Morgunblaðið - 08.01.1963, Side 20

Morgunblaðið - 08.01.1963, Side 20
20 MOfíGVTSBLÁÐlÐ Þriðjudagur 8. janúar 1963 PATRICIA WENTWORTH: ^ MAIID SILVER | KEMUR \ HEIMSÓKN „Ég verð að láta hana Katrínu hafa þetta....eða hitt“, eða þá að Katrín sagði: ,,Frú Lessiter segir, að ég megi fá þetta eða hitt“, og svo var það óðar komið niður í Hliðarhúsið — og ekkert til að sýna, hvort það var gjöf eða að láni. Og ég.tel, að mamma hefði aldrei farið að gefa frá sér sumt af því, sem nú er þarna niður frá. — Það gæti nú samt hafa ver- ið. En eina manneskjan, sem get- ur sagt ákveðið um þetta, er Katrín sjálf. Hann hló. — Góða Rietta mín! Bæði orðin og hláturinn voru svo kuldaleg, að þar þurfti engu við að bæta. Þau voru nú komin út að hlið- inu aftur og sneru þar við. Aftan úr fortíðinni kom endurminning- in um öll þau skipti, sem þau höfðu gengið þennan spöl sam- an, í stjörnubirtunni, of ástfang- in til þess að geta skilið og farið hvórt til sins heima. En ástin hafði horfið með þessum æsku- árum. Það sem eftir var, hvað Riettu snerti, var einhver áleitin tilfinning um gömul kynni. Þarna inni hjá Katrínu var James Lessiter eins og hver annar aðkomumaður, en hérna úti í myrkrinu kom aftur — ekki gamla ástin og yfirleitt eng- in tilfinningasemi, heldur aðeins endurminningin um gömul kynni. Hún varð til þess, að Rietta flýtti sér að segja: — Heldurðu ekki, að þú gætir alveg sleppt þessu, James? Hann hló aftur. — Og láta hana sleppa með það? — Já, því ekki það? Þú ert nú búinn að komast af án þess arna öll þessi ár. Þú ert orðinn stór- ríkur, er það ekki? Og enginn getur fullyrt neitt um, hvað móðir þín ætlaði sér með þetta. Það kemur afskaplega illa við Katrínu ef þetta fer í hart! — Það kæmi mér ekki á óvart. Það var eins og honum væri skemmt. — En, þú skilur, að þetta er ekki eins einfalt mál og þú virðist halda. Ég hef fengið rojög gott boð í Melling-h. sið, og verð að afhenda það laust til íbúðar. Sama gildir Hliðhúsið. Ef það væri leigt Katrínu sem íbúð með húsgögnum, þá væri allt í lagi: ekkert annað en segja henni upp, og þá verður hún að fara. En ef íbúðin er leigð tóm, er allt öðru máli að gegna. Jæja, hér erum við aftur komin að hliðinu hjá þér. Ég verð að fara aftur og sjá til, hvað ég get haft upp úr Katrínu, en ef hún hefur ekki breytzt því meira frá því, sem ég þekkti hana, verður það ekki allt of nærri sannleikanum. — James! Hann hló aftur. -— Þú hefur heldur ekki breytzt ýkja mikið. Þú ert enn góður vinur og ég er enn vondur óvinur. Annars á Katrín ekkert inni hjá þér. Hún gerði sitt bezta til að bola þér frá. — Það er nú allt gléymt og grafið. — Og þú vildir ekki láta ganga hart að henni núna. Jæja, Jæja! Það borgar sig ekki að vera að innræti eins og þú ert, Rietta, en ég veit, að þú getur ekki að því gert. Þú ert ekkert — fremur en ég — að reyna að breyta þínu sanna innræti. Mitt hefur dugað mér vel, eins og þú veizt. Ef ég á svo mikið sem