Orð og tunga - 01.06.2013, Blaðsíða 35

Orð og tunga - 01.06.2013, Blaðsíða 35
Kristín Bjarnadóttir: Hvert á að sækja orðaforðann í orðabók? 25 hægt. Með tilurð Markaðrar íslenskrar málheildar (hér eftir MÍM) opnast því nýir möguleikar í íslenskri orðabókargerð (Sigrún Helgadóttir o.fl. 2012). Sama á reyndar við um önnur rafræn textasöfn, t.d. Is- lenskt textasafn Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum1 og íslenskan orðasjóð2 hjá Háskólanum í Leipzig (Erla Hallsteinsdóttir 2007, Quasthoff o.fl. 2012), þó að slík söfn séu ekki eins aðgengileg til úrvinnslu og MÍM. I þessari grein er fjallað um þá möguleika sem felast í þessum nýju gagnauppsprettum og gamlar og nýjar aðferðir bornar saman. Niðurstaðan er að á þessu stigi verður að nota allt efni sem tiltækt er til þess að notendur eigi möguleika á að finna sem flest af því sem þeir leita að. Islenskir orðabókarnotendur eru fremur íhaldssamir í orðabókarnotkun og leita einna helst að merkingu orða og viðeigandi notkun þeirra (Ásta Svavarsdóttir 2008), en orðabókarmenn vita að væntingar notenda til orðabóka eru langt umfram það sem nokkur leið er að verða við. Þar þarf ekki að nefna annað en þá kröfu margra notenda að öll orð sem eiga sér viðurkenndan og fastan sess í málinu finnist í orðabókinni, án þess að tekið sé fram til hvaða orðabókar er vísað. Orð sem ekki finnast í „orðabókinni" eru þá talin óbrúkleg og óviðurkennd. Þessari kröfu geta orðabókarmenn seint sinnt að fullu. Engin orðabók verður nokkurn tíma tæmandi heimild um málið og hver á að taka sér það alræðisvald að ákveða hvaða orð mega lifa í málinu og hver ekki? Sem betur fer hafa orðabækur heldur ekki slíkt heljarafl í reynd en verkefnið er samt sem áður að sýna orðaforðann í málinu sem best, eins og hann er á hverjum tíma, og þess vegna er vert að skoða ný gögn og nýjar aðferðir. Efnisskipan er þessi: I 2. kafla er fjallað um hefðbundið íslenskt orðabókarefni, útgefnar orðabækur og önnur orðfræðileg gögn til orðabókargerðar sem unnin hafa verið með hefðbundnum hætti, þ.e. með hefðbundinni orðtöku. Þar er líka sagt frá Norræna verkefninu svokallaða þar sem gerð var tilraun til að sameina sem mest af þessu efni í rafrænan íslenskan orðabókarstofn. I 3. kafla er fjallað um nýj- ar gagnalindir til orðabókargerðar, þ.e. rafræna texta, markaða og ómarkaða. I 4. kafla er fjallað stuttlega um vélræna orðtöku. I loka- kaflanum er fjallað um samspil gamalla og nýrra aðferða en niðurstað- 1 í íslensku textasafni eru gamlir og nýir textar, u.þ.b. 67 milljónir lesmálsorða. Nið- urstöður leitar birtast sem orðstöðulykill, sjá http://arnastofnun.is/page/ama- stofnun_gagnasafn_textasafn. 2 I Islenskum orðasjóði er nú u.þ.b. hálfur milljarður lesmálsorða af vefnum; sjá http:// wortsdratz.uni-leipzig.de/ws_ice/.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.