Morgunblaðið - 30.11.1966, Side 19

Morgunblaðið - 30.11.1966, Side 19
Miðvikuðagtrr 30. nóv. 1966 MORCUNBLADIÐ 19 Hallðór Laxness, Gunnar Gunnarsson og Jón Lcifs sambandsins í Prag varð nokk- urs ■- konar bylting, sem undir- búin hafði verið einkum af hinu franska STEFi. Framundan er ein endurskoð- un Bernarsamþykktarinnar um höfundarétt, og hefir sænska ríkisstjórnin boðið aðildarríkj- unum til fundar um þetta mál í júní 1967 í Stokkhólmi. Al- þjóðasambandi höfunda varð ljóst að mest áhrif mundi sam- bandið geta haft á þessum fund um Bernarsambandsins,' ef höf- undarnir sjálfir yrðu áhrifa- meiri og valdameiri innan höf- undasambandsins. Skipulagsbreying sú innan Al- þjóðasambands höfunda, sem gerð var í Prag í sumar, var einkum í því fólgin að deild- irnar fimm voru leystar upp, en í stað þeirra skyldu mynd- uð fjögur höfundaráð, þar sem ættu sæti eingöngu hinir áhrifa UM ALÞJÓÐASAMTÖK HOFUNDA eftir Jón Leifs, tónskáld Vegna stofnunar alþjóðaráða höfunda í París nýlega, með þátttöku Gunnars Gunnarssonar Halldórs Laxness og Jóns Leifs, fyrir forgöngu alþjóðasam- bands „Stefjanna", hefir Morg- nnblaðið beðið Jón Leifs að láta lesendum þess í té rækilegar upplýsingar um alþjóðasamtök höfunda og forsendur og fram- tíð þessara stofnana. Með ánægju verður undirrit- aður við ósk Morgunblaðsins um að segja frá upphafi og þróun alþjóðasambands höfunda. Upp- tökin urðu með æfintýralegum hætti: í>að var eina kvöldstimd árið 1S51 að nokkrir vísnahöfundar og tónhöfundar sátu að snæð- ingi á einum helzta skemmti- Stað Parísarborgar. Borðað var vel og drúkkið fast, — en þeg- ar að leikslokum kom og lagð- i»r var fram reikningur fyrir yeitinguniun, kom í ljós að höf- undarnir höfðu gleymt sér gátu ekki greitt reikninginn. Vand- ræði voru fyrir hendi, — en þá datt einum höfundinum í hug það svar hins hugvitssama góð- glaða manns, að neita greiðsl- Unni með öllu. „Hér hafa verið teikin og sungin okkar verk. Hvað eigum við að vera að greiða fyrir veitingarnar?" Að búnu risu höfundarnir úr Sætum sínum og hurfu á brott. Þetta var í þá tíð að engin feiginleg höfundalög voru til og ©kkert Bemarsamband né al- þjóðsisamþykktir um höfunda- lög. Gestgjafinn undi ekki sínum hag og höfðaði mál gegn höf- Úndunum til greiðslu á reikn- ingnum, — en tapaði málinu! Þetta bragð höfundanna varð Upphafið að stofnun hins franska STEFS, elzta STEFs í heimin- um. Það nefnist „Société des Auteurs, Compositeurs et Edi- teurs de Musique“, skammstaf- að „SACEM“ og varð síðar stolt Frakklands. Stofnendur voru 83 ö, en seinna varð félagið heims Valdi, hefir nú 300 fasta starfs- menn og er stærra fyrirtæki Cn Landsbanki íslands. Félag- ið stofnaði umboðsskrifstofur út ttn allt Frakkland og síðar út um öll lönd bæði í Evrópu og Öðrum heimsálfum. Höfundam- ir, sem oft eru eins og böm fi meðferð hagsmuna sinna, nutu mikillar aðstoðar útgáfufyrir- tækja, sem keypt höfðu réttindi margra höfunda, og kunnu tök- *n á að hagnýta þau, enda var þeirra réttur löngu fyrr tryggð- ttr með lögum. Ekki fyrr en árið 1886, þ.e 86 árum síðar er Bernasamband fö stofnað með alþjóðasamningi Um höfundarétt. Úr því fara að verða til sjálfstæð „STEF“ í helztu menningarlöndum álfunn »r. Franska félagið „SACEM“ för með réttindin í mörgum Kindum álfunnar, en með aðstoð hinna ýmsu ríkisstjórna tókst að stofna sjálfstæð „STEF“ í sumum löndum. í Belgíu, Hol- landi og Sviss tókst það ekki fyrr en komið var fram á 20. öld. Franska félagið og einnig það brezka reka ennþá eigin úti bú í sumum löndum álfunnar og í öðrum heimsálfum. Þegar fyrirtækjum hinna sjálf stæðu „STEFJa“ tók að fjölga var stofnað alþjóðasamband þeirra, er nefnist „Confédéra- tion Internationale des Sociét- és d’Auteurs er Compositeurs", skammstafað „CISAC“, og hefir það aðsetur í París. Undirritað- ur, sem gerzt hafði félagi í þýzka „STEFi" árið 1922, sat þing Al- þjóðasambandsins sem áheyrn- arfulltrúi árið 1927 í Berlín og gekkst 1928 fyrir stofnun „Banda lags íslenzkra listamanna“ með einkum það fyrir augum að undirbúa setningu nýrra höf- undalaga á íslandi og inngöngu Islands í Bernarsambandið. Gunnar Gunnarsson var fyrsti formaður Bandalagsins. Bæði hann og aðrir kunnustu rithöf- undar íslands eins og Guðmund ur Kamban og Einar H. Kvaran voru með áhugamestu stofnend- um Bandalagsins. Síðar varð Halldór Laxness ritari í stjórn Bandalagsins. Loksins tókst árið 1943 að koma á þeim endur- bótum íslenzkra höfundalaga, sem gerðu inngöngu fslands í Bernarsambandið mögulega. Sú innganga fékkst þó ekki af- greidd fyrr en haustið 1947 eftir að reglugerð hafði verið sett um viss framkvæmdaatriði höf- undalaganna. Nú var það hin mikla spurn- ing hvort á íslandi yrði sett á stofn útibú eða umboðsinn- heimta frá erlendu STEFi eða hægt yrði að stofna hér sjálf- stætt STEF, sem fengi umboð frá erlendu systurfélögum sín- um á sama hátt og hin sjálf- stæðu STBFin í stóru löndun- um. Luxemburg og Monaco eru t.d. umráðasvæði franska félags ins og írland ennþá umráða- svæði brezka STEFs. f ljós kom að mönnum gat fundizt eðlilegt að eitthvert Stef á Norðurlönd- um hefði hér útibú, en að ís- lenzkir höfundar sæu algerlega sjálfir um sig eða gengu í hið erlenda félag. Eftir töluvert umstang tókst að stofna hér alíslenzkt STEF í ársbyrjun 1948, sem fékk nokkurs konar ,biðaðild“ sem bráðabirgðafélagi (membre provisoire) í alþjóðasamband- inu seinna á árinu, en varð endanlegur aðili (membre def- initif) nokkrum árum síðar. fs- lenzka STEF varð síðar viður- kenndur fastur aðili í fjórum deildum sambandsins, en því var skipt í fimm deildir, þe. deild hinna dramatísku réttinda (leiklistar), deild hljómleika- réttinda, deild hljóðritunarrétt- inda, bókmenntadeild og deild kvikmyndahöfunda. Til tals hefir komið að stofna sjöttu deildina fyrir myndrétt- indi, en ekki varð af því, og er undirrituðum vel minnistætt þegar einn lögfræðingurinn bað aði út höndunum á alþjóðafundi og lýsti því yfir að vonlaust væri að reyna að skipuleggja réttindabarátu myndlistamanna, þeir væru „eins og börn“. f alþjóðasambandinu, sem hef ir að geyma 64 réttindafélög í flestum eða nærri öllum heims- ins menningarlöndum, hafa lög- fræðingar og þeir eigendur höf- undaréttar, sem eru stóreigna- menn útgáfufyrirtækja, verið einna valdamestir, en á þingi mestu höfundar, sem „STEFin“ tilnefndu þ.e.: 1. ) Alþjóðaráð leiklistarhöf- unda (bæði leikritahöfunda og tónhöfunda dramtískra verka). 2. ) Alþjóðaráð rithöfunda (einkum skáldsagnahöfunda), 3. ) Alþjóðaráð tónskálda. 