Morgunblaðið - 07.06.1968, Síða 3

Morgunblaðið - 07.06.1968, Síða 3
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDGAUR 7. JÚNÍ 1968 3 AB gefur út söguna um Martin Luther King ,JÉG á mér draum‘‘, sagan um Martin Luther King kemur í dag út hjá Almenna bókafélag- inu í þýðingu séra Bjama Sig- urðssonar á Mosfelli. Bókin er heft og er það ný tilraun hjá AB til að bjóða viðskiptavinum bækur við sem lægstu verði. f tilkynningu AB um útgáfu bók- arinnar segir. Árið 1865, þegar ofstækisfull- ur Suðurríkjamaður skaut til bana Lincoín forseta, hinn hug- rakka forvígismann frelsis og mannréttinda, orti Henrik Ibsen mikið og ádeiluiþrungið kvæði, þar sem hann að upphafi lýsir Martin Luther King. þvi, hversu þetta skothljóð úr Vesturálfu hafði farið bergmál- andi um alla Evrópu. Röskum hundrað árum seinna, hinn 4. apríl 1968, kvað við úr sömu átt enn annað skot, sem á svip- stundu lagði undir sig hugi og hjörtu um víða veröld og yfir- 'gnæfði sprengjudyn og styrjald- argný. Þ-að leyndi sér ekki, að með píslarvætti þess manns, sem af einstæðri hetjulund og fórn- fýsi lagði sífeldlega líf sitt í hættu fyrir málstað friðar og bræðralags, hafði þennan dag geTzt sá atburður, sem í dýpsta skilningi höfðaði til samvizku alls mannkyns. Ekki fer hjá því, að margar og miklar bækur verði skráðar um Martin Luther King, og nú þeg- ar hefur ævisaga hans, hin fyrsta, sem samin er að honum látnum, verið gefin ú-t í Banda- rikjuntxm. Jafnframt hefur hún nær samtímis verið þýdd á fjöl- mörg tungumál óg þessa dagana kemur hún einnig á íslenzkan bókamarkað. Hefur sr. Bjarni Sigurðsson á Mosfelli annazt þýðingu hennar, en útgefandiran er Almenna bókafélagið. Ég á mér draum, eins og bók- in heitir á íslenzku, er til orðin fyrir samviranu margra aðila, en aðalhöfundur hennar og ritstjóri er Charles Osborne. Er þar rak- in í máli og myndum ævi og barátta, sem að áhrifamagni á sér fáar hliðstæður í veraldar- sögunni, enda er vart hægt að hugsa sér, að hún láti nokkurn mann ósnortinn. Þarna hittir les- andinn söguhetjuna fyrst fyrir sér lítinn dreng, sem ekki skil- ur, hvers vegna honum er mein- að samneyti við tvo hvíta leik- bræður sína og fylgist síðan með honum í menntaskóla og háskóla, þar sem hann viranur hvert náms afrekið öðru 'glæsilegra, en verð- ur jafnframt sakir inannkosta og gáfna sjálfkjörinn foringi félaga sinna, einnig úr hópi hinna hvítu. Það eru þessir sömu eigin- leikar, sem enn síðar gera hann jafnsjálfkjörinn leiðtoga hinna hrjáðu kynsystkina sinna í 'bar- áttunni fyrir mannúð og rétt- læti. Fyrir þá baráttu þoldi hann sífelldlega fangelsanir og misþyrmingar, unz hún kostaði haran lífið, 39 ára gamlan. En hann hafði alltaf vitað, að hverju stefndi. „Sá maður, sem ekki er viðbúinn að fórna lífinu, er ekki hæfur til að lifa“, sagði hann sjálfur. En baráttan færði Martin Lut'her King einnig margan sig- ur og margháttaða viðurkenn- ingu, svo sem friðarverðlaun Nóbels. En mest var um það vert, hversu honum tókst að leysa baráttu svertingjanna úr sjálfheldu haturs og ofbeldis og afla málstað þeirra alheimsvirð- ingar. Og ekki sízt fyrir þá hluti er frásagan um Martin Luther King, hvort tveggja í senn, svo átakanleg og hrífandi. Spámann- leg raust hans, sem hér talar af hverju blaði bókarinnar, á er- indi við alla og þó kannski um- fram allt við hina uppvaxandi kynslóð, sem að vonum lætur sér verða starsýnt á þau öfl tor- tímingar og dauða, sem vaða svo víða uppi, en kemur síður auga á þá fórnfýsi, kærleika og hetjulund, sem einnig er hvar- vetna að verki og enn er þess umkomin að vísa marankyninu veginn til hamingju og friðar. Ég á mér draum- er í stóru broti, sett hjá Guðmundi Bene- diktssyni, prentuð í Litbrá hf. og heft í Sveinabókbandinu hf. — Verð til félagsmarana er 185 kr. - ÍSLANDSBÓK Framh. af bls. 32 kynniragarritt, eem að liiistr'ænni