fimmeyring útistandandi, heimti ég hann inn. — Ég skil ekki, hvað þú ert að fara. 7 — Ekki það? Jæja, ég er nú bara að brjóta heilann um, hvort ágirndin hennar Katrínar hefur látið staðar numið við þessi hús- gögn. Ég hef grun um, að hún hafi farið með hana spölkorn út fyrir lög og rétt. —■ James! — Ég hef nokkuð gott minni, og ég fæ ekki betur séð en ég sakni ýmissa verðmætra smá- hluta, sem hafa þann kost að vera fljótseljanlegir. Lofðu mér að opna hliðið íyrir þig. — James! — Góða nótt, væna mín. Eins og ég sagði, hefurðu alls ekki breytzt neitt. Og það er leiðin- legt. VII. Daginn eftir að Maud Silver kom, fór frú Voycey, vinkona hennar út í búðir. Þarna í þorp- inu var bæði kjötbúð, bakarí Og matvörubúð, sem jafnframt seldi flest milli himins og jarðar; ennfremur var þar einnig af- greiðsla pósts og síma. Það leiddi af sjálfu sér, að svona fjölbreyttur staður hlaut að verða helzti mótsstaður þorps- búa. Maud Silver var kynnt ungfrú Ainger, systur prestsins — ægilegri konu með járngrátt hár, rómverkst nef og í vað- málsfötum, sem voru líkust her- klæðum. Ef til vill hefur þetta verið vegna þess, hve stórköfl- ótt þau voru, með svörtum og hvítum köflum á gráum grunni. Þarna var hún að rífast við frú Grover út af fleski, Og ætlaði aldrei að geta hætt. — Já, alltof þykkt Og alltof mikil fita — Sögðuð þér skóla- systir? Gleður mig að sjá yður .... Látið þér þetta ekki koma fyrir aftur, annars klaga ég fyrir prestinum. Roðinn steig upp I kinnarnar á frú Grover. Hún beit á jaxlinn og stillti sig. Frú Voycey færði sig skrefi nær þangað sem póst- kortin voru og greip í handlegg- inn á ungfrú Cray. — Rietta, mig langar til að kynna þig vinkonu minni, ungfrú Silver. Við erum gamlar skóla- systur. — Ó. sagði Rietta. Hún þurfti að flýta sér, en af gamalli reynslu vissi hún, að það var engin af- sökun þegar frú Voycey var ann- arsvegar. Þessi stóra, sterka hönd yrði á öxlinni á henni þang að til hún hefði gert kurteisis- skyldu sína. Hún heilsaði því ungfrú Silver og var boðin í te sama dag síðdegis. — Og þér þýðir ekkert að segja, að þú sért upptekin, Rietta, því að ég veit, að Carr og unga stúlkan eru farin til borgarinn- ar. Bakarinn sá þau fara. Hann minntist á það, þegar hann kom til mín af því að þá dró upp svo svart ský, og ungfrú Bell hafði enga regnhlíf, ög hann var að vöna, að hún yrði ekki gagn- drepa. Hann sagðist hafa ráðlagt henni að taka meö sér regnhlíf, en hún hafði bara hlegið. Hvað lengi verða þau hjá þér? — Ég veit það ekki fyrir víst. Carr kom með talsvert af hand- ritum með sér, sem hann þarf að lesa. — Hann leit nú út eins og hann hefði gott af almennilegu fríi. Þú kemur í te síðdegis? Ég ætla að hringja í Katrínu og biðja hana að koma líka. Ég vil láta Maud Silver hitta ykkur báðar. Hún hallaði sér nær, og •hvíslaði með rámri rödd: ,.Hún er frægur spæjari“. Maud Silver var að virða fyrir sér póstkortin. Hún var eins ólík spæjara og