Alþýðublaðið - 31.08.1946, Blaðsíða 6
B
ALÞÝÐUBLABEÐ
Laugardaginn 31. ágúst 1946
m TJAHNARBÍO æ
(And Nov/ Tomorrow)
Kvikmynd frá Paramount
eftir hinni frægu skáld-
sögu Rachelar Field.
Alan Ladd
Loretta Young
Susan Hayward
Barry Sullyvan
Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9
$8 BÆJABBIÖ 88
Hafnarfirði
Rausnarmenn
(„Take It Big”)
Amerísk músib- og gaman-
mynd.
Mary Beth Hughes
Jack Haley
Harriet Hillard
Ozaie Nelson og
hljóimisveit hans.
Sýning kl. 9.
Sími 9184.
Norðmaður, Frakki, Finn-
lendin'gur, Rússi.
Filipseyjabúi, Hornstrend-
ingur, Kani.
FÁstlendingur, Kínverji, Kjal
nesingur, Prússi.
kol-bik-svartur Negri, hálf-
íslenzkur Dani. '
Samhristingur þjóðtungna
. andlitslags og lita.
Land okkar er afslcekkt svo
■ sem flestur munu vita.
ana og gráleita veggina. Nýja álman hafði fengið á sig
mýkri blæ, eftir því sem ári.n íiðu, og virtist nú orðin
hún á gamla turninum. Á víkinni lágu. bátar. -
Tárin runnu niður kinnarnar á Kittý.
„Ég veit, að það er kjánalegt, en ég get ekki að þessu
gert,“ sagði hún og brosti til Hals. ,,Ég var að gera mér í
hugarlund að allt hefði breyzt, en það er langt frá því. Allt
er eins og það var.“
„Það eru enn hegrar í trjánuiji fyrir handan garði.nn,“
sagði Kittý. „Sjáðu, Lísetta, við hina víkina, þú getur séð
grilla í stóru, rytjulegu hreiðrin þeirra. . . Nú erum vi.ð
komin að hafnargarðinum. Það er fjara. Höfnin er þurr.
Við verðum að leggja akkerum fyrir utan höfnina og láta
róa okkur í land.“
„Ég sé Mollý og Róbert á hafnarbakkanum,“ sagði
Lísetta, „og eitthvað fleira fólk hjá þeim. Maðurinn er
klæddur eins og prestur. Hann er með sítt grátt skegg.“
„Það er Tom frændi,“ kallaði Hal. „Hann var einu sinni
bezti vinur pabba. Og sjáið þið, þarna er Harriet; hún veif-
ar til okkar vasaklútnum sínum.“
„Þetta hlýtur að vera Jinný, sem stenduc hjá þeim,“
sagði Kittý. „Hamingjan góða, hún var sex ára gömul,
þegar við fór.um. Og nú hlýtur hún að vera orðin sextán
ára.“
Gufuskipið snerist við í vatninu og akkerum var varp-
að. Litlu bátunum miðaði áfram yfir iðandi vatnið. Allir 1
brostu, veifuðu og nú var tekizt í hendur. Tom frændi lagði
aðra höndina á öxl Hals og hina á öxlina á Kittý. Harriet
frænka hafði tekið Lisettu litlu í fang sér og hélt henni
þéti upp að sér. Jinný horfði hlýjum brúnum augum á
systkinin.
„Guð blessi ykkur öll,“ sagði. Tom frændi með djúpu
röddinni sinni. „Okkur þykir svo vænt um að fá ykkur heim
aftur, við erum svo þakklát og hamingjusöm.“
Gömlu vingjarnlegu steinarnir, sendin ströndin og bát-
arnr í fjöruborðinu. Búðin hans Murphys gamla, kertasal-
inn á horninu og drykkjukráin handan við tprgið. Það var ,
markaðsdagur, og nú var verið að taka ni.ður söluborðin.
Kúasmali rak stóran hóp af kúm upp hlíðina. Menn stóðu
hér og þar á torginu og gerðu ekki neitt, eins og þeir voru
vanir Kvenmaður var að skammast við nábúa sinn, og lítið,
tötrum klætt smábarn hlóp út um dyrnar með fingur uppi í
sér. Presturinn stóð fyrir utan verzlun Murphys gamla og
hélt á kálhaus undir handleggnum. Nokkrir námumenn í
vinnufötum sínum komu syngjandi ni.ður veginn frá Hung-
urhlíð.
„Hvers vegna fórum við héðan?“ sagði Hal. „Hvers
vegna neyddi pabbi okkur til fara héðan?“
Tom frændi. brosti og tók um handlegg hans.
