Vísir


Vísir - 15.01.1958, Qupperneq 10

Vísir - 15.01.1958, Qupperneq 10
10 VISIB 8S6T .rennBf ‘CI uuigBpn^iAgijvj; ó 2)orot(ifij 1 s Qaentin : Ji Ií / K A I ( Joiir N N i 40 A r \ S T A R S A VJV.VVVVV.VW.WW.W G A !; .wvwwww — Góða barn! Hann hló stutt og fannst hann vera hræsnari er hann reyndi að vera föðurlegur við Frances, en fann til þess um leið, að tilfinningar hans til Colette voru allt annað en föðurlegar. — Það getur ekkert eyðilagt tuttugu og eins árs af- xnæli. Frances var óheimsk. Hún hafði séð angurblíðuna í augum hans er hann brosti til Colette Berenger. Nú mundi hún allt í einu að það var hann, sem hafði komið með hana heim frá Sviss. Hún leit framan í hann. — Hún Colette litla vinstúlka þín er töfrandi, sagði hún hugsandi. — Manuna er hrifin af henni, og Nigel er vitanlega ástfanginn upp fyrir eyru. — Er hann það? sp^rði John þurrlega. — Já, Nigel veit hvað hann syngur, en Colette er að vísu stúlka, sem hver karlmaður sem ekki er rænulaus, hlýtur að hrífast af, finnst þér ekki? Hún frænka þín og frændi minntust ekkert á að þú ætlaöir að koma heim með fegurðardrottningú, sagði Frances. Hann hló stutt. — Það er líklega vegna þess að eg lýsti henni ekki sem neinni fríðleiksstúlku. Hún er bara barn, Frances.... — Æ, þú ert ótækur! Frances gretti sig þegar hljómsveitin þagnaði og hann skilaði henni af sér til annars dansara. Hún grunaði hann um að hann væri ekki allur þar sem hann væri séður, að því er ungu stúlkurnar snerti. Hann var ails ekki svo gamall. En hann var ógiftur enn.... og eftirsóknarverður maður. VALS VIÐ JOHN. John gat ekki talað viö Colette fyrr en síðar um kvöldið þegar fólkinu var boðin hressing. Nigel heilsaði honum og fór svo að tala við kunningja sína. Colette og John urðu eftir ein sér við krásum nlaðið matborðið, sem var skreytt blómum og ljósum. Hljómsveitin hélt áfram aö leika inni í hátíðasalnum. — Það var síðasti dans fyrir matarhléið. Þarna var fullt af fólki, sem kom til aö ná sér í eitthvað matarkyns, og Frances var í miðjum hnapp af fólki við hinn borðendann. — Jæja? Það var bros í augum hans og eitthvað annað líka, sem Colette tókst ekki aö skilgreina. — Þú ert svo breytt, Colette. Þú ert eins og prinsessa í ævintýri. Eg þekki þig varla. Hún roðnaði. — Þú líka. Það var ögrunarhreimur í röddinni. — Eg hef aldrei séð þig svona fínan fyrr. Nú líturðu út eins og doktor Grant, skurðlæknirinn frægi. Og þú sem sagðir, að þér leiddist að fara í samkvæmi. — Það var Bella frænka, sem rak mig hingað í kvöld, svaraði hann lágt. — Hún taldi mér trú um að þú mundir þurfa á stoð minni að halda, innan um allt þetta ókunnuga fólk. Hún hélt að — þú mundir kannske verða hrædd. Colette leit til hans og augun ljómuðu. Hann var þá kominn til að hjálpa henni — ekki aðeins til að dansa við Frances, sem var ástfangin af honum. — Ó, en eg var líka hrædd, sagði hún •— Það var fallega gert af Bellu frænku — og af þér, Jolin. Eg liélt að þú heföir gleymt mér og látið mig sigla minn sjó. Augu hennar fylltust allt í einu af tárum. Þegar hann rétti henni kampavínsglasið snerti hann hönd hennar óvart, og hann