Morgunblaðið - 14.12.1957, Side 20

Morgunblaðið - 14.12.1957, Side 20
20 MORGVWBl AÐ1Ð Laugardagur 14. des. 1957 Sannleikurinn um Ef tir GEORGES SIMENON —4 Þýðing: JjJ Jón H. Aðalsteinsson ^ 'ébé 1 ^l^oncje 22. & „Ef þú ætlar út geturðu tekið aðra hvora stúlkuna með þér“. — Fyrst tók Lann mig með, en eftir að ég fór í skóla fékk Bébé hlutverkið. Hún hætti og sagði: — Viltu gera svo vel og gefa mér sígarettu. — Reykirðu ekki of mikið? — Nei,.nei. Francois var dálítið sljór, og honum fannst það notalegt. Hann svelgdi næturloftið, án þess að gera sér fyililega ljóst hvort hann var á La Chataigneraie, við Baie des Anges eða við Bospoius. — Haltu áfram! sagði hann. — Hvað viltu að ég segi? Pahbi tók aðra hvox-a okkar með sér og stundum báðar, af því að hann var neyddur til þess. Oftast leið ekki á löngu unz hann varð dálítið vandxæðalegur og í-eyndi að kom- ast frá okkur. „Ég þarf að i-eka erindi. Þið getið setið og beðið á kaffistofu héi-na einhvers staðar. En minn- 1) — Oddur segist vera orðinn of gamall til að fara í ieiðangra með mér. Það er eins og hver iinnur vitleysan. izt ekki á það við mömmu ykkar. — Það gat stundum verið erf- itt, því þegar við komum heim, spurði mamma okkur spjörunum úr. Við urðum að segja frá hverju smáatriði, hvaða leið við hefðum farið og hverja við hefðum hitt. Og svo yfirheyx-ði hún hann. „Hvemig stendur á því, að þú hefur eytt tvöhundruð frönskum á tveimur dögum?“ „En ég fullvissa þig. ..." Þannig hélt hún áfx'am meðan þau bjuggu sig í einhverja veizl- una. Og þau voru flesta daga í velzlum, annað hvort í einhverju sendiráði, hjá einhverjum banka- stjóra eða ríkum Gyðingi. Við vor um heima hjá þjónustufólkinu. Þegar frá leið, vai'ð mamma enn veri'i, en þá var ég fai'in. Ég hafði verið send til Úi'súluklaustui'sins í Thei'apíu. En Bébé var heima. Þú getur skilið að hún átti ekki sjö dagana sæla. — Pabbi hefur leikið tveim skjöldum frá morgni til kvölds, 2) — Ég vildi frekar deyja á hasti-i bikkju, heldur en að liggja í bælinu með hóp af frændfólki í kringum mig. stolizt til alis sem hann gerði, log ið til um hvaðeina og fengið alla til að hylma yfir með sér, jafnvel þjónustufólkið. „Segið ekki frúnni... — Og svo dó hann. Almennt var álitið, að mamma mundi gift- ast sendii-áðherranum, en ekkert varð úr því. Við fórum aftur til Frakklands. Skilurðu nú, hve mömmu hlýtur að leiðast hér? — Hún hafði verið fagra frú d’Onn- ei-ville. Það var hún sem réði og ákvað allt. Og allt í einu er hún aðeins feitlagin, roskin kona í sveitaþorpi. Ég ætlaði einu sinni að gefa henni hund henni til af- þreyingar. Veiztu hverju hún svar aði þá? „Jæja! Þú Kka! Til þess að ég líti út fyrir að vera fjörgömul. Nei, þökk, stúlkan mín! Þegar svo er komið fyrir mér, vil ég held- ur deyja". Þau heyrðu, að Jacques sneri sér í rúmi sínu á efri hæðinni. Hann svaf sjaldan væi-t. 3) — Ég hef skotið mörg veiði- dýr. En ég hef aldrei náð Alaska steingeit. Viltu taka mig með í leiðangurinn? — Hver fjölskylda hefur sitt, eða hvað? sagði leanne að lokum með uppgerðar kæruleysi. Hver fjölskylda lifir á sinn hátt. Heima hjá okkur lifði hver