Tíminn - 16.09.1964, Side 7

Tíminn - 16.09.1964, Side 7
Otgefandi: FRAMSÓKNARFLOKKURINN Framkvæmdastjóri- Kristján- Benediktsson Ritstjórar: Þórarinn Þórarinsson (áb). Andrés Kristjánsson. Jón Helgason og Indriði G Þorsteinsson Fulltrúi ritstjórnar: Tómas Karlsson Frétta stjóri: Jónas Kristjánsson. Auglýsingastj.: Steingrimur Gíslason Ritstjórnarskrifstofur I Eddu-húsinu. símar 18300—18305 Skril stofur Bankastr 7 Afgr.siml 12323 Augl. sim) 19523 ABrar skrifstofur. slmi 18300 Áskriftargjald kr 90,00 a mán innan lands — t lausasölu kr 5,00 eint. — Prentsmiðjan EDDA h.l Hinn ferski blær Framsóknarblaðið í Vestmannaeyjum vekur nýlega athygli á því, að dr. Benjamín Eiríksson bankastjóri hafi ritað grein grein í Mbl., þar sem m. a. er staðhæft, að hinn ferski blær framtaks og samkeppni fari nú um atvinnulíf þjóðarinnar. Framsóknarhlaðið segir. að þar sem hér tali haglærður maður, sem ré nákunnur högum þjóðarinnar og með lyklavöld að bankastofnun sé vert að gefa slíkum orðum gaum. Og fyrir Vestmannaey- inga séu þetta náttúrlega gleðitíðindi ekki síður en aðra landsmenn. Nú vilji svo til að framtaK Vest- mannaeyinga hafi fyrst og fremst verið á sviði fisk- veiða og fiskiðnaðar. Beri því að svipast im bekki og sjá hvernig þau mál hafi þróazt síðustu árin, þegar hinn ferski blær framtaks og samkeppni blæs um dtvinnu- lífið. Það sem þá blasir við er að útgerðin ’ Vestmanna eyjum dregst saman, og mun ekki of mælt að síðan í vertíðarlok 1961 hafi bátum, sem Vestmannaeyingar gera út, fækkað um fjórðung. Að sjálfsögðu hefur beim mönnum sem þennan atvinnurekstur stunda fækkað að sama skapi. Framsóknarblaðið segir síðan: ,,Það er einhvernveginn eins og hinn ferski blær hafi ekki náð til Vestmannaeyja. Gamaigróin útgerðarfyrir- tæki, sem hafa blómstrað um áratugi, eru nú sem óðast að losa sig við bátana og leggja npp laupana. Oe lnn- ir sem ekki höfðu komið undir sig fótunum unpskera nú þrotlaust erfiði og áhyggjur. Nauðungauppboð á eign- um dugnaðarmanns með tilheyrandi féflettingu er ný- leg staðreynd í Vestmannaeyjum. Slíkar myndir eru eins og málaðar á vegginn, ungum rnönnum til aðvor- unar, enda er fjarri að þeir leggi fé sitt i útgerð. nei látum okkur heldur kaupa bíl. 'Fáeinir aflakóngar komast sæmilega af með sínar út- gerðir, þó sumir þeirra berjist í bökkum Hins vegar virðist hinn ferski blær framtaksins blása særrilega í seglin hjá þeim útgerðarmönnum, sem hafa stuðning af framleiðslustöðvunum í landi, þar sem vinnsla og sala sjávarafians er framkvæmd. Einar Sigurðsson, sem ofl er kallaður hinn ríki, siglir sléttar. sjó, ieið fjáruíia- mannsins, meðan smælingjarnir tioðast undir : ar,d- rúmslofti hinnar frjálsu samkeppni. Það skildi bó aldrei vera, að stórlaxarnir njóti meiri og betri fyrirgre’ðsiu. en almenningur hjá bankavaldinu í landinu. Það er ann að að vera Einar ríki eða Eiríkur i Hruna.