Alþýðublaðið - 19.03.1958, Qupperneq 11
Miðvikudagur 19. marz 1958
AlþýSublaðiB
li
Ö30ÖI1C3
í DAG er miðvikutlagurinn
19. marz 1958.
Slysavarðstofa Beyxjavlkur er
opin allan sólarhringinn. Nætur-
læknir L.R. kl. 18—8. Sími
15030.
Eftirtalin apótek eru opin jfel.
9—20 aila daga, nema laugar-
daga kl. 9—16 og sunnudaga kl.
13—16: Apótek Austurbæjar
(sími 19270), Garðsapótek (sími
34006), Holtsapótek (sími
33233) og Vesturbæjar apótek
(sími 22290).
Bæjarbókasafn Bk,ykjavíknr,
Þingholtsstrætí 29 A, simi
1 23 08. Útlán opið virka daga
kl. 2—10, laugardaga 1—4. Les-
stpfa oþin kl. 10—12 og 1—10,
Igugardaga kl. 10—12 og 1—4.
Lpkað á sunnudögum yfir sum-
armánuðina. Útiþú: Hólmgarði
34 opið mánudaga, miðvikudaga
og föstudaga kl. 5—7; Hofsvalla
götu 16 opið hvern virkan dag
nema laugardaga kl. 6—7; Efsta
sundi 36 opið mánudaga, mið-
vikadaga og föstudaga kl. 5.30—
7.30.
F L U G F E.E Ð I R
Fiugfélag ísiands.
Álillilandaflug: Millilandaflug
vélin Hrímfaxi fer til Glasgovy,
Kaupmannahafnar 'og Hamborg
ar kl. 8 í dag. Flugvélin pr
væntanleg aftur til Reykjavík-
ur kl. 16.30 á morgun. Innan-
landsflug: í dag er áætÍGð að
fljuga til Akureyrar, Isafjarðar
og Vestmannaeyja. Á morgun
er áætlað að fljúga til Akureyr
ar (2 ferðir), Bíldudals, Egils-
staða, ísafjarðar, Kópaskers,
Patreksfjarðar og Vestmanna-
eyja.
Loftleiðir.
Edda ltom til Reykjavíkur
kl. 7 í morgun frá New York.
Fór til Stafangurs, Kaupmanna
hafnar og Hamborgar kl. 8.30.
Hekla er væntanleg til Reykja-
víkur kl. 18.30 í dag frá Lond-
on og Glasgow. Fer til New
York kl. 20.
S K I P A F R E X T I R
Skipadeild SÍS.
Hvassafeil er væntanlegt til
Akureyrar í dag frá Stettin.
Ámarfell er í Þorlákshöfn. Jok
ulfell lestar á Austfjarðahöfn-
um. Dísarfell losar á Húnaflóa
höfnum. Litlafell er í Rends-
burg. Helgafell er væntanlegt
til Kaupmannahafnar á morg-
un. Hamrafell fór " vænt.anlega
í gær frá Batum áleiðis til Rvík
ur. Alfa er væntanlegt til Reyð
arfjarðar 22. þ. m.
Eim.skip.
Dettifoss kpm til Ventspils
14/3, fer þaðan til Turku og
Reykjavíkur. Fjallfoss fór frá
Gautaborg 17/3 til Reykjavík-
ur. Goðafoss hefur væntanlega
farið frá Keflavík í gærkvöldi
,til Patreksfjarðar, Bíldudals,
Flateyrar og ísafjarðar og það-
an til Vestmannaeyja og Rvík-
ur. Gullfoss kom til Reykjavík
ur 17/3 frá Leith og Kaup-
LEIGUBÍLAR
Bifryiðastöð Steindórs
Sírai 1-15-SÖ
Bifreiðasíöð Eeykjavílíur
Sími 1-17-20
SENDIBÍLAR
Sendibílastöðin Þröstur
Sími 2-21-75
mannahöfn. Lagarfoss fer frá
Akureyri í dag til Reykjavíkur,
Reykjafoss er í Hamborg.
