Alþýðublaðið - 24.11.1944, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 24.11.1944, Blaðsíða 8
£ ALÞYÐUBLAÐIÐ Föstudí^gtir 24. nóv. 1944. Sonur Greifans af Monfe Chrisfo (The Son of Monte Christo) Sýnd samkv. áskorun Sýnd kl. 7 og 9. EKKl SVO VNDARLEGT Tvær vinstúíkur voru að tala um sameiginlega vin- stúlku beggja. „Finnst þér ekki furðulegt“, segir önnur, „að hún Elsa skuli vera trúlofuð honum Jóni, og þó hefir hann ekki þekkt hana nema nokkra daga.“ . ,ýNei, mér þykir það ekkert undravert,“ svaraði hin. „En hefði hann þekkt hana lengi, þá hefði mér þótt það furðu sæta.“ m * * VAR EKKl JÓMFRÚ Bóndinn: „Sælar verið þér, jómfrú góð. Nú er langt síðan við höfum sézt.“ Hún (hrokafull): „Ég er ekki jómfrú, ég er fröken.“ * ♦ * EKKERT NEF! Móðirin: „Þú mcútt ekki minnast neitt á nefið á mann- inum, sem kemur hérna á eftir Mangi minn.“ Svo kom maðurinn, sem var neflaus. Þá gellur í Manga litla: ,JÉg sé ekkert nef á mann- inum, mamma. m m m EINU SINNI VAR — Gesturinn: „Eruð þér hús- bóndinn hérna?“ Bóndinn: „Einu sinni var ég það“ Gesturinn: „Ráðið þér þá ekki húsum hér nú?“ Bóndinn: „Nei, nú er ég kvæntur.“ m m m . MÁLFRÆÐI. ' Kenhslukonan: „Til hvaða orðflokks telst orðið koss?“ Námsmeyjamar (í einu hljóði). „Samtenging!“ hann sér saman við nokkra mýjia kiimfliingja ag iþeáir spiikiðu pófcer iheiift fcvöld. Nú ,þegar Ih’arm fór aö íhafa meiri tekjur., váiLdi hanin gjarmam . Mita ljós isiiitit skína’, em ekki eirns ábeirandi og ;í Qhicajgo. Hamn íforðaðáist ;þá istaði, sem hanm átti á hættu dyrialbj'öfliuna hjá Camrde, og viminiustúilkain, sem var í eldhús- iniu, jþrýsi á rafmaginslhnappdmm, sem opmaði dyimar. Þegar Oair- rie etillti isér d dymnar á þriðju Ihæð, itill jþsss að gæta að, hver kæimii á heimisókn til hiemmar, iþá sá húm frú Vamiœ. að Ihitta gamla kummimigja. j>Þér verðið að ifyrirgelfa,“ j Þagar þaiu höfðu búið í Sjöt- bagðd húm. ,,Ég fór út fyrir luignstiu og áttiumdiu götu í rúmt 'nioikkru isíðiam 'Og glieymdi' úiti- í ár, losmaði íbúðim him/um rneg- | dyralyikl'iinium, svo að mér datt 'í Ihuig að 'hringja bjölliummi yð- m 'við gangimn og ung hjón, sem 'Garrie átti eftár áð kynn- ast betiur, fiuttu þangað. Þessi kumjningssfcapur hófst aðeims af fþví, að íbúðirmar höfðu sam- eiginlega .vöirulyftu, siern Iffliutiti eldivið og mait upp úr kjall- aranam og úrgiamgiinm mi'ður. Það voru litlar dyr að lyftummi frá Ibáðum íbúðumum. Ef íbúarmir ibáiðum megim 'svöruðu hrimigingu ivarðiariinG, Etóðu iþeir auglitiL tdil augiitiis, þegar þedr opmuðu dyrmar út að lyftuinm. Einm miorgumdmm, húm var svo lagleg og vingjarm í 'blaðið sitt, stóð Iþessi mýja inábúaboma hiemmár, sem var lag- fl.e;g dökkhærð kona tuttugu og þriggja ára, þar í svipu'ðum er- imdagerð'um. Hún var í raáitt- kjól og morgiumsiopp utam yfir og hár hemmiar var óigreitt em húra Var svo flagiLeg vimgjiarm- flie;g, að 'Carrie igeðjaðiist sflrax að 'hemmd. ÍUmga toonan 'brosti aðeiras feimnisfleg, lem það var mlæmgiltegt. 