Morgunblaðið - 24.12.1960, Blaðsíða 23
Laugardagur 24. des. 1960
UORCVNBLAÐIÐ
23
Kristinn Hallsson sem Don Pasquale.
Öpera
A ANNAN da? jóla frum-
1 sýnir Þjóðleikhúsið, óperuna
DON PASQUALE eftir Doni-
zetti. Þetta er í fjórða sinn,
sem ópera er frumsýnd á jól
unum í Þjóðleikhúsinu.
! Óperan, sem sýnd verður
að þessu sinni, Don Pasquale,
er gamanópera og er byg'gð
mjög í sama stíl og Rakarinn
i Sevilla. Þessi ópera er afar
vinsæl og hetfur verifi það
1 frá því hún var frumsýnd,
fyrir meira en hundrað árum.
AlLsstaðar þar, sem þessi
ópera hefur verið sýnd, hafa
Pasquale, Lucia di Lammer- i
moor og Dóttir hersveitar-
innar og eru þessar óperur
allar taldar stórmerk tónverk.
Don Pasquale og svo Rak-
arinn í Sevilla eru taldar
beztu gamanóperur, sem samd
ar hafa verið.
Leikstjóri er Thyge Thyge
sen óperusöngvari frá Kon-
unglegu Óperunni j Kaup-
mannahöfn. Hann setti einn
ig Rakarann í SeviMa á svið
í Þjóðleikhúsinu fyrir tveim
ur árum, en sú ópera varð
mjög vinsæl eins og kunnugt
er.
Mikið er af lcttum dönsum
í óperunni, en þeir eru samd
ir af Carl Gustaf Kruuse frá
Malmö. Dansmeyjar eru allar
úr Listdansskóla Þjóðleikhúss ,
ins. Tónlistarstjóri er Róbert
A. Ottóson.
í Þjóðleikhúsinu
leikhúsgestir skemmt sér fork
unarvel við að hlýða á hina
töfrandi tónlist Donizettis.
Óperuskáldið Donizetti var
fæddur í Bergamo á Ítalíu
1797, og dáinn 1848. Hann
samdi um 40 óperur og ltafa
1 margar þeirra náð miklum vin
1 sældum. Þekktastar eru Don
Aðalhlutverkið Don Pas-
quale, er sungið af Kristni
Hallssyni, en auk hans syngja
þau Þuriður Pálsdóttir, Guð
mundur Jónsson og Guðmund
ur Guðjónsson hin aðalhlut
verkin.
Þýðingin er gerð af Agli
Bjarnasyni, en leiktjöld eru
eftir Lárus Ingólfsson.
■ Kvennaslða
Framh. af bls. 15.
og stinga henni í strompinn á
kökueimvagni. Leit þá út eins
og vagninn púaði og fræsti.
Hví ekki, stakk hann upp á,
að láta vagnana keyra hvern
á eftir öðrum.
Þá endurskipulögðum við
tréð. Með því að láta þá bruna
kringum tréð, virtust þeir
stefna á lítið þorp, þar sem
fólkið var á leið til kirkju. Þá
komu þeir að bóndabæ, um-
luktum stóru túni og í túninu
6tóðu hestar og hundar. Síðan
brunar lestin framhjá sveita-
skóla. í glugga hans gægjast
þrjú böm út um gluggann og
horfa með áhuga á hest brjót-
ast gegnum hlöðudyr, sem þar
eru rétt hjá. Bómullarfluga
suðar yfir honum og fyrir neð
an þýtur skíðamaður niður
brekku.
Yfir allt sviðið horfir jóla-
engill með skilningsríku brosi.
Svipbrigðin em eins
Á hverjum degi frá jólum
til loka janúar hópast vinir
okkar inn til að sjá það nýja
á trénu og endurnýja kunn-
ingsskapurinn við gamla vini.
Börnin dansa umhverfis það
og velja sér uppáhaldsmynd-
ir. —
En það er þegar ljóst orðið,
að ég er algerlega hlekkjuð
kökujólatrénu. Fyrir tveimur
árum var ég í heimsókn hjá
dóttur minni, og er ég kvaddi
hana gerði ég þessa sakleysis-
legu athugasemd: „Ég hugsa
ég búi ekki til kökujólatré
fyrir næstu jól, Elizabeth".