hugsazt gat, svo að Rietta gat ekki að sér gert að spyrja: — Hvernig spæjari? — Hún rannsakar glæpamál, hvíslaði frú Voycey í eyra henni. Svo sleppti hún handleggnum, sem hún hafði haldið í allan tím- ann, og veik til hliðar. Ég býst þá við þér klukkan hálffimm. Ég verð að tala eitt orð við hana frú Mayhew. Frú Mayhew var þarna að kaupa lauk og kartöflur. — Mér hefði nú seint dottið í hug, að ég þyrfti að kaupa svona nokkuð í búðum, en hr. Andrews á fullt í fangi með að halda hús- inu í standi. og það er ekki nema sannleikur, hr. Grover — nei, hann getur engu við sig bætt, og víst er um það. Svo að, ef Sam getur komið með þetta eftir skólatíma.... Hún sneri sér svo frá kaupmanninum en lenti sam- stundis í klónum á frú Voycey. — Æ, frú Mayhew, þér hafið víst nóg að gera þegar húsbónd- inin er kominn heim. Það var svo óvænt, var það ekki? Það er ekki lengra síðan en í vikunni, sem leið, að ég sagði við prestinn: „Það er víst ekkert útlit fyrir, að Melling-húsið verði opnað aftur“, og ég lét þess getið, að það væri leiðinlegt. Jæja, en úr því að hann er nú kominn, fer hann vonandi ekki að þjóta burt aftur. — Það veit ég svei mér ekki. Frú Voycey hló hjartanlega. — Við verðum aljar að reyna að vera góðar við hann, svo að hann tolli hérna. Hún gekk nær og lækkaði röddina. — Þér hafið vonandi fengið góðar fréttir af syni yðar. Frú Mayhew leit óttaslegnum augum til beggja handa, en þarna var ekkert undanfæri. Hún var klemmd milli búðarborðsins og veggjarins, og komst ekki fram hjá frú Voyeey. Hún svar- aði svo lágt, að það heyrðist varla: — Það er allt í lagi með hann. Frú Voycey klappaði henni vingjarnlega á öxlina. — Það var ég líka alveg viss um; þér getið haft það eftir mér við hann. Það var allt öðruvísi fyrir þrjátíu eða fjörutíu árum. Þá höfðu menn ekkert tækifæri, hvort sem um pilt eða stúlku var að ræða, en það er orðið allt ann að nú. Hann kemur að heim- sækja yður bráðum, er það ekki? Frú Mayhew var orðin náföl. Frú Voycey meinti ekkert illt með þessu — allir vissu, hve góðgjörn hún var — en hún gat ekki fengið sig til að fara að tala um Cyril — ekki þarna í búð- inni, í allra áheyrn. Henni fannst 'eins og hún væri í gildru og kæmist ekki burt. En þá var það, að litla konan, sem leit út eins og kennslukona, tók í handlegginn á frú Voycey og sagði: — Heyrðu, Cecilia, ráðleggðu mér eitthvað um þessi póstkort. Ég ætla að senda henni Ethel Buck- ett, frænku minni, eitt. Og sam- stundis slapp frú Mayhew. Hún hafði svo ákafan hjartslátt, að hún var hálfringluð og mundi ekki eftir því fyrr en hún var komin langt áleiðis, að hún hafði ætlað að kaupa fleira. Þegar konurnar tvær komu út úr búðinni Og voru að ganga yfir grasvöllinn, sagði frú Voycey. Þetta var frú Mayhew. Hún er eldabuska Og maðurinn hennar •bryti í Melling-húsinu. Sonur iþeirra hefur verið þeim erfiður. Maud Silver svaraði: — Henni var ekki um það, þegar þú fórst að tala um hann, Cecilia. Frú Voycey svaraði, hressilega að vanda: SHUtvarpiö Þriðjudagur 8. janúar 8.00 Morgunútvarp. 