Vísir


Vísir - 27.08.1955, Qupperneq 10

Vísir - 27.08.1955, Qupperneq 10
VÍSIR Laugardaginn 27. ágúst 1955. Stjórnmálaflækja A.-Asíu. Framh. af 3. síðu. að þeir vissu j>a.ð vel, eins og hvei* og einn h-efði • líka átt að vita, að án hjálpar varð Kína- veldi ekki endurreist. pað liafði átt við of mikla erfiðleika og þrautir að stríða síðan 1937 til þess, íið nokkur skilvrði væru til þess, að það gtéti orðið nægi- lega. sterkt. hjálparlaust. það liafði barizf. við og mikla fátœkt., fáfraiði. innbyrðis kryt, kom- inúnisk skemmtUirverk og upp- blaup, Jággengi, hungur og farsóttir. það liafði of marga heimilisleysingja, svo milljón- um skipii, of fáa opinbera starfs- 'jmenn og stjórnendur, of fáa er skildist það, að þjóðemisbar- átta er að setja tandið og þjóð- larheildina framar og luerra en •eigin fjölskyklu. það var spá- rný hngsjón i Kína! (Sbr. grein W. C. Bullitts um Formósiv). 'Áioður gegn •’Ghíaug Kai-shek. Marshali hershöfðingi liefur sagt, að véi* verðum að sýna Norðiii’álfuþjóðunum þolin- .mfeði, því að ]?að hafi tekið Suðurríki vor 50 ár að rétta við •eftir fjögurra ára styrjöld. Kn ICína hafði átt í stríði við Japan “\rfir átta ár, og í innbyrðis har- átlu við kommúnista um 20 ára skeið. Og Kina gat auðvitað •ekki rétt við áu vorrar hjálpar frekar en Grikkland, Italía og Frakkland. Jafnvel Bretar anyndu hafa séð dauðann fyrir dyrum, hefðmn vér ekki komið þeim til hjálpar. í samanburði við það, sem vér létum Bretum i té, voru þarfir Kína vissulega aðeins smávægílegar. — Síðan var rekinn látJaus áróð- ur og endurtekið i sífellu, að stjóm Kína væri „illræmt léns- herraveldi, einræðisleg og aftur- haldssöm, duglaus og fravn- kvæmdalaus og óhæf á alla vegu, ólýðræðisleg og gerspillt," og yfirleitt beitt sem allra fjöl- hreyttustum niörandí ununælum 'um hana. Talin voru upp ótal veikleikamerki stjómarinnar, -en aldrei minnst einu orði á styrkleika Kína né hve mikil- va*gt það vteri fyrir oss sjálf'a. þaiuiifl var heitt látlausum áróðri af kaiumúnistum og jþeirra nótum, bæði meðal stjórnai’vatda vorra, blaða- Tnaipia, fyrirlesara og rjtskýr- •f'nda, háskólákennara og rriargra fleiri úg reynt með því að rireifa athygli vorri frá á- friugaipáluni vorrar eigin þjóð- ar og taila oss til að snúa liaki við Kína og liætta. aílri aðstöð við stjórn þess! þá mvndu ör- lög Kína brátt ráðin, P.ússland myndi þá óðar ná þessari miklu nöf Asíu-hjólsins í sínar liendur og síðan reynast leikur einn að smeygja sér inn í hjólspælaná umhveríis, hvenn*r seni því þa*tti lienta. • Kín.a eitt var mikilvægt. Foster þjappaði öllu þessu saxiian í eina setningu: „Striðið í Kína er lykillinn að öllum málelnum á alþjóðavettvangi!