Morgunblaðið - 25.10.1946, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 25.10.1946, Blaðsíða 14
14 MORGUNBLAÐIB Föstudagur 25. okt. 1946 EQiiiiutiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiuniuiimiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmimiiuiiiiiiimiimiiiiuiMiitiiiiimiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiimiiiiiiiimminiiiiiiiiiiiS & i BLÓÐSUGAN €/Ur JA n Cjoodwin Kiimiiiiiiiiiiiimmimiiiiiiiiiiiimiiuimiimiiiimmiiiiiiiimi aiiiiiiiimiimiiimiHimiiiiimiiiiiiuiimiimiiiiiimmimimrn Að jarðarmiðju Eftir EDGAR RICE BURROGHS. 21. dagur Hann hafði fylst kvíða, bæði þegar Margaret hljóp frá hon- um í æsingi sínum og eins þeg- ar hún kom aftur. Hann hafði ætlað að elta hana, en rjett í bili hafði hann ekki áttað sig á, hvert hún hafði farið. Auk þess hafði fullur maður slag- að utan í Orme og þannig taf- ið hann um nokkrar sekúnd- ur. Og þegar hann svo loksins hafði fundið hana, var geðs- hræring hennar svo auðsæ, að vitanlega var ekki um ann- að að gera en koma henni burt. Enginn tími til útskýringa. Hreina loftið, sem tók við þegar komið var út á aðalgöt- una, var talsverður ljettir eftir fúla andrúmsloftið í Ösku- stónni. Orme hleypti brúnum og greikkaði sporið, og stúlkan með blæjuna leit niður fyrir sig og hjelt áfram við hlið hans. Honum heyrðist stúlkan vera með grátkjökur og það kom við hjartað í Orme. — Reynið þjer að gleyma þessu, sagði hann. — Þetta ferðalag var frá upphafi heimska. Og það vaf mjer að kenna, og jeg vona bara að þjer viljið fyrirgefa mjer það. Hjerna er vagninn. Gerið svo vel að stíga upp í. Hann hjelt hurðinni opinni fyrir hana, og um leið og hann steig sjálfur upp í vagninn, sagði hann við ökomanninn: — Akið þjer til Berkeley Terrace aftur, eins fljótt og þjer komist. Orme settist inn í vagninn, og sneri sjer að stúlkunni um leið og vagninn fór af stað. Hún hafði hniprað sig út í horn og sneri undan andlitinu með blæjunni fyrir, og rjetti upp höndina, eins og hún vildi þagga niður allar viðræður, rjett eins og hún þyldi enn ekki, að talað væri við hana. Hann fann, að herðar hennar skulfu ofurlítið. Orme horfði þögull á stúlk- una, sem hann sá ekki nema óljóst í dimmunni, og hallaði sjer aftur í sætinu, andvarp- andi. Hann gat ekkert sagt annað en það sem yrði hvers- dagslegt og til einskis. Því best að láta hana í friði. Hann ásakaði sjálfan sig harðlega fyrir alt þetta uppá- tæki. Hversvegna hafði hann ekki verið einbeittur og blátt áfram neitað að taka hana með sjer? Tilfinningar og geðshrær- ingar karlmannsins eru ekki eins næmar og konunnar. Hann var alvanur þessum skugga- heimi, sem þau höfðu rjett yf- irgefið, en það var Margaret ekki. Já, bjáni hafði hann verið. Þetta sem þau höfðu sjeð og heyrt myndi auðvitað særa iíjarta tilfinningaríkrar stúlku, þó það hefði aðallega áhrif á skynsen i hans. Að vísu hafði hann e og allir umbótamenn ífsjer j ita sem fremur ein- kfnnir konusálina — löngun- iha til að miskunna og bæta, Eh honum var Ijóst, að hjá Margaret rjeðu fyrst og fremst tilfinningarnar. Sjálfúr gat hann ekki fundið til á sama hátt og hún gerði. Orme leit út um gluggann og á svörtu húsin, sem þutu fram hjá og var að hugsa sjer, hvort þetta hefði verið til góðá eða ills. Hún hafði sókst eftir fræðslu og fengið hana. í eina klukkustund hafði hin ríka stúlka fengið að sjá líf fátækl- inganna í allri þess nekt. — En .... Orme velti frá sjer þessari hugsun, óþolinmóðlega. Stúlk- an, sem hann elskaði hafði orð- ið fyrir sálarkvöl, svo að í þessu augnablikinu var ekkert olnbogabarn Lundúnaborgar í daprara skapi en hún. Umbótamaðurinn ungi var í þann veginn að bíða tjón á sálu sinni sem alþýðuvinur. — I þessu augnabliki hafði hann verið reiðubúinn til að sökkva Öskustónni og öllu því, sem í henni var, niður fyrir alt, að- eins fyrir það eitt að mega taka stúlkuna í faðm sjer og hugga hana, og biðja hana að verða sína. Orme titraði við tilhugsunina. Þetta var einmitt það eina í heiminum, sem honum var neitað um. Honum