Trö-itafoss fór frá New Vuxk
11/3 til Reykjavíkur. Tungufoss
liom til Reykjavíkur 16/3 frá
Hamborg.
FÖSTUMESSUR
Dómkirkjan: Föstumessa í
kvöld kl. 8.30. Séra Jón Auð-
uns.
Neskirkja: Föstumessa í
kvöld kl. 8.30. Séra Jón Thor-
arensen.
Hallgrímskirkja: Fösturnessá
í kvöld kl. 8.30. Séra Jakob
Jónsson.
Laugarneskii’kja: Föstumessa
kl. 8.30.' Séra Garðar Svavars-
son.
F U N D I R
Aðalfundur Bræðrafélags Frí
kirkjusafnaðarins i Haínar-
firði verður haldinn í Fríkirkj-
unni föstud. 21. þ. m. kl. 8.30
e. h.
Kvenfélag Neskirkju.
Ágsetar bazarvörur viö lágu
verði seljast ' við mjög vægu
verði í dag og á morgun milli
kl. 3, og 6 í félagsheimilinu í
kirkjunni (geng-ið inn um norö
urdyr).
J. IVlagnús Hjarnason:
Nr. SS„
EIRIKUR HANSSON
Skáldsaga frá Nýja Skotlandi.
*
s
V
s
>
s
s
S
Framhald af 12.síðu,
ur tími fyrir þá, sem senda
vilja vinum sínum í fjarlægð
piáskaegg, að kaupa þau.
'Þessi tiihögun, að hefia ekki
sölu páskaeggja fyrr en tveim
vikum fyrir páska gildir jafnt
hér í Reykjavík og úti á landi.
Sögu páskaeggjanna má
• rekja aftur í forneskju til Eg-
ypta og Persa. Þau voru tákn
frjósemi og vors og ímynd end-
urnýjunar lífsins.. Hjá kristn-
um mönnum varð eggið síðar
tákn upprisunnar og þeirra'
neytt á páskadag. Stundum
voru eggin lituð rauð, sem tákn
aði ‘sól og eld og siðar hjá
kristnum naönnum blóð Krísts.
Nú er algengast að gera figgin
úr súkkulaði og fy]la þau með
ýmsu öðru góðgæti.
Það er mikið tilhlökkunar-
efni fýrir börnin að eiga von á
fallegu páskaeggi á páskadagr-
miorgun. Ungir roenn gefa unn-
ustunum páskaegg og éigin-
maðurinn gefur konunni sinni
slíka gjþf.
Þau fyrirtæki, sem framleiða
páskaegg fyrir almennan mark-
að eru sælgætisgerðirnar Krist-
-all, Nói, Viík og Freyja-
lEggin eru framleidd í mörg-
um stærðum og verður verð
þeirra að þessu sinni allt frá kiy
3,75 til kl. 180,00, og allt þar á
milli, svo að allir ættu að geta
fengið sér páskaegg við sitt
hæfi, hvort sem þeir vilja stór
eða lítil.
sem á því stóð, gat ég ómögu-
lpja fengið mig til að drepa á
nelr.ar af hinum mörgu dyrum,
héjdur aðeins halda áfram, unz
ég;|mætti einhverjum, eða sæi
eirmvern í opnu herbergi. Ég
hé|t því áfram upp þrjá. eoa
fióia stiga. Þá loksins mætti ég
ikonu, sem hélt á körfu og var
auðsjáanlega á leiðinni út á
strætið, því að hún hafði hatt
á höfðinu og feápu yfir sér.
„Viltu vera svo góð að segja
mér, á hvaða lofti og í hyaða
herþergj um" herra Sandford
býr?“ sagði ég og hneigði ipig
fyrir konunni.
„Hvar herra Sandford býr?“
sagði konan og hprfði ýmist á
mig eða löskuna mína og pok-
a».
,,Já. herra Sanford lögreglu
þjcnn“, sagði ég.