“ Lágmarkskrafan Kosningar til þings Alþýðusambands íslands hefjast næstkomandi laugardag. Eitt af verkalýðsfélögunum i Beykjavík. Starfsstúlknafélagið Sókn, hefui i tilefm af því gert ályktun, sem vert er að veit.a athygli. I álvktun inni er skorað á verkalýðsfélögin, að í sambandi við kjöv fulltrúa á þingið, marki þau sér þá stefnu sem lágmark. að allt verkafólk geti lifað af átta sturida vinnudegi „Llm þetta hlýtur baráttan á næsta þingi Alþýðusambandsins að snúast‘‘, segir í ályktun Sóknar. ..og er þvi nauðsyn legt að verkalýðshreyfingin geri sér grein fyrir því, að ekki sé hægt. að sætta sig við það astand, sem nú rikii ■ þessum málum.“ í samningunum við ríkisstjórnina á síðastliðnu von féllust forvígismenn verkalýðsfélaganna á að tresta þess ari aðalkröfu í það skipti. Slíkt er vitanlep? ^kki hæet af gera aftur. Það þarf Alþýðusambandsþingið að gera ljost. f ■» " Þórarinn Þórarinsson: Hjá merkri þjdð í Kákasus lesin. Ég kynntist nokkuð aðal- ' ’s seip er gefið út á georgfsku. Það vakti sérstaka athygli mína að umbrot þess var mun smeklc- legra en dagblaðanna, sem eru gefin út í Moskvu, og prentun fullkomnari. Þetta blað er líka svo mikið selt, að það er gróða fyrirtæki, og skilar ríkinu árlega verulegum arði. Geta má þess, að bókmenntaritstjóri þess hefur þýtt smásögur eftir Halldór Laxness á georgísku. Til gamans þykir mér rétt at> geta þess, að mér varð það á í Tbilisi að kalla Georgíu Grúsíu, því að það nafn hafði ég séð í blöðunum hér heima. Mér var góðfúslega bent á, að " þetta væri rússneska og væri réttara að nota nafnið Georgía Blöð eru gefin út í Georgíu á fleiri málum en rússnesku og georgísku, því að þrjú eða fjögur þjóðarbrot eru í land- inu, er tala sérstakar mállýsk- ur. Rússnesk stjórnarvöld mega eiga það. að þau virð- ast stuðla að því. að þjóðarbrot geti viðhaldið mállýskum sín- um sínum, jafnframt því, sem þau læra rússnesku. í GEORGÍU heimsótti ég smáborg, sem er fæðingarstaS ur þekktasta Georgíumannsins, sem uppi hefur verið, Josefs Stalíns. Þessi bær heitir Gori. Mikil stytta af Stalín stendur þar enn fyrir framan flokkshús kommúnista og var það eina styttan, sem ,ég sá af honum í ferðalaginu. Húsið. sem hann fæddist i, er þar enn til sýnis. Þetta er lítið hús, tvær stofur. í annarri þeirra eru noskur rramhald a Iðu iá ÞEGAR ég kom út úr flug- vélinni á flugvellinum í Tbilisi sem er höfuðborg Georgíu, var mér fyrst að orði við blaða menn, sem ég hitti þar, að þetta væri sá staður í ferða- lagi mÍTiu, þar sem ég hefði komizt lengst frá íslandi, en minnti mig þó helzt á ísland. Hér skyggðu ekki hávaxin tré á útsýnið og því sást mikill og víður fjallahringur. Mér var gefin sú skýring á þessu, að hávaxin tré yxu yfirleitt ekki á sléttlendi kringum Tbil- isi, því að vindar eru þar oft miklir. Sá trjágróður, sem sást á leiðinni frá flugvellinum til borgarinnar, var yfirleitt lág- vaxinn. Annað vakti og fljótt athygli. Á þeim fjöllum, sem næst voru hyllti víða undir kastala eða kastalarústir. Sú var tíðin, að miklir fólksflutningar fóru fram um Kákasus. Þaðan komu innrásarherir að sunnan og flæddu norður á bóginn. Saga Georgíu greinir frá ekki færri en fjörutíu innrásum í landið Landsmenn lærðu því snemma að verja sig. Það skýrir hin- ar mörgu