leið ekki lengur vel á þessu ferðalagi. Hann leit við og horfði þögull á Margaret. — Einhver einkennilegur óró- leiki, sem hann gat ekki gert sjer nánar grein fyrir, greip hann. Hún sat þarna í hnipri og virtist döpur og miður sín. Með annari hendinni þrýsti hún vasaklút að augunum, ut- an yfir þykku blæjunni, sem hann hafði skipað henni að bera. Ofurlítill perluhringur, glitraði dauft á annari hend- inni, þegar birtan frá götu- ljósi skein sem snöggvast inn um gluggann. Orme daté alt í einu í hug, að hann hefði ekki sjeð hana með þennan hring fyrr. Og sjálfur hafði hann beðið hana, að forð- ast að bera nokkra skrautgripi á þessari ferð. Hann vissi alls ekki um næluna, sem hún hafði verið með undir kápunni. En sennilega hafði hún verið með hanska og þessvegna hefði hann ekki sjeð hringinn fyrr. Hann mundi það ekki almennilega. Þetta var vitanlega smáatriði, en var samt altaf að ónáða hann, éins og smáatriði gera, þegar hugur mannsins er fullur af allskonar andstæðum hugsunum og eitthvað hefir gengið illa. Orme gat ekki annað en tek- ið tillit til þagnar stúlkunnar með því að þegja sjálfur. Færi hann að brydda upp á samtali, gat það vel orðið til þess að hún hefði verra af því. Leiðin fannst honum löng, enda þótt vagninn færi hratt yfir. Loks var þó komið í Berkeley Terrace. Þegar komið var inn í götuna, snerti stúlkan við handlegg ha:: s Viljið þjer v .{i hlevna mjer út, rjeh áður en við komum að hús.iru hún með lágri, hálfkæfðri i.uuu, sem skalf enn af gráti-. Jeg vií koma ein he;m. Furið þjer ekki.meo ir.jeri; Röddin var óþekkjanleg' sökum geðsh-æringar. Ormé kinkaði kolli lil samþykkis. — Eins bg: bjer viljið .;:. kannske er það best. Viljið þjer fyrirgefa mjer og má jeg koma á morgr n? Hún kinkaði kolli dauflega. Orme gaf ökumanninum merki gegn um talpípuna og vagninn staðnæmdist fyrir framan eitt húsið, skömmu áður en kom- ið var að húsi frú Garth. — Hann steig út. Stúlkan tók í hönd hans, sem hann rjetti til að hjálpa henni út; hún þrýsti hana ljett og tautaði: ,.Góða nótt“, og gekk síðan hratt á- fram, áleiðis til hússins. Orme stóð hjá vagninum cg horfði á eftir henni, en hún hjelt að sjer kápunni og hvarf loksins inn um hliðið við hús Garths. Eina mínútu beið hann þögull, þá andvarpaði hann og steig upp í vagninn aftur, og bað ökumanninn að aka til Little College Street, en þar átti hann heima. Hann fleygði sjer þreytulega í sætið. — Jeg vildi gefa mikið til að hafa aldrei farið þetta, sagði hann við sjálfan sig. Þó Orme þekkti konur lítið, var fáa menn í Lundúnaborg erviðara að leika á en hann. Samt hafði hann ekki eir.u- sinni í svip látið sjer detta í hug, að hann hefði orðið ein- hverjum sniðugustu mannræn- ingjum, sem sögur fara af, að leikfangi. Eftirherrnurnar hiá Nathalie Duc"os voru meistara- verk —- hreinasta snild. Eina veilan í hlutverki hennar var perluhringurinn. Og ekki einu. sinni hann nægði tíl að vekja yerulegan grun. Hann hafði ekki orðið viðskila við Margaret inni í húsinu nema rjett svo sem eina mínútu. Stúlkan, sem ók með honum til Mayfair, með blæju og í kápu, og ekki sást nema í mjög daufri birtu, hafði varla lokið munni sundur alla leiðina. En begar hún gerði það, var rödd hennar torkennileg sökum geðshræringar. Það var ekki ástæðulaust, að húsbændur Nathalie höfðu álit á henni fyrir slyngleik og ráðkænsku. Hefðu þeir verið staddir í Berkely Teerace, eft- ir að Orme ók burt. hefðu þeir sjeð stúlkuna með blæjuna koma aftur út um hliðið hjá Garth og hverfa. Það þarf ekki að taka fram, að Orme hafði ekki neinn snef- il af grun. Það hefði líka verið næstum yfirnáttúrlegt ef svo hefði verið. Hann steig út úr vagninum hjá húsinu, sem hann bjó í, sleppti honum og gekk inr. í íbúð sína í döpru skapi. Hann kveikti ljós og stóð ofurlitla stund hugsandi. — Jeg hefði mátt hugsa út í það sagði hann við sjálfan sig, — að Margaret hefir orðið að þola nóg af Craven fantin- um, þó jeg færi ekki að bæta við bað með þessu heimskulega tiltæki mínu. Og jeg, sem vildi