gerð lesmiáLs og myrada bæri veru lega af flestum samkynja bók- menntum. Hlaut hún strax ein- róma Jiaf fraraskra gagnrýraenda, sem töildu bókina eiiga vásara sess mleðal sígildra nita sinnar teg- undar, og samia heifiur orðið uppi á teningrauim annars staðar þar sem hún hefur verið gefin út. Enn má geta þess, að hún var af samtökum franskra gagmrýraerada kjiörin eiln af fimmtíu fegUTstu bókum, sem út komu það ár. Fljótiega eftir útkiorrau bókar- innar í Frakklandi teitaði Al- mienna bókafélagið ileyfiis tiil að gefa haraa út á ensku. Vakti það einkum fyrir félaginu að sjá ís- lerMf’ragfuim sjéifuim fyrdir veiga- miklu og vegdegu kynrairagarriti, sem þeirn væri fengur að geta sent vinuim síraum enleradis, jafn- framt því sem þjóðirani alilri væri sómd gerður rraeð þvi að koma bókinni sem víðast á framfæri á erleradum ma.rkaði. Tókist félag- inu greiðlega að ná um þetta samraiingum við höfurad otg út- gefanda og var þá Magraús Magnússora í Edinbong ráðiinn til að þýða bókina á eniskiu og búa hana til prentunar. Má fuLlyrða, að hann hafi þar teyst af hendi varadasamt verk með xniklum ágætuim. í samráði við höfund- iran hefur hann m.a. vikið við texta bókarinnar á stökiu stað, bætt inn í hann nýjum þekk- ingaratriðum, sem ekiki vonu til- tæk, þegar bókin kom fyrst út, og gert aðrar srraávægilegair breytiragar við bæfi eraskra tes- erada. „Allt að einu“, segir þýð- andinn í fonmálsoruðm, er þetta í öllu verutegu bók Saimiveils sjiáilrfis — vísindalieg, bugljóm- andi, gegrasýrð af sterkuim skáld- teguim anda, sem vonanidi hefur liifað af þessa þýðiragu miraa á enlsku". f heimalandi sírau er Samivel löngiu k'uraur sem skáild, landkönii uður dg heiírraspekingur. Bækur hans, sem fleátar fjalla um fjar- lægar þjóðir eða listræn efnd, hafa vierið þýddar á fjölmörg tungumiáll og afliað honium viðuir- kenningar og heiðuinsmerkja, bæði heirna og erteradis. Þá hafa og kvikmyndir þær, seara hann hefur gert frá ferðum sáhuirra, þar á rraeðafl. frá ísland'i átt mátoluim vinsæHuim að fagraa, og hafa þær að miinsta kosti í eit't skipti fært horaum heim hira al1- þjóðlegu ’kviikmynriaiverðlaun, International Grand Prix. í viðtali, sem Samivel átti við AP-fréttastotfuna um þær miund- ir, sem fslandstovjtomiyrad haras var roest á ferðinrai, kvaðlst hamn hafa gert sér allt far uim að sýna „hið sanna aradlirt íslanids“. Þau orð mega vissulega í enn fyllri skilningi heimtfærast uipp á bók hans The Golden Iceland. Hún sýnir að höfumdurinn er ekki að- eiras fnábær stílsniLlmgur og FUNDUR norrænna kvenrétt- indafélaga verður haldinn á Is- landi dagana 12.—16. júní. Fund- urinn verður settur að Hallveig- arstöðum kl. 13,30 miðvikudag- inn 12. júní, en fundurinn sjálf- ur fer fram á Þingvöllum (13.— 14. júní). Þátttakendur eru frá öllum Norðurlöndunum, 5 frá Dan- mörk, 1 frá Finnlandi, 6 frá Færeyjum, 8 frá Noregi og 5 frá Svíþjóð, e’ða samtals 25 erlend- ir fulltrúar. Umræðuefni fundarins eru: Samivel fræðimaðuir, heldur er hanin einniig, eiras og þýðaradinn drep- ur á, gæddur því sklálidfllega inn- sæi, sem opinberar honuim duflin örllaigatengsl landis, þjóðar og sögu, og þetta þrennt vierðiur hvarvetna samferða í frásögn haras. Af þessari söguiskoðlun höf- undarirais leiðir, hve mjög hann dvelur vdð goðsagnatoennda for- sögu fslandis. Þamgað sætoir hann inn í formeskjultegt myrkur aiid- anna, rökin fyrjjr því, sem síðar gerðist, olg bregður loks hvössu sviðsljósi yfir ferill þjóðarimnar alflt fram á þennan dag, án venu- 'tegs stuðnings af þreytandi nafna tínslu og ártala The Golden Iceland hefur að geyma 137 heiMðuimyradir, sem. miöranuim ber saman um, að séu jatfraeinstæðar að listreemni gerð sem heimiMargildi. Haía þær sýnilega verið valldar atf sgafld- gætfri yfirvefgura, og söimu toost- gæfni gætir reyradar í aflilri saim- anitek't bókaxinraar. Um það