Svar hennar var stut og lag
gott: „Ef þú gerir það ekki,
mamma, kem ég ekki 1 heim-
— Utan úr heimi
Framh. af bls. 12.
þar að auki gengið vel við veið-
arnar þá undanfarið, svaraði
hann — jú, jólin — það væru
engin jól, ef maður ekki tæki
lán.
Grænlandsverzlunin gefur sér
hverjum innfæddum manni 350
gr. af byggi, 125 gr. af kexi, 15
gr. sykur fyrir jólin. Fyrrum
fylgdi þessum skammti einn
bjór og einn snapps, en það
reyndist verzluninni of dýrt og
var lagt niður.
★
En jól á Grænlandi eru ekki
aðeins grænlenzk. Víða eru þau
dönsk og annars staðar banda-
rísk. Mikill fjöldi Dana býr í
Grænlandi sem kunnugt er, og
sums staðar er byggðin „al-
dönsk", eins og t. d. í Meistara-
vík. Þar eru haldin dönsk jól og
þar er íslenzka flugvélin Sól-
faxi í raun og veru „jólasveinn-
inn“.
Fyrir nokkrum dögum fór
Sólfaxi með jólavarninginn norð
ur til Meistaravíkur. Þá var
glatt hjá þeim dönsku. Þeir
fengu líka jólatré, þriggja metra
hátt, gjöf frá Flugfélagi íslands.
Og það, sem flugvélin flutti til
Dananna var ekki dónalegt:
Jólagæsir, jólaöl, ávextir, kerti,
jólapóstinn og margs kyn5 jóla-
varningur. Já, jólagleðin mun
ríkja í Meistaravík. enda þótt
þar verði ekki selkjöt á jóla-
borðinu.
Þannig halda Danir „dönsk
jól“ víðar á Grænlandi. Enda
þótt samgöngur séu erfiðar til
ýmissa byggðarlaga geta verstu
veður vart komið i veg fyrir að
þeir fái jólagæsina sína og jóla-
póstinn. Þeir vilja missa af
flestu öðru en jólunum. Og er
það ekki svo með okkur öll, sem
minnumst fæðingu frelsarans?
Svör við fiétto-
getioun
1—1, 2—2, 3—3, 4—4, 5—1, 6—4,
7—4, 8—1, 9—3, 10—1, 11—3,
12—1, 13—3, 14—3, 15—4, 16—2,
17—4, 18—1, 19—2, 20—3, 21—4,
22—4, 23—3, 24—2, 25—1, 26—4,
27—3, 28—2, 29—4, 30—1, 32—4,
33—2, 34—4, 35—2, 36—1, 37—2,
38—3, 39—2, 40—1, 41—4, 42—1,
43—3, 44—3, 45—4, 46—4, 47—2,
48—1, 49—2, 50—4, 51—1, 52—1,
54—4, 55—4, 56—4, 57—2, 58—1,
59—3, 60—2, 61—4, 62—2, 63—4,
64—2, 65—2, 66—4, 67—1, 66—2,
69—4, 70—4, 71—4, 72—2, 73—4,
74—2, 75—1, 76—1, 77—3, 78—2,
79—4, 80—3.
1. Abbas, forsætisráðherra út-
lagastjórnar Serkja.
2 Powers flugmaður.
3. Brezk viðræðunefnd kom til
Reykjavíkur.
4. Sophia Grikklandsprinsessa.
5. Gursel hershöfðingi.
6. Guevara, bankastjóri Kúbu.
7. Verwoerd forsætisráðherra
S-Afríku.
8. ítalska ,,Grænlandsfarið“
Franz III.
9. Malinovski, hermálaráð-
herra Sovétríkjanna.
10 Judy Garland leikkona.
11. Krúsjeff og Castro hjá SÞ.
12. Marilyn Monroe.
13. Kongómaðurinn Kasavubu.
14. Ræningjarnir x Kardí-
mommubænum.
15. Kongómaðurinn Kasavubu.
16. Ræningjarnir í Kardí-
sókn“.
Svo líklega held ég áfram.