“ Hvorki Japan né þýzkalahd, hvorki Miðjarðarliaf né Balkan- löndin, hvoi’ki Mið-Austnrlönd né Norður-Atlantshaf né néin önnur svæði heims, þar sein vér liöfum beitt áhrifum vorum. — Aðéins Kína. Meðan vér keppt- umst við að reyna að glevma liína og liinni erfiðu baráttu þess gegn komnninistuni, var Krenil þegar komin áleiðis t.il að vinna þann sigur, er síður myndi reynast sigur á oss og öllum frjálsum þjóðum heims! F.n hvémig átti nú kommún- istaflokkurinn að framkvæma þetta úrslitaverk, sem honum haföi verið falið á hendur? Vér skulum framvegis hlusta á Foster: „Viðvíkjandi niálefnum Kína, sem um þesSar mundir ei* aðal hlutverk vort, ætlum við að hakla 500 fundi víðsvegnv um Bandaríkin til að fylkja liði og sámeina állá ]iá krafta méðál þjóðarinnar, sem við getmn náð til, í því skvni að stöðva öll afskipli af Kína. Flokkm* vor vérður að heifa hverri ögn af viti sínu og dugnaði, svo aö þess- ir 500 fundii* heppnist fylliléga vel! I allri sögu flokks vórs hefur hann nlrirei fýrr vérið kvaddur f.il starfs, þar sem heita þarf jafnmiklu hernaðarskipu- lagi og kæiiskn. Hann verður að véra hugkvæmur og grípa fil fleiri og fleii’i virkra. ráða til áð sameinast fjöldanum og setja hann síðan á skrið! — þetía er fullnaðarprófið í þroska flokks vors!“ Samhliða eftirfaraiuli köfliim ætti athugull htaðalesandi að lesa „Rftinnála atlmrðanna í bók Douglas líeeds: „Á hak við tjaklið", bls. 192 o. s. frv. Á sa.ni- anlmrði þ.essara tveggja lioim- ikla er rnikið að grteða! J),vð„ Vidbröíjð Moskvukomnuínista. I'if - þessa sama funriár 1045 'kom e'mnig’"átnrp fTá félaga Bwgéna Dennis, •ritara flokksins, ■■'r .stii i.í'angelsi mn tima sök- 'úui inéiðyrða um þjóöjúugiö. Hann krafðist einiug, aö allt amerískt herlið værí'laatf heim ■og birgðir allar fluttár iiurt i’u* Kína. Að vanda stagáðist Imnn á liinum vehjulogu vígorðmn: „lún íhaJdssama Kúomintang -einr;eðisstjpm“ og „hiriir þraut- reyndu ætt.jarðarvinli- i Kína ". og útti hann þar við hina sömu rauðliða, er nú lutfa gert Kína að rússneski! leppríki. í þessu Avarpi hans er einnig að f'inna 'íjölda vígorða, er hrátt kváðu við einriig i ræðum sakleysirigja áþekkum Henry Wallace og þndurspegluðust síðan í hinurn háværu friöaráskorunum, seni urn þessar ímmdir eru svo ákaft Unagriaðar af koiiimúnistuin og giuningarfíflum þeirráí F,g ska.1 ni'i ským Vður, frá, hve 'viðbragðsfljótt ívi ernl ci* að koinn á íiiimfæri; þessurn mót- mælusarnþykkttun sinna manna. þann 18. nóvember 1915 sendi Foster þjóöneindiiini fyrírskipanir sínar. Aðeins tveimiu* vikum siöai* fyllti frá- sögnin % af íremstu síðu í „Dailv Worker" undir svofelldri fyrirsögn: „Mótmæli kveða nið- ur tll nfskipti af Kína. — De- Lacy þingmaður vill vekja þjóðina.“ Frásögn hlaösins Jiet'st á svo- felldan hátt: „Ameriska þjóöin er rétt nýbyrjuð að hefja and- mæli gegn hemaðarlegiun af- skiptum framkvæmdaráðs Tru- mans í Iíína og stjórnmálabrell- um þeirra víðsvegar úti unr heiin. ." „Nú hefur* DeLacy fyrir sína hönd og 5 annurru þingmanna Vestui*strandar (nöfn þeirra eru nefnd) lagt. fram tillögu, þar* sem krafist, er tafarlausr*ar heimköllunai* bandarísks liers og .vígbimaðar í Kína.