„Hvar herra Sandford lög-
regluþjónn býr“? sagði konan,
og það var eins og augu hennar
yrðu sem allra snöggvast ofur
lítið -flóttaleg. „Ertu viss um,
að hann eigi heima í þessu
húsi? Þetta er nr. 70 á Grafton
stræti“. Og um leiö og hún
sagði þetta, leit hún hornauga
til farangurs míns.
„Já, hann á heima í húsinu
nr. 70 á Graftonstræti“, sagði
ég.
„Og þú þarft endilega að
finna herra Sandford lögreglu
þjón?“ sagði hún.
„Já, endilega“, sagði ég.
„Þarftu frekar að finna herra
Sandford en bara einhvern
annan lögregluþjón?11 sagði
konan og leit um leið mjög tor
tryggnislega til töskunnar og
pokans.
„Ég þar.f að finna herra Sand
ford og fólk hans“, sagði ég.
„Það er vinfólk mitt“.
,,Ó, það er svoleiðis“ sagði
konan og það var eins og her.ni
yrði ögn léttara um andardrátt.
„Það er vinfólk þitt, og þú kem
ur til að heimsækja það?“
„Já“ sagði ég.
„Ó, það er svoleiðis“ sagði
konan og virtist eiga enn létt
ara með að draga andann. „Það
getur vel verið, að herra Sand
ford búi í þessu húsi, þó að ég
hafi ekki orðið þess vör. Hér
eiga svo mai'gir heima, að mað
ur þekkir ekki helmingir.n. Ég
skal ganga m,eð þér til frú
Flanigan, sem er húsráðandi.
Hún getur sagt þér á hvaða
lofti og í hvaða heHsergjum
herra Sar.dford býr“.
Ég lét henni í liós þakklæti
mitt.
Svo gekk hún með mér ofan' ins við gluggann og horfði þá
í fyrsta ganginn, s.em ég hafði | yfir gleraugun.
farið eftir. Þar staðnæmdist
hún við dyr, sem voru næstar
við aðaldyrnar á húsinu. Hún
stóð svo fáein augnablik hreyf
ingarlaus, eins og hún væri að
hugsa sig um, hvort hún ætti
að drepa á dyr eða ekki. En
„'Herra Sandford og fóik
hans er vinfólk þessa drengs,
og hann kemur utan af lands
byggðinni til að heimsækja það
og dvelja hjá því um ííma'1,
sagði konan, sem með mér var.
„'Herra Sandford og fólk
svo allt í einu setti hún frá sér . hans er vinfólk þessa drengs*
körfuna, sem hún hélt a, og
klappaði hægt á hurðina með
einum fingri. Það var undir
eins lokið upp, og í dyrunum
stóð há og grönn kona, á að
gizka á fertugsaldri. Hún hafði
gleraugu og bar hfuðið sér-
iega hátt og horfði á okkur
undan gleraugunum. Hár henp-
ar var svart og mikið, en sýnd-
ist vera úfið og í einni flækju
ofan á hvirflinum á höfði henn
ar. Það var jafnvel að sjá í
fyrstu eins og nofekurskonar
höfuðbúningur. Hún var
kringluleit og -freknótt í and-
liti, ennið var lágt, nefið flatt
og Wreitt á mljlli augnanna,
munnurinn fremur ófríður,
hakan breið og kjálkabeinin
eirikennilega sterkleg. Þetta
var frú Flanigan. Hún bauð
okkur ekki inn, en ég sá vel
um herbergið, þaðan sem ég
stóð. Herbergið var mikið og
þéttsett ýmsum hú.smunurn, en
j þeim var annað en smekk'ega
niðurraðað. Fram við glugga,
sem að strætinu vissi, sá ég að
var mikil-l jstóll, og sat þar
karlmaður, en ég sá ekki íram
an í hann fyrir ákafiega stóru
dagblaði, sem hann var að !esa
í, og hélt hann þannig á því, að
ég sá fótleggi hans upp að
hnjám og fremstu hnúan.i á
fingrum hans.. Að öðru leyti
huldi dag'blaðið hann algerlega
sjónum mínum.