„Við skulum ekki hugsa um það,“ sagði hann. „Nú
eruð þið komin heim aftur.“
En hvað það var dásamlegt að sjá Tom frænda aftur,
kyssa á bústna kinnina á Harri.et; finna þessa gamalkunnu
NVJA Biö æ æ GAMLA BÍÖ 83
Konung-ur
bellaranna
Lislamannalíf á
hemaðartímum.
(„Follow tKe Boys“)
Óvenju fjölbreytt og
íburðarmikil mynd.
Sýnd kl. 9.
Veprinn ruddur
(„The Old Texas Trail“)
Fjörug og spennandi „Cow
boy“ mynd, með „Cowboy1
kappanum Rod Cameron
og skopleikaranum Fuzzy
Kninght.
Aukamynd:
Minnig Roosevelt’s Banda-
ríkjaforseta.
Sýnd kl. 3, 5 og 7
Sala hefst kl. 11 f. h.
(KISMET)
Amerísk stórmynd í eðli-
legum liitum, er gerist í
hinni skrautlegu fornu,
Bagdað.
RONALD COLMAN
MARLENE DIETRICH
Sýnd kl. 5, 7 og 9
Sýnd kl. 3, 5, 7 ög 9.
prestsseturslykt, - af leðursfólnum, þurknaplöntum-og hund
um; setjast að glæsilegu teborði, éta ávaxtatertu, sem Harr-
iet hafði bakað sjálf. Og sælar minningar streymdu fram í
huga þeirra hver af annarri.
EFTIH
INGEBORG VOLLQUARTZ.
tögum og gátu því ekki haft börnin 'hjá sér. Því var:
það, að þau komu Ellu litlu fyrir um hríð hjá frænku
og frænda.'
„Og á þeim einnig að leyfast að brjóta rúður?:‘
spurði K'lara frænka og brosti við. j
„En nú er orðið isvo áliðið kvölds, áð litlar stúlkur
„O—jæja, — svona eina og eina,“ svaraði frændij
verða að fara að hátta og sofia.“
„Þú lítur inn til mín á eftir, frænai, og býður
mér góða nótt,“ sagði Eila. í
„Já, auðvitað. Þú sofnar ekki að öðrum kosti.‘*
Þegar hann kom inn í svefnherbergi hennar skömmu
seinna, vafði hún örmum um háis hans og mælti lágt;
„Vildir þú heldur að ég væri drengur, frændi?“ '
„Nei, mér þykir svo vænt um þig, Elia litla, að
ég óska einskis fremur.“ ;
Öra dding -
|
' vve were 'ftíBYS i
BOTH ODT { 5EE HES
COL0...I H|T l C'MON/
MY HEAP ON V—;/______-
A ROCK IN THE )// J/,M
TUNNEL.,. y/////vZf%,
CELIAL. IT'S BLINKIE
POOK KIP, $HE TOOK
OUITE A BEATIN&—.
STILL BREATHING
-__6HE'LL 'BE O.K. ) ,
LET'S <S£T HEK / ‘
. OUT OF HE
/ 1 WANT ONE GODP
/ LOOK AT THAT OLD
WATERFALL , MV LAST
THOUOHT5 WEI?E ABODT A
TUNNEL, HEAPÉD STKAIOHT
INTO THE BOTTOM OF
V NOTHINÖ/ t— . —
y'MEAN THAT WATEK-
fall spillep the two
HETRrg U S Poi OR.
S'm AP Neivsfeaiurtos
CELIA'S
POWH
BV THAT
?OOL[
ÖRN: Celía er þar niðurfrá,
á tjarnarbakkanum, ,
(BLTNKIE: Þú segir þá að
foss inn hafi fleytt ykkur
báðum út úr hellinum.
- vitundarlaus; Ég r.ak. Hcifuð.
ið í bjarg eitt í neðanjarðr
argöngunum. íji -
BLINKIE: Hæ . . Ég heí'
komið auga á hana, komið
bið . .
■Blkrkie^-Vyálingurinm, .Hún ■:
htfuy-^yei mér iengið’smjör
þpfinn af þvj — éilnþá dreg
íur/hún þó ándann .... hún
nær sér án efa .... við skul
. um koma. henni héðan burtu
, ar mig .til, .þ,es^ : aðt horfa á
'þeijnan, góða^ gamía foss ..
“sjðustu’húgsanir'úiinar sner
ust um neðan j arðargöng,
sem-lágu beint í áttina til
botns .... í tómi rúms og
tíma.
j
ÖRN; Við vorum bæði með- BLINKIE: Celía. Þetta er
ÖRN: Enn þá einu sinni lang