Gleðin sem ég hlýt fyrir
verk mitt, ef hægt er að nefna
það því nafni, er að stelast til
að horfa á svipbrigði vina
minna, þegar þeir líta á tréð á
hverjum jólum. Þau eru eins
hjá 85 ára gamalli móður
minni og 2ja ára barnabarni.
Hjartans þökk til allra sem glöddu mig á 85 ára af-
xi'ælisdaginn með kveðjum, skeytum og blómum.
Jensína Jónsdóttir.
Innilegt þakklæti til allra skyldra og vandalausra, sem
glöddu mig með gjöfum, skeytum og heimsóknum á 75 ára
afmæli mínu þann 17. des. sl. og gerðu mér daginn ó-
gleymanlegan. — Sérstaklega vil ég þakka samstarfs-
fóiki mínu hjá h.f. Miðnesi, Sandgerði. — Guð blessi
ykkur öll og gefi ykkur gleðileg jól.
Kristín Guðmundsdóttir,
Sóleyjartungu, Sandgerði.
Við viljum ekki láta hátíðarnar líða svo, að við færum
ekki hjartans þakkir og beztu jóla- og nýjársóskir öll-
um þeim mörgu í átthögum okkar nyrðra og í Hafnar-
firði og Garðahreppi, sem hafa vegna Viðars, sonar
okkar, vottað okkur samúð, veitt okkur margvíslega
hjálp og skotið saman fé til þess að hann gæti komizt
til Ameríku í hendur færustu lækna og notið þar full-
komnustu hjúkrunar.
Silfurtúni F 3 Garðahreppi, 23. desember 1960
Jóhanna Kristjánsdóttir, Guðni Þórarinsson.
Eg vil þakka öllum þeim, sem heiðruðu mig og sendu mér
viðurkenningu og vinarþel með gjöfum, tugum skeyta og
heimsóknum á sextíu ára afmælisdegi mínum, 17. des. sl.
Eg vil þakka Þórði Pálmasyni kaupfélagsstjóra og konu hans
Geirlaugu Jónsdóttur, einnig þakka ég stjóm Kaupfélags
Borgfirðinga fyrir hina þakksamlegu viðurkenningu.
Ég vil þakka nemendum mínum fjórum, Guðmundi Ingi-
mundarsyni, Lúðvíki Þórarinssyni, Geir B. Bjömssyni og
Gunnari Kristjánssyni fyrir hið ódauðlega listaverk, sem
þið færðuð mér og svo vil ég þakka Guðmundi Jónseyni
skólastjóra á Hvanneyri fyrir hans góða innlegg í línum til
mín. Allt þetta gerði mér daginn þannig að hann gleymist
mér ekki meðan lífið endist.
Guð gefi ykkur öllum gleðileg jól, þess óskar ykkur
Marinó Sigurðsson, bakarameistari, Borgarnesi.
Systir mín og móðursystir okkar,
STEINUNN INGIMUNDARDÖTTIR
Þórsgötu 21 A,
andaðist 16. des. 1960. — Bálför hefur farið fram. —
Þökkum auðsýnda hluttekningu.
Þorvaldur Ingimundarson
Margrét Jóhannsdóttir, Jón K. Jóhannsson
Eiginmaður minn og faðir okkar
PALMI VILHJALMSSON
andaðist að heimili sínu Lönguhlíð 21 aðfaranótt föstu-
dagsins 23. þ.m.
Jórnnn Guðmnndsdóttir og böm
Jarðarför
ÓLAFAR ÓLAFSDÓTTUR,
frá Hamraendum,
fer fram miðvikud. 28. des. kl. 2 e. h. —
Jarðsett verður að Gilsbakka. Kveðjuathöfn verður i
Fossvogskirkju þriðjud. 27. des kl. 1,30. —
Aðstanðendnr.
Þakka auðsýnda samúð við andlát og jarðarför
mannsins míns
SIGITRÐAR SIGURÐSSONAR
Breiðdalsvík
Með beztu jóla og nýársóskum.
Fyrir mína hönd og aðstandenda
Arnleif Kristjánsdóttir
öllum þeim er sýndu okkur hlýhug og samúð við fráfall
ÓLAFS GRlMSSONAR,
þökkum við innilega. —
Fyrir mína hönd, sona okkar, tengdadætra og barnabarna.
Guðrún Árnadóttir.