'Carrie fararast hún Igjiarmam viflja kynmaist hemrmi beitjur, og svipuð itiflfímmimg, fcom ifram hjá ihimmi konummi, sem dáði'st að himu sakleysislega amd flitii Cartrie. „Mifcið er það 'laglög og in- dæl toomia, isiem er fliutt imm í íbúðima hilnium megin viið gamg imm,“ isagði Carrie vdð Hursit- wood vi'ð morgumverðd'nm. „Það er ómögulegt að vifa, hvers fcomiar fóflk þar er, sem iflyýr í næstu íbúðum,“ sagði ŒÍursitwodd. þetfla var hið vtemju laga álit Niew York búa á má- búumum. 'Carrie sá cfinú Vamoe ekki í margar vitour eifitir þetfa, em húm heyrði haraa spiiLa gegmum þunraa vgggima og hún dáðist að fluirau smekkilega flagvali henmar. Sjáflf spilaði hún aðedmis isæmdflega, og henni faminist að sú fledtorai, sem frú Vamice tsýndi, værti hriraaista 'list. Afllt siern hún hafði séð og heyrt fliiragað til, gaff í .skyra, að þetita fólk væri meinntað og vefl stætt. Carrie var því ffús til að stoffma tdfl toumirmmgssihapar vdð þeitita fólk, Ibvemsu mláintn sem haran flcynmi að verðta. Ðag mokfkurn var íhriragt á Þetta var afligengt hjá íbúum húsBáms, þegar þedr igleymdu ílykfliuraum. En þeir toáðu eklci alfisökuraar á því. „Ég ar bara f'egim, að þér tskylduð gera það“ sag'ði Car- riie. „Ég geri þetita stuindum sjáflf.‘ „Em ihvað vieðirið er yradiis- legt,“ Eagði frú Vamoe og stamz- aði um Eitiumd. tÞanmflg toyrjaði tounmaragssikap urimm efftiir fleiri atliugasemd- ir, og Oarri'e fiaínmist frú Vance viera s'luflrairagsgóð vdirakoraa'. 'Carrie kom oft í heiimisólai •tdfl hemmiar eða vair hedmsótt. ■Báðiar 'lbúðirraar vocru vefl út- 'líitamdi, þó að ítoúð Vamoe hjón- amma værdi ef tdi vdflfl' sikraut- legri. „Þér ættiuð mú að koma í kvöl'd og hitta araanrairan minm,“ sagði ffrú Vairaoe mokfcru etftir að viraátta þedrra hóíat. „Hamih Lamgar tdl að kyranast yður. OÞér spiflið á spil, er það ekki?“ „Dálátáð,“ sagöd Caxdie. „Þá getum við spilað einra íhrirag. Ef maðuriran yðar kem- ur, Iþá stouluð þér taka hamn með.“ „Haran toemur ekki fili tovöld- veirðar í kvöfld,“ s'agðd Carrie. „Jæjia, era þegar hammi kemur, iþó toiðjum við hamín að koma J inm fyrir.“ Carrie samíþykkti þeffta, og ■ um tovöMið hiitfá íhún hiram hoMiuiga herra Vamoe, sem var mioklÐrum árum yiragri em Hurst- wood og átitd það fmtoar pen- iniguim isíraum en útfliti að þakka, að hanm haf'ði tfemigið svona gott gjaforð. Horaum ledzt vel á 'Oarrie við ffynsta isýn og iagði sdig ffram við eð vera stoemmti- flegur, toaniradi henmi mýtt spil og taflaði ' við harna um New < York og tskemmtanaiífið þar. j Erú Vanoe spilaði fldtdð eitt á píaraóið og íotos kom Humst- wood. „Mér er ámægja að kymmast yður,“ sagði hainm við frú Vanoe, þegar Carriie kynmti haraa ifyirir Ihomium, og sýndi taflisviert af þeám glæisifliedk, sem hafði hritfið Cairrie lí fyrstu. NYJA BIO mBAMLA BÍO ÆFINTÝRI í LEIKHÚSI ! . RIO RITA Aðalhlut verkin: BARBARA STANWYCK • MICHAEL O’SHERA Börn fá ekki aðgang Sýning kl. 9. Dynamil Sléfluræningjarnir Spennandi Cowboymynd með Bill Elliott og Tex Ritter Börn fá efltki aðgang Sýnd kl. 5 og 7 s (Hig Explosive) Chester Marris Jean Parker Sýnd kl. 5 og 7 Börn innan 12 ára fá ekkil aðgang 1 „Héfl'duð iþér, að 'koraain yðar hetfði isitrokið ffrá yður?