Morgunblaðið - 12.08.1961, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 12.08.1961, Blaðsíða 16
16 MORCZJNBLAÐIÐ Laugardagur 12. ágúst 1961 smm mmt kæliskdpsins versu o 11687>g% sM&BpnM sþ.-cunar §X Kelvinator kæliskápurinn ej árangjjr U!D«PÖI.E UUMBER co TOWER tva 2 EVÉRVTHING ' SEEWtS TO BE OKAV BLA2E...WE MIGHT AS WELL GO OVER AND SEE THE NEW FIRE TOWER MAN ... T“ ■'*“ WHV HELLO, MR.TRAIL...GLAO TO SEE YOU HOME...HOW ABOUT COMING IN FOR r A CUP OF COFFEE/ 1*0 UKE THAT, BERT. THANKS/ iunihaldið virtist breytast eftiir því hvemig lá á mér. Stundum gerði platan mig svo hrygga, að ég fór að hágráta. í næsta sinn varð é kannski svo hamingju- söm, að ég steingleymdi, hversu mikið af peningum, sem ég hafði erfiðað fyrir, þessi stund í veit- ingastofunni kostaði mig. En mamma var ekki ánægð með a|5 dóttir hennar væri að slæpast í húsinu á horninu. Einfc um xannst henní óskiljanlegt, að ég kom ekki með neina peninga þaðan. „Ég þekki Kleanóru,“ sagði hún, ég var nefnilega skírð Kleanóra, „og hún fer ekki að vinna fyrir fólk fyrir ekkert.“ fegar hún komst að því, að ég notaði peningana, sem ég þræl- aði fyrir til að borga fyrir að hlusta á djass í stofunni hjá Alice, lá við að hún yrði bandóð. Ég býst við, að fleiri en ég hafi heyrt góðan djass í fyrsta skipti í hóruhúsi en ég braut heilann ekki mikið um það, mér hefði þótt alveg jafn gaman að honu-m þó að ég hefði heyrt hann á kvenskátamóti. En fjöldi hvítra manna heyrðu djass fyrst ■í húsum eins og þessu, og þeir gáfu djassinum nafnið „Hóru- húsamúsík". Það gleymist þá oftast, hvern- ig ástand var um þetta leyti. Hóruhúsin voru einu staðirnir, þar sem hvítir og svartir gátu mætzt sem jafningjar. Kirkjurn- ar voru ekki að gera mönnuru jafnhátt undir höfði. Og í Balti- more voru hús eins og hjá Alica Dean einu staðirnir, sem voru nógu íburðarmiklir til að hafa glymskratta og höfðu vit á að kaupa beztu plöturnar. Mér er óhætt að bölva mér uppá, að þetta er rétt. Hefði ég heyrt Pops og Bessie góla út um stofugluggann hjá einhverjum presti myndi ég hafa farið í ókeypis sendiferðir fyrir hann. 1 Baltimore voru engir prestar eins og faðir Norman O’Connor í Boston, sem dáir djass og hefur stóran útva-rpssöfnuð, sem hlust- ar á djasskynningar hans. Annars voru dan-sleikir einu tækifærin til að hlusta á músifc á þessum árum. Þessvegna fór ég á eins marga dansleiki og ég gat. Ekki til að dansa, bara til að hlusta á hljómsveitina. Ida frænka vildi nú samt ekki trúa þvi. Hún ásakaði mig um að halda mér frá dansgólfinu til að geta hangið einhversstaðar af- síðis og klófest strákana. Þess vegna barði hún mig fyrir það líka. Hún hafði alltaf áhyggjur af mér og strákunum. Við bjuggum við hliðina á fornsölu og flutn- ingavagninn þeirra stóð alltaf framan við dyrnar hjá okkur að loknu dagisverki. Strákarnir í ná grenninu voru vanir að hýma £ vagninum og spila dómínó og teningaspil. Ég hékk þarna með þeim spilaði eins og þeir og slóst við þá, en ebki meir. Dag einn stakk forvitin gömul kona hausn um út um glugga á annarri hæð og fór að benda á mig. Svo kom gHÍItvarpiö Lauearðagur XZ. ágúst 8:00 Morgunútvarp (Bæn. — 8:05 Tón leikar. — 8:30 Fréttir. — 8:35 Tónleikar. — 10:10 Veðurfr.). 12:00 Hádegisútvarp (Tónleikar — 12:25 Fréttir og tilk.). 12:55 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig- urjónsdóttir). 14:30 I umferðinni (Gestur Þorgríms- son). 14:40 Laugardagslögin. (Fréttir kl. 15:00 og 16:00). 16:30 Veðurfregnir. 18:30 Lög leikin á ýms hljóðfæri. 18:55 Tilkynningar. 19:20 Veðurfregnir, 19:30 Fréttir. 20:00 Tónleikar: Pfanðkonsert í F-dúr eítír Gershwin (Leonard Penn- ario og Sinfóníuhljómsveitin í Pittsburgh leika; William Stein berg stjórnar). 