum, biskupinn franski var enginn annar en Sigurður prestur í Goðdölum og þannig áfram. Hér er því um að ræða „lykilrímu“ (sbr. lykilróman) sem ljóst verður afbréfi Ólafs í Ási um málið (72-75). Og hvað erindi kvæðisins snertir virðist 36 TMM 1994:3
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.