“ „DeLacy valcti athyglisverða eftirtekt á hinum lýðræðislega siimaða fjölda, sem kínverskir komnrímistar stjórnuðu svo dyggilega, og svo aftur á riióii hinum eiimeðiskennda anda Kúomintangklíku þeirra, er Cliiang Kai-shek stjórnaði." — Sarnjjykktin var hirt orði til orðs, og auðvitað krydduð og uppdubbuð, með því tvísklim- ungs orðalagi, sem flokkurinn jaínan beitir nm „frið, einingn, lýðræði“ o. s. frv. DeLacy ncfndi ekki einu orði, að væri kíriverska stjórnin svipt aliri aðstoð, áður en liún lréfði skil- yrði til að endurreisa reglu og fullan frið í landinu, myndi það verða úrslitaafskipti kommún- istum i liag. Bmtfór Bandarikjamanna frá Kína virtist vera friðarvottur, en leiddi auðvitað til ófriðar. Og t.il þess ha.fði einmitt verið ætlast. Með þessu var varpað á glæ ()llu því, er I08JKK) banda- ríkjamenn nýskeð höfðu lagt lífð r söíurnar fyru* á Kyrrahafi. Með þessu var líússland gefið Kínaýcldi, og eg endurtek á riý, að Kína er nöf Asíu-hjólsins. Kommúnistar Bandaríkjanna áttu sína tryggu fylgjendur og aðra þá, er þeir gátu haft örugg áhrif á og notað þá rækilega til sinna verka. næstu tvær vikur með því að smeygja þeim inn hvarvetna. Er nokkur furða, þótt Krem’i heppnaðist algerlega að kom.i á framfæri hinni geysi haglega sömdu lygasögu um kommún ismann í Kína, íyrst bandarískír embættismenn, að meðtöldum þingmönnum, léðu jafnvel nöfat. sín J>essu til iramdráttar? — Kínverskir kommúnistar þurftu ekki að reka oss burt úr Kína. Moskva tældi oss til aS fara þaðan af fúsum viija! Siðasta greinin um stjórra málaflækju A.-Asíu birtist n. k. laugardag. A’.VA'J'.VAV.WV.V.WAV.'.W.VW.VA.WJV.W.V/WIAVJWWAVA'.VAV.'.V.'.V. ?? HVAÐ HEITIR ÞÚ NIJNA ?? Eftir H. ft. Bresiuu&er. Gladys hiii fagra” sténdur fyr- ir framan spegilinn í búnings- herherginu, lítiu* nicð viður- kenningaraugum — ef ekki beinlinis með aðdáunaraugum — á myndina af sér, scni hún sér þar, og strýkur úr híalins- sokkunúni úr pcron, sem hún iiefur einniitt verið að draga á- fætur síria. „Má ég, ástin mín?" segir Ralpli um leið og hann gægist iriri urii dyragættina. „Eða trufla eg þig kannske, ef eg...." „Raiph!" segir Gladys og lítur Ijómandi auguiri til lians. „Ástiri íriiiri!" „Ö, Ralpli...." „Draumadísin mín." „O, þú stóri ög stei-ki mað- ur.... O, hvað eg ci* hrædd við þig!" „Blómið níitt! Élsku, litla 'blómið miti!" „Ó, stóri, sterlci íriáðin*. þú ert. Stcrkur eins og bjarndýr!" „Ei'tu viss um, að þú ætlir allta.f að elska mig, hjartans Gladys mín?" ,„t'ni all.a eilífð!" Gladys lok- ar* áúgumim og býður líalph luilfopið bl'óin vara sinna. „F.n hvað eg clska þig Iieitt ög innilega!" „Eg hei'i áldrei geii mér í Imgarhuul, að áfetiii væ'ri svona undursainlég." Gladys losiu* sip úr örmum hans. „Ó — cn li.váð ci: ;ið sjá ,þig. Jiú crt ckki húinn að konia þér i fötin enn." „Eg vcrð ckki lengi að kricða tu'ig, 'dúfart ínin:" „Viltn þá gcra svo vel að flýta þér, þrjótiirinn þinn. Eg cr far- in niður og híð þar eftir þér í anddyrinu," Gladys Ijöniar ÖJI eins ng npp- renuandi sól á fögrnrn vordc.gi, þegar hi'tn, gengiir hœgt ni'ður sligatin í gifeUliúsinu. „flládys! Nei, eit þú hér,“ hrópar ung kona, sem kcrnur iillt I einu auga á liana. „Á eg að trúa því, að Jietta sé þú?