20:30 Leikrit: „Sara" eftir Gordon Daviot. — Leikstjóri og þýðandi: Erlingur Gíslason. 21:00 Tónleikar: a) Cesare Siepi syngur ftölsk iög. b) Mstislav Rostropovitch lei-kur smálög á knéfiðlu. Við píanó- ið: Alexander Dedjukhin. 21:30 Upplestur: „Líkkistusmiðurinn", smásaga eftir Alexander Púsjkin, þýdd af Þórarni Guðnasyni — (Indriöi Waage leikari). 22Æ0 Fréttir og veðurfregnir. 22:10 Danslög. 243)0 Dagskrárlok. ég að hún myndi fá kast. Ég benti h-enni á, að verðið hækk- aði, af því að ég kæmi með sápu og áhöld sjálf. Ég býst við að henni hafi fundizt ég vera frekjudolla, en meðan hún var að hugsa sig um sagðist ég skyldu þvo eldhúss- eða bað- herbergisgólfið fyrir. sama verð. Það gerði út um það. Ég var ráðin. í tíu ár hafði hún sofið í stól- um. Læknirinn hafði sagt henni, að hún myndi deyja ef hún legð- ist nokkru sinni niður, en það vissi ég ekki. Eitt sinn, er ég var búin að skipta um á henni bað hún mig um að lofa sér að leggjast niður. Ég 'vildi það ekki, en hún þrábað mig. Það var aumkunarvert að heyra. Á endanum lét ég undan og breiddi ábreiðu á gólfið og hjálp aði hennj til að teygja úr sér. Svo bað hún mig að leggjast hjá sér, af því að hana langaði til að segja mér sögu. Ég var líka þreytt, ég hafði farið eldsnemma á fætur um morguninn til að þvo dyraþrep. Ég lagðist því hjá henni, en ekkert man ég úr sög- unni sem hún sagði, því að ég sofnaði strax. Ég vaknaði fjórum eða fimm stundum seinna. Handleggurinn á ömmu var ennþá utan um háls minn og ég gat ekki losað mig. Ég reyndi og reyndi, og loksins varð ég hrædd. Hún var dáin, og ég fór að æpa. Nágrannarnir koma á harðahlaupum. Það varð að brjóta handlegginn á ömmu til að losa mig. Svo var farið með mig á spitalann. Þar var ég í mánuð. Mér var sagt að ég hefði fengið taugaáfall. Dag nokkum vorum við í kylfubolta, og á eftir settist ég á stéttina. Eg var hrædd við minnstu pöddn, allt sem skreið, og það vissi Henry. í þetta skipti kom hann til mín, og hélt í skottið á stærstu andskotans rottunni, sem ég hef séð, og sveiflaði henni framan við and- litið á mér. „Vertu ekki að þessu, Henry," bað ég. „Hvað er að, ertu hrædd?“ — Guð, hvað þú ert sætur. Kærastinn minn verður gasa- lega hrifinn af þér. Þú sparar honum svo mikla peninga! Mer þóttj lang vænst um lang- ömmu, sem var mamma afa. Henni þótti afar vænt um mig og ég elskaði hana mest allra. Hún hafði verið ambátt á stór- um búgarði í Virgíníu og sagði mér oft frá 1 ví. Hún hafði búið í litlu húsi bak við aðalhúsið. Hinn glæsilegi plantekrueigandi, herra Charles Fagan átti hvíta konu og börn í stóra húsinu. Og langömmu hafði hann afsíðis. Hún hafði átt sextán börn með honum, og þau voru öll dáin, nem-a afi. Hún var orðin nítíu og sex eða sjö ára, þegar ég man eftir, og var með vatnssýki. Ég hjúkraði henni á hverjum degi eftir að ég kom úr skólanum. Engir aðrir skiptu sér af henni. Stundum baðaði ég hana, og alltaf þurfti að skipta um bindi á fótunum á henni og þvo þau óhreinu. Við töluðum oft um lífið, og hún sagði mér, hvernig væri að vera ambátt, eign hvíts manns á líkama og sál, manns sem var faðir barnanna hennar. Hún kunni hvorki að lesa né skrifa, en hún kunni biblíuna utanbók- ar, spjaldanna á milli, og hún var alltaf reiðubúin að segja sögur úr ritningunni. Þegar ég kom heim aftur byrjaði Ida frænka strax að berja mig. í þetta skipti fyrir að hafa hleypt ömmu úr stóln- um. Læknirinn reyndi að banna henni það. Hann sagði, að ég yrði taugaveikluð þegar ég stækkaði. En hún var ekki á þeim buxunum að hætta. ★ Ég var orðin kona, þegar ég var sex ára. Ég var stór eftir aldri, brjóstamikil og stórbein- ótt, semsé stór, feit og hraust skessa. Þessvegna byrjaði ég að