skildi að hún var sú sama og áður. Hann sagði fljótmæltur: — Nei, það geri eg aldrei, Colette. Eg verð alltaf vinur þinn, þú verður að skilja það og muna það, ef einhver ætlar að neyða þig til þess sem þú ekki vilt. Ætlaröu að lofa mér að muna það? Hann þorði ekki að segja meira. En hann vildi ekki freista hennar til að fleygja frá sér milljónum hans vegna. Ef hún kysi Nigel og auðæfin, var ekkert við því að gera. En hún varð að geta valið frjálst. — Já, eg skal muna það. Hún deplaði tárunum burt. — Það er svo langt síðan seinast — síðan í gær, John. Og í morgun fannst mér eg vera lítil mús, þegar eg hitti Denbigh. Hann brosti. — Komdu með mér út i garöinn. Þar getum við talað saman í næði. Álmur óx allt í kringum stóru grasflötina niðri í garðinum fyrir neðan stéttina. Mislitar pappírsluktir hengu í trjánum og kvöldið var hlýtt og ilmandi. — Gamla England er upp á sitt bezta í kvöld, muldraði hann er þau gengu niður flötina. — Það er fallegt — eins og gamalt málverk, sagði hún lágt. — En mér finnst það vera of stórt fyrir mig. Aldrei mundi eg kunna við mig, ef eg ætti heima í svona höil. Hann brosti til hennar. — Þú hefur staðið þig vel í kvöld, Colette. Þú lítur ljómandi vel út. Eg vissi ekki að þú kunnir að dansa. Henni þótti vænt um þessa viðurkenningu. — Nei, við komum aldrei á neinn gildaskálann við vatnið. Af því að Pietro var veikur.... eg vona að hann sakni mín ekki mjög mikið, il pover- ino. Svo sagði hún barnalega: — Það er auðvelt að dansa við Nigel. Hann dansar ljómandi vel. Hann hefur líka góða æfingu, ætlaði John að segja, en svo brosti hann í staðinn og sagði: — Jæja, þú getur dansað næsta dans við mig og séð hvernig það gengur. Til að gleðja Bellu frænka, kannske? spurði hún glettnislega. — Já, til að gleðja Bellu frænku, svaraði hann alvarlegur. — Og þú mátt ekki hafa áhyggjur af Pietro.'Hann kemur hingað bráðum. — Ó, þú hefur þá ekki gleymt því! hrópaði hún glöð. Nú fór hljómsveitin að leika á ný, og þau fóru inn til að dansa. En að dansa vals við John var allt annað en að dansa við Nigel. Þegar hún dansaði við Nigel hafði hún verið ung telpa í fallegum kjöl og hálf ör vegna umhverfisins. í faðmi Johns gleymdi liún öllu kringum sig og var öll í dansinum.... — Þetta var skrítið, sagði hún hissa. — Þú kemur mér til að dansa miklu betur en við Nigel. — Segðu ekki neitt, skipaði hann. — Gefðu þig alla dansinum á vald og láttu fæturna hlusta á hljóðfærasláttinn. Hún var meira en fús til að þegja. Það eina sem hún óskaði var að dansa við John. Dansa — dansa. Bara að þau gætu dansað svona áfram um aldur og æfi — þangaö til hann glevmdi konunni, sem hafði spillt lífi hans — þangað til hann gleymdi að hún, Colette væri barn.... Hún var ekkert barn lengur. Með sterkan arm John um mittið var hún kona. Ástfangin kona. a kvöldvökunni f 1 Mállaus og heyrnarlaus mað- ur sefur með boxhanzka svo að hann tali ekki upp úr svefni. Scotland Yard segir, að hið stærsta af 2500 innbrotum í London síðustu þrjá mánuði hafi verið frami, er fórnardýrin voru viðstödd og vakandi — og horfandi á sjónvarp. ★ Eftirfarandi auglýsing var í blaðinu