bera myndskýr’iiragarnar efltiká hvað sízt glögigt vitni, en þær taka yf- ir 33 bils. og miðfla lesendAjim furðumikkum fnóðleik uim nátt- úru íslarads, þjóðíháttu og menn- inganlíf, Bókira er á fjórða huradrað síð- rar í stóru broti, Hún er prerat- uð o;g bundin í Frakklaradi og er, einnig að öflum búraingi, hinn miesti kjörgripur. Verð henraar er 690 kr. Endurskoðun siljalagabálk- anna. Fj ölskylduáætlanir. Fæðingarorloí. Framfærandahugtakið og Mannréttindaár Sameinuðu þjóðanna og framtíðin. Ennfremur verða 2 eða 3 er- indi um önnur mál, t.d. flytur Karin Westman Berg, docent, erindi, sem hún nefnir: „Nya rön inom kvinnohistorisk forskn- ing och dess betydelse för den moderna könsrollsutjamning- STAKSTEII\!AR Vandamál brezks fiskiðnaðar f brezka blaðinu „Financial Times“ hirtist nýlega forystu- grein um vandamál brezks fisk- iðnaðar, einkum þeirra, sem út- hafsveiðar stunda, Hér á eftir fara kaflar úr greininni: „Ýmsar ástæður valda þvi tapl á togaraútgerð, sem átt hefur sér stað undanfarin nokkur áir, en allar má rekja þær til einnar uppsprettu, aukinnar erlendrar samkeppni. Afurðir hafa fallið í verði og æ fleiri fiskiskip sækja veiðisvæðin. Erlend ríki faafa fært út fiskveiðimörk sín og hrakið brezk skip frá þeim svæð um, sem þau voru byggð fyrir. Stöðugt fleiri erlend skip landa afla sínum á frjálsan brezkan markað. Aukning hraðfrystingar hefur bæði aukið hlutdeild heild ar veiðimagnsins á alþjóðlegum mörkuðum og stuðlað að mynd- un óseldra birgða, sem hafa lækkað verðið á öðrum mörkuð- um en okkar. Enda þótt heildar- magn þess fisks, sem veiddur er, hafi verið óbreytt til þessa, hefur verðið fallið til muna á sama tíma sem kostnaffur faækk- i ar, og hagnaður hefur í mörg- j um tilfellum algjörlega horfið. Áhrifin á þann þátt fiskiðnaðar- í ins, sem byggir á veiðum við strendur landsins, er minni, að- eins vegna þess að fjölbreyttnl þess fisks, sem þar veiðist, verður ekki eins fyrir barðinu á samkeppninni við frosnu fisk- flökin“. j Aukinn ríkisstyrkur Þá ræðir blaðið um aðgerðír brezku ríkisstjómarinnar til að- : stoðar fiskiðnaðinum og segir: „Sú stefna, sem mörkuð var árið 1962 í samræmi við skýrslu Fleck-nefndarinnar, fól það í séir að ríkisstjórnin ætti að mlða að því, að gera iðnaðinum fært að standa á eigin fótum eftir ákveð- inn árafjölda og að styrkir skyldu niður falla innan áratugs. Þessi stefna er ekki lengur fram kvæmanleg: iðnaðurinn er ekk- ert nær því að vera sjálfum sér nógur nú en þá. Valiff liggur á milli þess að Ieyfa iðnaðinum að falla saman og byggja á ódýmm fiskinnflutningi, eða veita meiri raunhæfari aðstoð. Rökin gegn því að leyfa iðnaffinum að falla saman — án þess að taka tillit til staðbundinna atvinnuörðug- leika, sem slíkt hefði í för með sér, — eru þau, að verð á inn- fluttum fiski myndi væntanlega hækka mjög og greiffslan fyrir innflutning kynni að fjórfaldast. f fiskveiðum eins og landbúnaði eru mörg rök á móti þvi, að þurfa algjörlega að treysta á innflutt matvæli. í samræmi við þetta hefur rík- isstjómin ákveðið að koma í veg fyrir hina sjálfvirku árlegu lækk im á styrkjum til úthafsflotans og veita fiskiðnaðinum í heild „tryggingu um áframhaldandi stuðning um nokkurra ára skeið“. Endanlegt form hinna nýju styrkja, sem krefst laga- setningar, verður ákveðið í ljósi þeirrar reglulegu könnunar, sem gerð er á hagnaðarmöguleikum fiskiðnaðarins, og ekkert bendir til þess, að ríkisstjórnin hafi unnið það í smáatriðum. Þegar rætt er um nokkurra ára bil, má hins vegar við því búast, að nýja áætlunin muni líkjast þeirri, sem nú gildir og miðar að því að gera iðnaðinn sjálfum sér nógan á ákveðnu timabili: ef hann hlýtur aukna styrki verð ur þess einnig krafizt, að rekstur inn verði gerður hagkvæmari og öflugri“. i en. Norrœnt kven- réttindaþing

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.