vinna, fyrir og eftir skólatíma, passa börn, fara í sendiferðir og þvo þessi fjárans hvítu þrep út um alla Baltimore. Hvíta fólkið í nágrenninu borgaði mér venjulega tíu aura fyrir að skúra tröppurnar. Ég vildi komast yfir meiri peninga, og fann leið til ,þess. Ég keypti mér eigin bursta, fötu, eitthvað af tuskum og grænsápu, og stóra hvíta stöng af sápudrullu, sem ég aldrei get gleymt — Bon Ami. í fyrsta skipti, sem ég stóð á hvítum útidyratröppum og krafðist 15 aura af konunni, hélt -skólanum voru stelpunum kennd ir hnefaleikar. En ég hætti af því, að einu sinni sló ein stelpan mig næstum í rot, og ég tók af mér hanzkana barði hana niður. Leikfimikennarinn va-rð svo reiður, að ég kom aldre, nálægt leikfimisalnum upp frá því. Ég söng alla tíð, hvort heldur ég var á hjóli, eða á hnjánum að þvo baðherbergisgólf. Mér þótti gaman að tónlist. Ef ég vissi um einhvern stað, þar sem ég gat hlustað, fór ég beinustu leið þangað. Á næsta götuhorni við heimili okkar var hóruhús, sem var rek- ið af Alice Dean, og ég fór oft í sendiferðir fyrir hana og stúlkurnar. Ég var afskaplega viðskiptalega sinnuð á þessum árum. Ég fór aldrei í búð fyrir minna en tíu eða tuttugu og fimm aura, en ég endasentist um alla borgina fyrir Alice og stelpurnar, þvoði skálar og lagði fram sápu og handklæði. Svo þegar átti að borga mér var ég vön að segja, að hún gæti haldið peningunum, ef hún vildi lofa mér að sitja inn í veitingastof- unni og hlu-sta á Louis Arm- strong og Bessie Smith á glym- skrattanum. Glymskrattar voru sjaldgæfir á þessum árum, og eina veitinga stofan, sem hafði slíkt tæki var hjá Alice. Ég átti margar dá- samlegar stundir þar við að hlusta á Pops og Bessie. Ég man eftirplötu, þar sem Pops lék „West End Blues" og því hvað ég hrærðist af henni. Þar heyrði ég í fyrsta skifti sungið án þess að hafa texta. Ég vissi ek-ki, að hann var að syngja það, sem honum da-tt í hug, þegar hann mundi ekki textann. Mér fannst ég skilja ba-ba-ba-ba alveg prýðilega, að minnsta kosti eins vel og þau orð í textanum, sem ég vissi ekki hvað þýddu. En spurði hann glottandi og sveifl- aði rottuni sífellt nær. „Allar stelpurnar eru hrædd- ar við rottur og pöddur,“ svaraði ég. Hann hélt áfram. Loksins sló hann mig í andlitið með rott- unni. Ég greip boltakylfuna og sendi hann beint á Johns Hop- kins spítalann. Ég held, að amma hafi held- ur aldrei botnað neitt í mér, en hún barði mig þó ekki eins og Ida frænka gerði, og það var ekki svo lítils virði. -Afa þótti vænt um mi-g, hann var hálf írskur og hét eftir föður sínum, Charles Fagan, sem hafði komið beint frá írlandi. Allar þessar dækjur voru húð- latar. Það vissi ég, og það not- færði ég mér. Þeim var sama hversu skítugir húskofarnir vcru að innan, meðan hvítu úti- dyraþrepin voru hrein. Stund- um hafði ég níutíu aura á dag. einu sinni komst ég meira að segja upp í 2.10 — fjórtán eld- hús eða baðherbergi, og jafn- margar tröppur. Þegar ég byrjaði á þrepaþvott- inum hætti ég að fara á hjóla- skautum, hjóla og slást. Mér þótti gaman að hnefaleikum. I r eaaiwv HOPING TO FIND SOME CLUE TO MISSING LOST FOREST ANIMALS, MARK TRAIL HAS BEEN CHECKING THE PENSAND FENCE LINES OF THE BIG WILDLIFE SANCTUAOV T Markús lítur eftir girðingunum vera. Í Týndu skóg-um í von um að kom — Allt virðist í lagi, Blesi brunavörðinn . . . Ef til vill getur að koma innfyrir hann gefið okkur upplýsingar! sopa? ast að því hvernig stendur á Við skulum fara yfir að bruna- — Komdu sæll Markús, og vel- — Það væri livarfi dýranna, sem þar áttu að varðstöðinni og tala við nýja kominn heim . . . Hvernie væri ba.kka bér f-vrirl og fá sér kaffi- yndælt Berti,

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.