Morgunblaðið - 22.06.1930, Blaðsíða 6
6
MORGUNBLAÐIÐ
Höfaiu fyrirliggjandi:
Italskar kartöflur (ný uppskera).
Rúgmjöl í heilum og hálfum sk.
Mais, heilan.
Maismjöl.
Hænsnafóður, blandað.
Vörugæðin alþekt. ' Hvergi lægra verð.
lokun kiOtbOða.
25. júní Miðvikudag, verður lokað kl. 4 e. h.
26..júní Fimtudag, lokað allan daginn.
27. júní Föstudag, opið allan daginn.
28. júní Laugardag, lokað frá kl. 12 á hádegi.
29. júní Sunnudag, lokað.
Allar kjötverslanir'bæiarins.
NB Auglýsing frá Silla og Valda nær ekki til
kjötbúðanna.
Hvað fáið þið svo?
Þegar þið biðjið um aldini í dósum. Hvort eru
það stór, þroskuð, gómsæt aldini, efSa smá, trjen-
uð og miður þroskuð sem þjer fáið? Framleiðend-
urnir flokka dósa-ávextina mður í fimm flokka,
0{? þar sem ykkur er ekki unt að sjá í geffnum
dósina þá hafa þeir, Angus Watson & Co. Ltd.,
brugðið á það ráð, — til þess að fyrra yður því
að kaupa köttinn í sekknum — að merkja fyrsta
flokks ávextina með „My Lady“, svo þið getið
ávalt vitað fyrir fram og áður en þjer borgið, að
þjer kaupið bestu aldinin sem fáanlegr eru.
“MyLady'’
Avextir i dðsnm,
22 l.júffengar tegnndir: Aldinsalat,
Loganber, Brómber, Ferskjur, Per-
ur, Apríkósur, Stikilber, Dverg-
plómur, Jarðarbel*, Victoríupómur,
Purpuraplómur, Gullplómur, Him-
ber, Drottningarber, Kirsiber, An-
anasteningar, Sneiddar Ferskjur,
Ananas í heilu lagi, Grape Fruit,
Sneitt Havia Ananas, Ribsber o. fl.
*
ANGUS WATSON & CO., I.IMITED,
Í.OMDON AND NEWCASTLE OPON TYNE, ENGLAND.
hlýtur að vera með helstu á-
hugamálum Framsóknar, samkv.
stefnuskránni, þá er sjálfsagt að
leggjast á móti því, af því, að
svo er að sjá, sem æðsta boðorð
Framsóknar sje það, að snúast
ranghverf við öllu er mótstöðu-
merfnirnir eiga að frumkvæði,
enda þótt heill og gæfa þjóðar-
innar sje í veði (sbr. raflýsing
sveitanna og fleira).
Þetta tvent, að flokkurinn
berst ekki fyrir neinu sjerstöku
áhugamáli, sem ekki er jafn-
framt áhugamál hinna flokk-
anna líka, og hitt eigi síður, hye
hatramlega hann bregst skyldu
sinni, ef hinir flokkarnir, og þá
sjerstaklega Sjálfstæðisflokkur-
inn, vilja koma þjóðnytjamálum
í framkvæmd, er besta sönnun
þess, að flokkurinn á sjer eng-
an tilverurjett, og er í raun
rjettri ekkert annað, en klíka,
sem dýrkar einn mann með fá-
ránlegu ofstæki annarsvegar, og
gráðugur hópur pólitískra bein-
ingamanna hinsvegar, sem treyst
ast ekki að sigrast á örðugleikum
lífsbaráttunnar öðruvísi en að
selja sannfæring sína við gulli
Framsóknar, sóttu í ríkissjóðinn.
Eina málið, sem Framsóknar-
flokkurinn lengi framan af gat
stært £ig af með nokkurum
sanni, var verslunarstefna sam-
vinnufjelaganna. Flokkurinn tók
það — illu heilli — upp á sína
„stefnuskrá".
Einmitt þetta mál, er lang-
besta sönnunin fyTÍr því, að
flokkurinn á engan tilverurjett.
Samvinnumálið hefir flokkurinn
talið mál málanna, og barist við
að blekkja sveitabændurna, og
barið það blákalt inn í þá, að
Framsókn og samvinnufjelögin
væru eitt, og enginn gæti verið
samvinnumaður, sem varpaði
ekki allri pólitískri sannfæringu
fyrir borð, og tæki hina einu
rjettu Framsóknartrú. — Þessa
villukenningu hafa forgöngu-
menn flokksins hamrað fram
með dæmafárri ósvífni og bolað
frá samvinnufjelagsskapnum
með megnasta forsi og fjand-
skap öllum, sem ekki höfðu í
sjer nægilegt þýlyndi til að kyssa
á klæðafald Jónasar og Tryggva.
Með þessu móti hefir Fram-
sóknarflokknum tekist að Ieggja
þann stein í veg samvinnufjelags
skaparins, sem örðugt verður að
ryðja burtu.
Það er ilt til þess að vita,
að slík þjóðnytjastefna og sam-
vinnumálin eru, skyldu lenda í
klónum á þessum ósvífnu, póli-
tísku loddurum, sem eru búnir
að svívirða hana með stimpli
valdaránspólitíkur.