4. ) Alþjóðaráð kvikmynda- höfunda. Auk þessara höfundaráða skyldi kjörin ein 28 manna mið- stjórn, sem ættu sæti bæði höf- undarnir, svo og forstjórar „Stefjanna". Þessi miðstjórn var að mestu leyti kjörin í Prag, en stofnfundum höfundaráðanna frestað þar til nú í lok október í París. Hið íslenzka STBF tilnefndi með. samkomulagi þá Gunnar Gunnarsson í rithöfundaráðið, Halldór Laxness í Alþjóðaráð leiklistarhöfunda, en undirritað- an í tónskáldaráðið, og. mættu þeir allir á stofnfundum sinna ráða í París. Haldór var ein- róma kjörinn forseti Alþjóða- ráðs leiklistarhöfunda og stjórn aði fundi þess, en um leið tekur hann sæti í miðstjórn Alþjóða- sambandsins. Gunnar Gunnars- son var kallaður upp á stofn- fundi rithöfundaráðsins og hélt ræðu á ensku og þýzku til að segja frá reynslu sinni í með- ferð höfundaréttar, en hann hef- ir alls tapað milljónum vegna ófullnægjandi meðferðar rétt- indanna. Á fundi tónskáldaráðs- ins var undirrituðum falið að hafa forgöngu um áframhald- andi athugun á endurbótum á úthlutun fyrir flutningsréttindi æðri tónlistar, en hann hefir nú í tvö ár á forstjórafundum „Stefj anna“ unnið að málum þessum og komið á rækilegri rannsókn á þessari úthlutun frá öllum félögunum. Hér er ekki um að ræða listrænt mat, heldur flokk un eftir tegundum, þannig að höfundar fái vinnulaun í sam- ræmi við vinnuafköst þau, sem að baki liggja hverju verki. Þessi mál eru ein hin veiga- mestu til þess að skapa höf- undaréttarfélögunum alit hjá löggjafa hvers lands Það er engan veginn sjálf- sagt að hin erlendu félög trúi hinu íslenzka Stefi fyrir sínum réttindum. Ef íslenzkur heild- sali, sem hefir umboð fyrir út- lent firma, stendur sig ekki, þá missir hann vitanlega umboðið. Hið íslenzka STEF þarf stöðugt Framhald á bls. 20 Jóhann Hjálmarsson skrifar um BÓKMENNTIR SKÖTUSKRAF Stefán Jónsson, fréttamaður: GADDASKATA. Einn, tveir og sjö kaflar um hitt og þetta. Ægisútg. Rvík 1966. í BÓK sinni, Gaddaskötu, segir Stefán Jónsson, fréttamaður, m. a. þetta um starf rithöfundarins: „Ég hef lesið lýsingar ófárra af- kastamikilla rithöfunda á þeirri kvöl, sem það er þeim að gkrifa. Ég hef ekki gkilið þær lýsingar öðruvísi en sem tilraun til að aúka virðingu lesandans á starf- inu. Sjálfur hef ég gaman af að skrifa. Ef það ylli mér kvöl, myndi ég alls ekki gera það.“ Auðsýniegt er, að Stefán Jóns- son hefur gaman af að skrifa. Mér er saimit spurn hvort hann myndi nokkurn tíma skrifa það, sem ylli honum kvöl, finna sig knúinn til að lýsa sárri reynslu. Stefán Jónsson skrifar yfir- leitt skemmtilega um skemmti- legt efni. Hann hefur yndi af sér stæðum mönnum úr alþýðustétt, og þegar bezt lætur kann hann að segja þannig frá viðskiptum sínum við þessa menn, kækjum þeirra og frásagnaliist, að athygli vekur. Lesandinn unir sér vel í góðum félagsskap, (stundum að vísu nokkuð Skuggalegum) löng- unin hefur kviknað til að vita meira um þetta fólk, en þá hefur Stefán snúið sér að öðru. Hann er óþreytandi málskrafsmaður, og sem slíkur nýtur hann sín einkura í útvarpi. Segja má að hvert mannsbarn á íslandi þekki rödd hans, og hann virðist hafa fengið flestum eftirhermum landsims nægilegt ævistarf. Stefán er orðinn einn af þess- um „þjóðfrægu" mönnum. Bæk- ur hans hafa runnið út á jóla- markaði eftir jólamarkað, og hann hefur ekki látið bugast við skriftirnar; síðan 1961 hefur hann samið fimm bækur. Þetta gengur samsagt ljómandi og von að útgefandinn vilji fá meira til aS selja. Ég er dálítið hræddur um að þessi bók gjaldi þess. Skoðun mín er sú, að