sínu lífi út af fyrir sig. Við hittumst eins og af tilviljun. Gaman að sjá þig! Við í'ákumst á eins og billjardkúl- ur, og héldum síðan sitt í hvora áttina. Þegar óreiðan er dagleg venja, hættir maður að taka eft- ir henni og hún kvelur mann ekki. Francois hafði snúið sér að henni. Hann sá ekki nema kjólinn hennar í myrkrinu, en honum fannst hann hafa uppgötvað mág- konu sína. Hann hafði eiginlega ekki veitt henni athygli fyrr. — Reyndar tók hann sjaldan eftir nokkrum nema sjálfum sér og því, sem beint snerti hann sjálfan. Hann hafði alltaf litið á hana sem góða og f jöruga stúlku, sem reykti kynstrin öll af sígarettum og tal- aði í tíma og ótíma dálítið hvelli'i röddu. — Var Bébé eins dul um þær mundir? spurði hann hikandi. — Hún hefur alltaf verið eins. 1 sannleika sagt þekki ég hana mjög lítið. Hún er svo miklu yngi'i en ég. Hún tók frá mér púðurdós- ir, smyrsl og ilmvötn. Frá því hún var pínulítil hefur henni verið annt um útlit sitt. Ef ekkert heyrð ist til hennar, gat maður verið viss um að finna hana í hei-bei'gi sinu, og þar stóð hún frammi fyrir speglinum og mátaði hatta og kjóla, sem hún hafði tekið fxá mömmu eða mér, og lagaði til eft- ir eigin höfði. Annars sá ég hana aldrei leika sér. Hún átti engar brúður. Hún eignaðist heldur ekki neinar vinstúlkur þegar hún stækk aði. Hún óx líka upp á þeim tíma, þegar ástandið var hvað verst og mamma og pabbi rifust daglega. Þess vegna var hún mest með þjónustufóikinu. .. . — Hvað ætlaðiiðu að segja? spurði Francois. Hann hafði tekið eftir að Je- anne hikaði, eins og hún væi'i ef- ins um hvort hún ætti að halda áfram. — Ja, það gexir ekkei't til, þótt ég segi frá því núna. Ég er bara alveg hissa, hvernig hún gat þag- að yfir þessu svo lengi. Stundum kemur mér jafnvel til hugar hvort .... Ég skal segja þér, að dag nokkurn fyrir fjórum eða fimm árum — það er ekki lengra síðan — því Jacques var farinn að ganga — kom hún með hann heim til okkar, þar sem ég var að ganga frá gömlum myndum. Ég sýndi henni þær auðvitað. „Manstu eftir þessum strák? Ég hélt að hann hefði verið stærri“. — Svo fann ég mynd af henni, þegar hún var um það bil þrettán ára. Ein af þjónustustúlkunum var með á myndinni. Hún var grísk, en ég hef gleymt, hvað hún hét. „Að þú skulir hafa litið svona út!“ sagði ég. — Ég sá að hún roðnaði. Hún — Ha? Nú? Já, já það væri prýðilegt frú Anna. tók myndina og reif hana í tætlur með skjálfandi höndum. „Hvað er að þér?“ „Ég vil ekici láta minna mig á þessa stúlku“. „Var hún ekki góð við þig?“ „Ef þú bara vissir". — Og Bébé byrjaði að ganga um gólf með bitra drætti um munn inn. „Þegar svo langt er um liðið, get ég kannske sagt þér það. . . .