“ „Mahcl! [Iú hér..... Nei, cn hvað þetta cr einkennileg til- vil'jun, að við skuhrm hittasl svona larigt ti*;í lieimkynni okk- ai.“ „Hyað ert þú annars aö gcra í 1 ’aris, Oladys?" „Eg or á brúðkaupsför!" Gladys lýsii' og ljónuir af hám- ingju, þegar hún ségir frá þessu. „Við komum hingað í fyrradag, Kvikmýndastjórinn minn í Ilolly wood lcyfði mér að slcreppa frá, þar til eg á að byrja að í leika í næstu myndinni." „Brúðkaupsför?" hefur Mabel eftir lienni og er. alveg forviða. „Já, hénia — það er nefnilega það, c.n hvemig er það, varstu ckki fyrir löngu -C-—-—“ „Nú ei' eg loksins búin að finna þann rétta,“ segii* Gladys og iðai- af' ánægju. . „Fram að þessu hefur allt lif mitt verið hlckking.-og vitleysa,.... Ef þú bara vissir, hvað hann er yndislegur og dásamlegui*.... Hann er sterk.ur eius og skógar- hjöm. Hann ber mig.í fanginu alveg eins og eg væri bmða..... Og þegar hann kyssir niig! Ó, sá kann nú heldur en ekki að lcyssii, Mabel!" I „Eg árna þér ,al]ra . heilla í< hjónabandinu, GJadys — — —“ „Mable, þú hcfur raUs enga iiugmynd uro, hvað hamingja og ást cr..... Hin. mikla, cina, sanna ást.... „Eg gæti .ekki iifað án hans_____ Ó, hvíHk liam- ingja.... Við. erum sannarlega eitt... Hann er, niaðurinn minn, eini maðurinn, sem eg hefl riokkru sinni elskað! Hinir voru allir aðens skuggar og hug- arhurður,... AlJt, scm hefur komið f\Tir mig hingað til í þessinn efnum, er ekki iil leng- uí*. . .. það var eins og sápu- kúla, sem cr falleg á lit.inn, cri...." „Ó, lrvað þú hlýtur að vera hamingjusöm.... Og hversu leugi ætlið þið að vera í Poris^* „Aðeins fáeina. daga. J)á för um við áfram til Rómaborgar. en þaðan snúum við aftur ti) Hollywood. það verður byrjað að taka nýju kvikmyndina mína eftir fjórar vikur." „Við lrittumst þá áreiðanlega í Róm. Eg er einnig á leið Jrangað , % "... '“ . „En hvað það verður gaman, Mabel." „Og hvai' ætlið þið að búa, meðan ]>ið verðið þai*, Giadys?" „Mabcl — — þama kernur haun. Sérðu liarin — — hánri stendur þarna efst í stiganum." „Gladys,“ sagði Mabel, „nú skil eg, hvers vegna þfi ert svoriá hamingjusöm." „Skrifaðu nrér um ]>að hvenær nii kernur þarigað eða hringdu til mín. Við ætlum að búa r Esperia----“ „Bíddu, Gladys, F.ftirnafn þitt. .... Ilvað heitir þú núna?" „Ó-ja, vitanlega.... Koiridú, komdu!" Og Gládys flýtti sér með vinkonn simii til gistihús- skrifarans. „Afsakið ónæðið," sagði hún við mann þenna og benti hon um á Ralph, sem gekk nú ein- mitt af stað niður stigann. : „Viljið þér gcra svo vcl að segja rnér í flýti: Hvað heitir grá- klæddi maðtirihn, scm gcngur n ú þa rii a i'ra m 11j;i pálriran pm ? “ ■.-.VV.W.W.W/.V.V/.*.V.V*V/UW/'JV/UVW.V.V.*.V ALLT Á SAMA STAÐ Munið eftir hinum eitdingargóðu c R O t- t «i / (i I OI I 0 N MiAFGEYMWM H.f. Egill Vílhjálmsson Laugavegi 118. Sími 8-18-12. ivvvvvvvvwuvuvwwm/vuvuvwwvvvuvui

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.