“ sagðd hemra Vamice og rétti út hönd- iraa. „Ég vissi lekiki raema hún hefði mlá sér í 'toetri eigdnmamm," siagði Hunstwood. Haram ibeiimdi raú ajthygli sinmi að ffrú Vance og skyradiiliega sá Carrdie það afftur, siem hún hafði ósjálifirátt saiknað hjá horaum í iseirami tM — ffjör iharas og ridd- ar, aiiraemrastou. Húm sá einnig, að thún var ékki vel klædd — eikki raærri þvd eins vel klædd — og tfrú Vance. Þetta voru leingar óljósar hugmyradir lemg- iur. Nú sá húm þetta gredmdlega. Morgun eiran kom frú Varaee iran tdil Carrie í bledkum morg- uinsílopp Oig sagði: „Við skulum ■fara isamara á edmhverja sýn- dngu í dag.“ Hurstwood. og Vames höfðu fardð sdran í hvora áttiraa fyrir klukkiuistundu síð- am. „Já,“ sagði Carrde og hreifst aff því sikrauitá og dáflæti, sem edmkerandi útlit frú Varace. Það var auðséð, að rnaður heranar bar bana á höradum sér og upp- Fyrsta ævinlýrið. Mér þótti það og miög miður, að það yoru aurar þeir, sem ég hafði gefið Eiríki í góðum tilgangi, sem kölluðu þessa ógæfu yfir !hann. Ég tók því afstöðu sem sagt fyrir- varalaust. —• Ég sagði Eiríki, að við yrðum að fara aftur til borgarinnar 1 skyndingu og leggja leið okkar eftir fáföm- ustu götum, unz við næðum fundi Mikkelsens skipstjóra. Ég íýsti því fyrir honum, að stjúpfaðir hans myndi vart leita hans fyrr en að nokkrum tíma liðnum heldur bíða' þess, að hann kæmi heim. Það var og öll ástæða til þess að ætla, að lögreglunni yrði ekki gert aðvart fyrr en síðar um daginn, þegar herra Stolpe kæmi heim til Eiríks og ákærði hann fyrir þjófnaðinn. Það var því fyllsta ástæða til þess að ætla, að við yrðum komnir út á Eystrasalt, þegar þjónar réttvísinnar létu málið loksins til sín taka'. Eiríkur horfði þegjandi á mig og hlýddi skilyrðislaust því, sem ég sagði. j | Á leiðinni niður til hafnarinnar, kom ég við hjá konu, sem hafði fyrrum verið í vinnu hjá foreldrum mínum. Þar skrifaði ég foreldrum mínum og bað konuna að koma því til skila fyrir mánudagsmorgun. Við komum á síðustu stundu niður til hafnarinnar, því að „Máfurinn“ var í þann veginn að láta úr'höfn. Mér ætlaði að ganga meira en lítið erfiðlega HURRV- THEy'RE COMINS- WITH THE STRETCHER, THtkE HE /S. OHH, SCORCHý. DIP— IS HE STILL ALIVE ? wmat a mess — HOLD IT FnLLA, WE'RE GETTIN& TO YOV AS FASTASWECAN/ . Ríjg. U. S. Pot. Off. AP ftatvres ý^HILE IÍMVESTIÖATIN& A U.S. ARMV DI5TRE5S SISNAL IN THE ITALIAN AAOUNTAINS, __PlNTO, A P-3S PILOT.IS ATTACK'ED BV ENEMY ME'S, BUT E5CAPE5 TO SCORCH'S SOUADRON SASE, WHERE HE CRASH-LAND5 HI5 DAMAGED PLANE . . . C'MON KATHV/ __SOT 70 GET HIM OUT C?UICK, MIGHT START burning/ r" SCOKCHy/ HE'S... HE CRACKEP UR Pintó er komiiran á flugvömrara, KATA: „Öm, hann — hann inn minra! Haltu út fél'agá. Við það þairf að hjálpa þeim — en flugvél íharils nauðlendir og brotraar. Kata og Öm em stödd á flugvelliraum, er Pirato raauð- lendir þar. hrapaði!“ ÖRN: „Komdiu, Kata. 'Við verð- um að ná honum úr fla'kinu. Það getur kvdtonað í því Drott skulum gera allt sem við get- um til að ná þér.“ PINTO (di flakirau): „Flýttu þér sjútorabörur----------“ KATA: „Þarna er hann. Ó, Öm! Er — er hann lifandi?“

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.