„Ég kem hér með dreng til
þín, frú Flanigan“ sagði kon-
an, sem var með mér. „Hann
vill fá að- vita, á hvaða lofti
:og í hvaða herbergjum herra
Sandford lögregluþjónn býr ‘.
„Þú kemur með dreng til
mín, sem vill finna lögreglu
þjón?“ sagði frú Flanigan og
horfði á mig undan geraugun
um og yfirvegaði mig mjög íiá
kvæmlega.
„Já“, sagði konaTi, sem ip.eð
mér var. „Hann vill endilega
firina herra Sandford lögreglu
þjón“..
„Er enginn annar löreglu
þjóun til í borginni en herra
Sandford?“ sagði frú Flanigan
og leit um leið til stóra stóis-
sagði frú Flanigan og hprfði
sérlega hátt. „Nú fer ég að
skilja. Hann er ef til vill bróð
ursonur eða systursopur herra
Sandfords?“
„Nei“, sagði-ég.
„Jæja þá“, sagði frú Flanig-
an. „En viðvíkjandi því, á
hvaða lofti og í hvaða herhergj
um herra Sandford býr, þá hefi
ég það að segja“, — og það kom
mælskuhreimur í rödd hennar,
•— „þá hef ég þ.að að segja, að
hann bjó í herbergjunum mr.
23 og 24 á fyrsta lofti. Og okk
ar á milli sagt hef ég' aldrei haft
í mínum húsum eins áreiðan,
legan og reglusaman mann. Þú
ert ef til vill bróðursonur eða
systursonur írú Sandford,.
drengur mmn?“
„Nei“, sagði ég.
„Jæja þá“ sagði frú Flanig-
an og virti mig ennþá betun
fyrir sér.
„'En býr ekki herra Sand-
ífqrd lengur á fyrsta lofti?“"
spurði konan, sem með mér
var.
„Sem sagt“, sagði frú Fianig ’
an og starði á mig, „sem sagt,
þá bió herra Sandford á fyrsta
lofti í herbergjunum nr. 23 og
24, sem eru langskemmtileg
ustu herbergin á því lofti, sem. [
herra Flanigan getur borið
mér vitni um“. Og um leið leit
hún yfir gleraugun í áttina til
stóra stólsins við gluggann.
„Herra Flanigan vit-nar ekk-
ert í því má]i“, sagði rödd á
bak við dagblaðið í stólnum.
Og röddin var einkenniiega,
ram. . j
,,'Er herra Sandrord farinn,
þaðan nú?“ spurði ég og mér
fannst kökkur koma upp í háls
iirn á mér.
„Sem sagt, þú bjuggu þa«i
heiðurshj ón þar“, sagði frú
Flanigan og horfði á mig undara
gleraugunum, „og ókkar á
milli sagt, þá hefi ég aldreii
þekkt betri né guðhræddarsl
konu en frú Sandford, og mér1 .
þótti mjög mikið fyrir að sjá 1
hapa fara úr mínum húsum,
og hið sama mun herra Flaia .
:igan segja, hvar og hvenær*' !
!-
Lögregluþíllinn iagði á stað aði skipun þeirra um að stanza, stanza, en á síðasta andartaki ein-a sem félagar hans gátuj
íi hf»ss afi elt.o bá. Þeir voru fór bá að eruna. að hann hefði steie hann á benzínið og ók gert var að skjóta á bílinn, sennj
til þess að elta Þ'á- Þeir voru fór þá að gruna, að hann nefði
aðeins á venjulegri eft.irlits- eitthvað að fela. Síðan virtist
ferð, en þegar bílstjórinn neit. sem bílstjórinn ætlaði að
steig hann á benzínið og ók
beint á lögreglumanninn. Það
gert var að skjóta á bílinn, semj
ók mjög hratt. f