kastalarústir. sem blasa við í flestum áttum, margar meira en 1000 ára gamlar Þrátt fyrir allar þess ar innrásir, tókst þó alltaf öðru hvoru að halda uppi sjálfstæðu ríki í Georgíu. Vegna stöðugs ágangs frá Tyrkjum og Pers- um, tóku Georgíumenn að leita qfJlBitiúgts ;:Rús5a áfelfcm ðm,8ö ,vegna sörnq.ritr^gjrbfalða Það var pó fyrsti- utxiir ialaa- mótin 1800 í tíð Katrínar miklu, sem Georgía gekk í ná ið bandalag við Rússa, en rann nokkru siðar inn í Rússaveldi: Vegna þess, að Rússar hafa um alllangt skeið veitt Georgíu vernd gegn hinum aldagömln innrásum sunnan frá, mun sambúð þeirra hafa orðið betri en ella. Persar og Tyrkir voru slæmir nágrannar áður fyrr. Því hafa Georgíumenn ekki gleymt Á LEIÐINNl frá flugvellin- um til Tbilisi. fræddist ég m.a. um, að Reykjavík og Tbilisi bera nokkurnveginn sama nafn Tbilisi þýðir heitt vatn Heit ar upþsprettur eru i nánd við Tbilisi og hafa risið þar upp mikil hressingarhæli. Tiblisi kom mér á ýmsan hátt á óvart. Hún hefur verið höfuðborgin í Georgíu í meira en 1500 ár. Eg bjóst við að sjá þar gamaldags borg og minna evrópska en þær borgir sem ég hafði áður séð í Sovét- ríkjunum. Sú varð þó ekki raun in. Að vísu má finna gömul hverfi í Tbilisi og tötralegar byggingar. En heildarsvipur inn minnir miklu meira á stór myndarlega og vaxandi höfuð borg. Þar getur að líta margai glæsilegar stórbyggingar. sem hafa verið reistar á 19. og 20 öld. margar með sérkennum georgískrar bygg.lis*ar. Uro hverfis borgina eru svo hvar vetna að rísa ný myndarleg íbúðarhverfi í borginni er mikill og fjölsóttur háskóli og fleiri æðri menntastofnanir Þar eru og margar vísindastofn anir í Tbilisi er, glæsileg ópera og níu leikhús Þar er starf rækt stórt kvikmyndaver. Um hverfi borgarinnar er hið feg- urst venc Kura Mtatsminda, og teygt sig upp eftir hlíðum þess. Nú er hún löngu vaxin yfir ána og sækir fram í allar áttir. Upp á Mtats minda hefur verið reist mjög glæsilegt og mikið veitinga- hús, og er hægt að fara þangað sviflest. Þaðan er faliegv að sjá yfir Tbilisi, einkum að kvöldlagi. í Tbilisi eru nú um 800 þús. íbúar. ÞEGAR ekið er um göturn- ar í Tbilisi, vekur það m.a athygli, að allar hinar helztu þeirra bera nöfn georgískra skálda eða listamanna, Georg lumenn hafa jafnan haft orð á sér sem miklir unnendur skáldskapar og lista Þjóðdans ar þeirra og sumir þjóðsöngv ar eru víðfrægir. Byggingar- list þeirra einnig En pó vi.óast þeir mna Ijóðskaidum sín um mest, eins og íslendingar Ljóðskáldunum þakka þeir m. a að þeir hafa varðveitt tungu sína. Hvatningakvæði skáld anna hafa glætt þjóðrækni þeirra á myrkum tímum. Ljóð- skáldin eru þjóðhetjur þeirra. Mér var sagt, að Georgíu menn gerðu meira en að dýrka skáld sín Næstum annar hver maður í Georgíu fæst við að .yrkja Fleira en götunöfnin, sann- færði mig um, hve mikla rækt Georgíumenn leggja við þjóð- erni sitt. Rússneska er jafnrétt há og georgíska og aðalblöðin eru gefin út á báðum málunum Georgísku blöðin eru meira TÍMINN, miSvikudaginn 16. september 1964 /

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.