12.00 Hádegisútvarp. 13.00 „Við vinnuna": Tónleikar. 14.40 „Við sem heima sitjum" (Sig« ríður Thorlácíus). 15.00 Síðdegisútvarp. 18.00 Tónlistartími barnanna (Jón G. Þórarinsson). 18.20 Veðurfregnir. 18.30 Þjóðlög frá ýmsum löndum. 19.00 Tilkynningar — 19.30 Fréttir. 20.00 Einsöngur í útvarpssal: Sig- urður Björnsson syngur. Við píanóið: Fritz Weisshappel. 20.20 Erindi: Elzta síldveiðiskipið, Súlan (Jónas Guðmundsson stýrimaður). 2055 Tónleikar: Fiðlukonsert í E- dúr eftir Bach. 21.15 „Að horfa á sólina", smásaga eftir Friðjón Stefánsson (Knútur Reynir Magnússon). 21.40 Fjörugur vals eftir Otto Klemperer. 21.50 Inngangur að fimmtudags- tónleikum Sinfóníuhljómsv. ísl. (Dr. Hallgr. Helgason). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Lög unga fólksins (Anna Sig- tryggsdóttir og Guðný Aðal- steinsdóttir). 23.00 Dagskrárlok Miðvikudagur 9. janúar 8.00 Morgunútvarp. 12.00 Hádegisútvarp. 13.00 „Við vinnuna": Tónleikar. 14.40 „Við sem heima sitjum": Jó« hanna Norðfjörð les úr ævi« sögu Grétu Garbo (3). 15.00 Síðdegisútvarp. 17.40 Framburðarkennsla í dönsku og ensku. 18.00 Útvarpssaga barnanna „Todda frá Blágarði" eftir Margréti Jónsdóttur; III. lestur (Höf« undur les). 18.20 Veðurfregnir. 18.30 Óperulög. 19.00 Tilkynningar. 19.30 Fréttir. 20.00 Varnaðarorð: Guðmundur G. Pétursson erindreki talar um umferðarmál. 20.05 Einsöngur: Sænski vísnasöngv arinn Evert Taube syngur, 20.20 Kvöldvaka a) Lestur forn- rita, b) íslenzk tónlist, c) frásöguþáttur, d) ætt ívars Hólms hirðstjóra Vigfússonar og niðja hans (síðari hluti). 21.45 íslenzkt mál. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Úr ævisögu Leós Tolstojs, rit« aðri af syni hans, Sergej; III, (Gylfi Gröndal ritstjóri). 22.30 Næturhljómleikar: Sinf. nr. 2 í D-dúr op. 73 eftir Bráhms. 23.10 Dagskrárlok. KALLI KUREKI * -j< - Teiknari: Fred Harman f M3U JU5T AIN’T HUMAN/ HOLD/N’HIM ?0R J2AMSCM, HUH? AN’ YOU’D’VE (j<ILLED HIM, MOMEY OR NOT! V. ffETOM YOUEHORSEL YOÚEE LEADIM’ M£ TOTHATHIDE-OUT.' YOU’LL WEVEI? MAkEME,- ’CAUSE YOU AIW’T TH’ KlWD T’SHOOTAW UNAEMED MAW' I’LL JUSTSITTIéHT' I YOU'EE EieHT.I WOW’TSHOOTYOU' BUT YOURE SONNA WISH I WOULD' NOBODY EVER TOOK A BEATIW’ \ LIKE YOU’RE SONWA SET/ ) í>ú ert ékki með sjálfum þér að halda honum þannig fyrir lausnar- gjaldið, og þú hefðir drepið hann, hvort sem þú hefðir fengið peninga fyrir það eða ekki. Ég skipa þér að stíga á bak hestin- um og sýna mér felustaðinn. Nei, þú færð mig aldrei til þess,-og þú ert heldur ekki sú manntegund að skjóta óvopnaðan mann. Ég ætla því að vera kyrr. í>ú hefur á réttu að standa, ég ætla ekki að skjóta þig. En þú átt eftir að óska þess, að ég hefði gert það, af því að ég mun greiða þér fastari högg, en nokkur hefur áður hlotið. Nei, nei, ég skal sýna þér felu- staðinn.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.