margt af því sem Stefán Jónsson lætur frá sér fara í Gaddaskötu, eigi ekki endilega heima í bók. Þætt- ir „um hitt og þetta“ geta verið ágætt útvarpsefni, og fara vel í dagblöðum. Málið vandast aftur á móti þegar farið er að prenta skrafið, láta myndskreyta það og binda vandlega inn. Þá vill les- andinn fá eitthvað fyrir snúð sinn, ef hann á annað borð tel- ur það bókmenntir sem eigi að vera í bókum, en ekki eitbhvað annað. Þá gæti hugsast að ein- hver vildi jafnvel fá að vita það, sem höfundinum væri kvöl að minnast á. „Kæri Guðmundur! Hugskotið er mikil ruslakompa“. Þannig hefst' Gaddaskata. Þeim lesendum, sem endilega vilja bara lesa eitbhvað nýtt eftir fréttamanninn Stefán Jóns- son, ber að óska til hamingju með bókina. Nú er ég ekki að gefa í skyn að Stefáni sé engin alvara með bókum sínum: þær séu aðeins hvít blöð með fyndnum athuga- semdum um tilveruna og ýmis- legt kátlegt í þjóðfélaginu. Stefán hefur oft kaflana með einhverskonar lífsspeki. Dæmi: „Það hefur talsverða þýðingu fyrir frama manns og alla lífs- hamingju, að hann hafi ekki mjög lítið álit á sjálfum sér.“ Og enn: „Maður á að tala eins og honum er eðlilegt, því ef hann reynir að táía eins og aðrir ætl- ast til, þá gerir hann sig annað hrvont að aumingja ellegar segir einhverja bansetta vitleysu og stundum hvort tveggja.“ — Síðan vitnar Stefán í fjölda manns máli sínu til sönnunar, laumar inn skrýtlum, og skötu- skrafið heldur áfram þangað til kominn er tími til að bjóða góða nótt. Ýmislegt í bók Stefáns frétta- manns er heldur lalkt frétta- efni, svo oft áður hafa þessar fréttir verið sagðar. Honum tekst verst upp þegar hann er að telja sjálfum sér trú um að hann sé ekki mjög alvarlegur, hugga sig við að hann sé ekki að skrifa svo leiðinlega bók að enginn vilji lesa hana. Þegar hann leyfir lesandanum að skyggnast inn ! heim bernsku sinnar, og þann heim sem er að baki starísins, þá vekur haun mestan trúnað. Ég vil í þessu sambandi sér- staklega geta tveggja kafla: lýs- ingu á ótta hans sem strák- hnokka við máva, veiðibjöllur og aðra herskáa fugla; og sam- talinu, sem átti sér stað í Bólu eftir að búið var að fjarlægja hljóðnemann. Þetta efni bókarinnar vekur áhuga, og gefur ef til vill til kynna, að Sbefán Jónsson geti meira en rabbað fram og aftur um „hitt og þetta“, að honum muni kannski auðnast að smíða úr reynslu sinni eitthvað í ætt við alvarlegar bókmenntir, eða meiriiháttar blaðamennsku. Sennilega er Stefáni Jónssyni meinilla við svona getgátur, vill halda áfram að vera fréttamaður. Bf hann aftur á móti gerir þær kröfur, (sem ég tel harla ólrk- legt) að bækur hans verði i framtíðinni lesnar sem bók- menntir en ekki dægurlagatext- ar sungnir af söngglaðri skötu, væri þá ekki ráð að hann færi að hugsa til þess, sem getur vald- ið rithöfundi kvöl að skrifa. Þar með er ég ekki að biðja um að hann hætti að vera skemmtileg- ur. Að hlíta þeirri forskrift, sem gefin hefur verið um skemmti- legan mann, er ekki alltaf æski- legt, stundum hættulegt. Að búa yfir góðri greind og töluverðri lífsreynslu um leið ætti ekki að koma að sök fyrir þann, sem hefur tekið sér fyrir hendur að setja saman bækur. Hitt getur líka verið nægilegt verkefni hverjum rithöfundi: að skemmta. En var ekki verið að minnast á bókmenntir? Jóhann Hjálmarsson.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.