Frelsi þjóðarinnar í Budapest: 23ja ára gömul ! stúlka, sem gengur með gler- augu, er háskólanemi og býr úti á landi langar að kynnast og giftast alvarlegum manni sem ekki er umhugað að kynn- ast með auglýsingu. * í Philadelphiu var Jack Gee tekinn fastur fyrir innbrot. Hann sagði lögreglumanninum sem handtók hann að hann vantaði peninga til að greiða tvær síðustu afborganir r.f Cadiilacnum sínum. * — Bróðir minn varð að hætta að vinna í dýragarðinum . — Hvers vegna? — Hann sá alltaf depla fyrir augunum. — Hvað gerði hann í dýra- garðinum? — Hann þvoði hlébarðana. ★ Litli drengurinn sagði hugs- andi: Það er annars gaman að því, að á okkar dögum, þegar allt snýst um meiri hraða, þá er þó einn hlutur, sem helzt á að aka hægar og hægar og það er grammófónninn. ★ — Þökk fyrir dansinn, Colette. John fylgdi henni til Nigels, sem stóð og beið hennar með furðus'úp í laglegu en drembilegu andlitinu. — Eg verð því miður að fa>a núna, því að eg þarf að gera uppskurð í fyrramálið. Við sjáumst líklega ekki nema sjald- an núna á næstunni, en þú getur alltaf náð til min gegn um I___________ Bellu frænku. Ef Joyce eða Nigel kvelja þig-------- Hann þagnaði, herra prestur er sannkölluð un- hn ‘Nrio-pl víPi’i svn fiprri hnrm frnt pkk-i hpvrf. fil hí5v>c .v . „ . . . . un aö koma 1 kirkju a sunnu- dögum. Maður nokkur kom til prests jins eftir guðþjónustu og sagði: Síðan þér komuð hingað þó að Nigel væri svo fjarri að hann gat ekki heyrt til hans. — Nigel er alls ekki sem verstur. Eg kann vel við hann. Eg vorkenni honum. Hann afi minn hefur farið illa með hann, sagði Colette. John leit forviða á hana. Hann hafði ekki búist við að Colette mundi vorkenna Nigel. Allt annað fremur. Hún bætti við með þunga: — Eg skal ekki ónáða þig á skrif- stofunni þinni hér eftir. HÁTTVÍS UNGFRÚ. Eftir dansleikinn hjá Milbur kom langur og leiðinlegur mán- uður hjá Colette. John hafði reynst sannspár.... Þau sáust E. R. Burroughs — Y A It Z A I^l — 2.128 Þögn og myrkur grúfði yfir skipinu og Jacques Durand læddist úr felustað sínum og inn í búrið til a'o leita sér að mat en þá kom brytinn óvænt og hrópaði: „Hvert í þreifandi, laumu- farþegi!“ Hann ætlaði sér ekki að láta hánn sleppa og þaut með reidda kjötsveðju á eftir Durand, sem hljóp eftir þilfarinu í dauðans of- boði. — Það gleður mig, það gleður mig sannarlega að yður skuli líka við prédikanirnar mínar, svaraði presturinn í sjöunda himni. — Nú, sagði maðurinn, það er nú ekki beinlínis það, heldur að nú getur maður alltaf fengið almennilegt sæti. ★ Maður nokkur kom heim tit konu sinnar og sagði við hana: •— Þér finnst gaman að heyra sögur um heppið fólk, Fríða, Er það ekki? — Jú, svo sannarleg'a, svar- aði hún. — Hver var nú hepp- inn? — Olsen. Hann vann öli. vikulaunin mín í póker. 'k Hún hafði lengi verið önnum kaíin af -að tala um sjálfa sig en nú leit hún stórum augum á vin sinn og sagði: — Nú er nóg komið um mig. Við skulum tala eitthvað um þig- — Hvað vilt þú vita? — Jú, eg vil gjarna vita hvað það var eiginlega sem kom þór til að verða hrifinn af mér?

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.