í þeim löndum, sem samvinnu-
hreyfingin er á hæsta stigi, er
hún lyftistöng þjóðfjelagsins til
efnalegs sjálfstæðis. En þar er
strangt eftirlit með því, að
hleypa ekki pólitískri æsingu inn
í samvinnumálin. í Danmörku
t. d., er ekki gerður greinar-
munur á því í stjórn samvinnu-
fjelaganna, hvort fjelaginn er
vinstri maður eða hægri, social-
demokrat eða kommúnisti. Það,
út af fyrir sig, kemur samvinnu-
fjelagsskapnum ekki við. Þetta
er öfugt á þessu landi. Hjer er
þvert á móti gert að skilyrði,
og er orðið að óskráðum lögum,
að hver sá, er gerist meðlimur
samvinnufjelagsskaparins !hjer,
verður að taka líriflutrú, ella
verða af hnossinu.
Sem betur fer, þá mun ekki
langt að bíða þess, að Fram-
sóknarfroðan hjaðni, að þeir,
sem af henni hafa verið blindað-
ir, komi fram í dagsljósið og
skipi sjer undir merki aðalflokk-
anna, einu flokkanna, sem póli-
tískan tilverurjett hafa: Sjálf-
stæðisflokksins eða Jafnaðar-
mannaflokksins.
Upplausn Framsóknar er ó-
hjákvæmileg. Um leið og menn
hætta að dýrka Jónas, leysist
flokkurinn upp og skiftist eft-
ir eðlilegu lögmáli stjórnmál-
anna í landinu.
Kennari.
——«m»——
Ný bðk os merkileg
Lesendur Morgunblaðsins munu
allir kannast við Richard Bech
prófessor við Háskólann i Norður-
Dakota. Hefir blaðið birt ýmislegt
eftir hann á undanförnum árum
og sagt frá starfi hans þar vestra,
og hefir livort tveggja vakið al-
menna athygli. Menn hafa sje'ð að
Richard Bech er enginn miðlungs-
maður. Hann er skáld gott og vís-
indamaður og um leið afkastamáð-
ur með afbrigðum.
Nú hefir hann í hjáverkum sín-
um samið bók, sem merkileg má
teljast að mörgu leyti. Er bókin
prentuð hjer í Reykjavík og út-
gefandi Þórhallur Bjamason prent
ari. Er þar birt úrval ljóða eftir
30 skáld vor á síðustu öld, en
jafnframt fylgja þýðingar á kvæð-
unum á ensku (eða ameríksku),
og eru þær flestar gerðar af lönd-
um ve'stan hafs. Er útgáfunni þann
ig hagað, að jafnan er frumkvæðið
á fremri síðu í hverri opnu, en á
blaðsíðunni á móti er þýðingin. —
Tryggvi Magnússon málari hefir
dregið myndir af öllum skáldun-
um, og fylgir hverri þeirra stutt
æfiágrip. Ennfremur er á undan
kvæðunum gerð grein fyrir því
hvernig skáldskapur vor hafi þró-
ast á þe'ssum tíma, sagt frá helstu
skáldunum og hverri stefnu hvert
þeirra fylgdi og fylgir.
En áður en lengra er haldið að
segja frá bókinni, er rjett að taka
hjer upp í lauslegri þýðingu sumt
af því, sem Bech prófe'ssor segir í
formála bókarinnar.
— Þýðing á kvæði verður í besta
lagi eftirlíking. Auk þess er hið
íslenska skáldskaparmál þannig, að
venjulega er örðugt að þýða ís-
lcnsk kvæði. Höfuðstafir og stuðl-
ar lifa enn í skáldskap og þeim
e*r skipað eftir föstum reglum. •—
Auk þess kemur þar miðrím
þráfaldlega fyrir og þá þarf ekki
að minnast á endarímið. Flestir
þýðendanna hafa horfið frá því
að halda stuðlum og höfuðstöfum;
en að mestu leyti hafa þeir reynt
að halda bragarhætti...... Þetta
safn er langt frá því að ve*ra full-
komið sýnishorn íslenskrar ljóða-
gerðar á seinustu öld. Það var ekki
úr mörgum þýðingum að velja.
Auk þess valdi jeg aðeins þær
þýðingar sem jeg áleit að næði
efni og anda frumkvæðanna og
framsetningu skáldanna. Je'g lagði
meiri alúð við að velja gott en
draga mikið að.‘ ‘-----
Þetta skýrir það, að ýms þjóð-
Nú eru hinar marg eftlr-
spurðu 7 Hk: vjelar
loks komnar.
C. PROPPE.
Dömutðskur
fallegar og ódýrar.
Til minningargjafa
postulínsmunir, með ísl. myndum
2ja: turna silfnrplett
Lilju og Lovísu-gerðir mikið úrv.
Kaffi-, matar- og þvottastell
mikið úrval.
Tækifærisgjafir
afarmikið úrval.
H. Einarsson & Biðrnsson
Bankastræti II.
Nýkomið:
Hvítir kvenljereftssloppar, korsu-
lett, sokkabandabelti, og margs-
konar nærfatnaður.
Verslnnin Vlk.
Laugaveg 52. Sími 1485.