“ — Vesalings Bébé! Hún skalf, hún varð «vo æst......Gefðu mér eina sígarettu í viðbót. Viltu alls ekki að ég loki glugganum? Það er að koma þoka. Létt móða steig upp úr röku grasinu og myndaði þunnar grisj- óttar slæður, sem liðuðust yf-ir mörkina. — Ég veit ekki, hvað ég hefði gert í hennar sporum, en ég hefði ekki þaguð. Hún var ekki nema þrettán ára. Hún hafði verið skil- in eftir ein í húsinu með grísku þjónustunni. Af einhverjum or- sökum fal li Bébé sig í fataskápn- um. Rétt á eftir kom sú gríska með elskhuga sinn inn í herberg- ið, en það var lögregluþ.iónn, að því mig minnir. Ég get ímyndað mér, hvílík áhrif það hefur haft á hana. Hún þorði ekki að æpa. Hún þorði elcki að hreyfa sig. Einu sinni sagði maðui'inn: „Mér fannst ég heyra í ein- hverjum hérna inni“. Sú griska svaraði: „Ef það er stelpan, þá getur hún sjálfri sér um kennt. Hún hef ur séð það mikið, að maður þarf eklflþ að hafa áhyggjur af henni“. — Bébé vai' sjúk af viðbjóði í marga daga. En hún sagði ekkert, hvorki við mömmu né neinn ann- an. Hvers vegna varð Francois hugsað til atburðarins í Cannes, þegar hann gekk út að gluggan- um og kveikti sér í sígarettu? — Ég man ekki eftir neinu fleira, andvarpaði Jeanne. Það er bezt að vib komum okkur í hátt- inn. — Viltu ekki vera svolítið leng- ur? Rödd Francois var einlæg. Aldrei fyrr hafði hann borið svo hlýjar hugsanir til mágkonu sinn- ar. Honum fannst eins og þau hefðu fundið hvort annað, og að hún væri vinur hans frá þessari stundu. — Hefur hún aldrei talað við þig um mig? — Hvernig þá? — Ég veit það ekki. Hún gæti hafa kvai'tað. Hún gæti hafa. . . . — Rifuzt þið kannske annað slagið? —• Aldrei. Nú var það Jeanne, sem varð hugsandi. — Það er undarlegt, hve ólíkir bræður geta verið. Þó raunar sé hægt að segja það sama um syst- ur. Það virtist svo sem þið Bébé væruð hamingjusöm og nytuð lífs ins. En til hvers er að tala um það? Líttu á okkur Felix. Hann krmur og fer. Ég kem og fer. Þeg- ar við erum saman, líður okkur vel. Þegar hann er að heiman á SUtltvarpiö Laugardagur 14. desember: Fastir liðir eins og venjulega. 12,50 Óskalög sjúklinga (Bryndís Sigurjónsdóttir). 14,00 „Laugar- dagslögin". 16,00 Veðurfregnir. — Raddir frá Norðurlöndum; VII: Finnska skáld.conan Anna Bonde- stam les sögukafla. 16,30 Endur- tekið efni. 17,15 Skákþáttur (Bald ur Möller). — Tónleikar. — 18,00 Tómstundaþáttur barna og ungl- inga (Jón Pálsson). 18,30 Útvarps saga barnanna: „Ævintýri úr Eyjum“ eftir Nonna; XV. (Óskar Halldórsson kennari). 18,55 í kvöldrökkrinu: Tónleikar af plöt- um. 20,30 Upplestur: „Heilagur Alexis", þjóðsaga frá Uapplandi, skráð af Robert Grottet (Haraldur Björnsson leikari). 21,00 Tónleik- ar (plötur). 21,20 Leikrit: „Stúlk an í Andrómedu“ eftir Louis Pol- lack, í þýðingu Hjartar Halldórs- sonar. — Leikstjóri: Einar Páls- son. 22,10 Danslög (plötur). 24,00 Dagskrárlok. Endurminningar Beniamino Giglis eru komnar út á íslenzku i ágætri þýðingu Jónasar Rafnars lækni s Bók þessi á óslitna sigurgöngu í fjölda landa, svo að fáar bækur hafa betur selzt. Kynnist ævi hins heimsfræga og dáða listamanns og frásögnum hans af fjölda snillinga og lífi listafólksins bak við tjöldin. Skemmtilegasta cevisagan á bókamarkaðinum Kaupið Endurminningar Giglis. Lesið Endurminningar Giglis. Gefið vinum yðar Endurminningar Giglis í jólagjöf. Kvöldvökuútgáfan Akureyri. Ólympíuleikoinir 1896 —1956 Óvenjulega glæsileg bók. — 376 bls. með 300 myndum. — Óskabók unga fólksins og íþróttaunnenda. MARKUS Eftir Ed Dodd

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.