fórna lífi mínu fyrir hana ef | því væri að skifta. flHinHHinillllllllllinlllMMMIMIttWNnoiuiMIIMM'no i yyiagnúi 'OJtiorlaciu.i \ hgPStarlrttarlðgmaOur Aðalstræti 9 Sími 187* \ 2. Jeg man eins vel eftir þessu kvöldi, og það hefði verið í gær, kvöldinu, sem við lögðum af stað í fyrstu ferðina, kvöldinu, sem við ætluðum að reyna hina nýju uppfinn- ingu. Það var komið að miðnætti, þegar við stigum upp í turninn, þar sem Perry hafði látið smíða jarðskipið sitt, Trjóna skipsins hvíldi á nakinni jörðinni. Yið fórum gegn- um dyrnar á ytri brynjunni, skrúfuðum þær aftur og fór- um síðan inn í sjórnarklefann, þar sem öll stjórntæki jarðskipsins voru, kveiktum á rafmagnsljósunum. Perry leit á loftmælinn. Það voru tveir geymar, sem innihjeldu efni í þau, sem áttu að veita okkur andrúmsloft í ferðinni og ýmsir mælar er sögðu til um hraða skips- ins og hitann í þeim jarðlögum, sem við færum í gegnum, Hann reyndi stýrið og einnig vjelsveifarnar, sem lengdu hina tröllauknu vjel við borinn í trjónu skipsins, Sæti okkar, sem við bundum okkur fasta í, hjengu á lá- rjettum bitum þannig, að við urðum altaf upprjettir, hvort sem skipið fór beint niður, eða lárjett meðfram einhverju jarðlaginu, eða þá beint upp á yfirborðið aftur. Að lokum var allt reiðubúið, Perry hneigði höfuð sitt í bæn. Andartak ríkti djúp þögn, en svo greip gamli mað- urinn vjelarhúninn. Það heyrðist öskur mikið fyrir neðan okkur, jarðskipið titraði og svo heyrðust skruðningar þeg- ar moldin, sem skipið spýtti frá sjer, rauk upp milli ytri og innri brynjunnar fram hjá okkur og þaut svo út um afturenda skipsins, — í kjölfar þess. Við vorum lagðir af stað. Hávaðinn var óskaplegur. Og allt virtist ógurlegt um- hverfis okkur. Nokkra stund sátum við og gátum ekkert að hafst og hjeldum okkur dauðahaldi í bríkurnar á sæt- unum, sem sveifluðust fram og aftur. Svo leit Perry á hitamælinn. — Nei, nei, sagði hann Þetta er ómögulegt! Fljótur! Hvað segir leiðarmælirinn? Hraðamælirinn og leiðarmælirinn voru hvorutveggja mín megin í skipinu og þegar jeg sneri mjer til þess að iíta á þann fyrrnefnda, heyrði jeg Perry tauta. Danskt blað segir írá því, að íjögra ára gamall sonur rit- stjórans hafi komið í heimsókn og staðið og horft á einn frjetta ritaranna, þar sem hann sat og hamraði á ritvjel sína. — Hvað ertu að gera? spurði strákur. — Jeg er að skrifa í blaðið. — Nei, það gerir, þú ekki, pabbi gerir það. Frjettamaðurinn fræddi hann á því, að þrátt fyrir alt, væri það ekki faðir hans, sem skrif- aði hvert orð, sem birtist í blað inu. Rjett á eftir sagði sá litli alvarlega: — Pabbi skrifar mikið bet- ur en þú. — Já það gerir hann víst. — Ritvjelin hans er líka fallegri en þín. — Ekki get jeg neitað því, en þú athugar það ekki, að jeg hefi svartar neglur. Það hefir pabbi þinn ekki. — Víst, svaraði drengurinn með áherslu, hann hefir miklu svartari neglur en þú. ★ Italskur liðsforingi í setulið- inu í Grikklandi á styr-jaldar- árunum, hafði heyrt að Grikkj- um yrði aldrei svarafátt, sjer- stakiega þegar óvinaherrpenn æftu í-hjut* Til að reyna þetta, stöðvaði hann grískan bónda á götu og sagði: — Segðu mjer kunningi, hefirðu ekki sjeð vörubíl aka hjer fram hjá, fullan af öpum. — Þjer hafið máske dottið aftan af, var svarið. ★ Þýskur liðsforingi var að æfa sig að kasta handsprengj- i um, sem voru stiltar þannig, að þær sprungu um tíu mín- útum eftir að þær komu niður. Þá kom einkennilegt atvik fyr- ir. Um leið og liðsforinginn kastaði þriðju handsprengj- unni, kom hundur hlaupandi, tók sprengjuna í kjaftinn og þaut með hana til þess, sem kastað hafði. Það stóð heima, að um leið og hundurinn var kominn að liðsforingjanum, sprakk handsprengjan og sendi bæði hermann og hund yfir í eilífðina. Tíu hundar voru skotnir í hefndarskyni. ★ — Afsakið þjer, en þjer eruð víst ekki af hendingu sonur hans Jóns Jónssonar málara. — Jeg er sonur Jó.ns Jóns- sonar málara, en ekki af hend- ingu, vildi jeg láta yður vita.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.