Morgunblaðið - 11.09.1987, Blaðsíða 9

Morgunblaðið - 11.09.1987, Blaðsíða 9
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 11. SEPTEMBER 1987 B 9 Góðar bamabækur eru dásamleg veröld -segir Sigrún Árnadóttir, sem hefur nýlokið við þýðingu á „Rasmus fer á flakk“ eftir Astrid Lindgren Sigrún Árnadóttir (Morgunblaðið/Einar Falur) að síðan er kiljuklúbburinn „Uglan“ stofnaður og hefur sömu markmið og reglur og Mál og menning hafði upphaflega. Félagar verða að kaupa allar bækumar í pakkanum, en á móti kemur að þær em hræódýrar. En hvort stofnendur Máls og menn- ingar væru ánægðir með allar Uglubækumar. Það er kannski ann- að mál.“ En svo við snúum okkur að þínu viðfangsefni, Tímariti Máls og menningar. Hvernig kom það til i þeirri mynd sem það er í dag? „Heimskringla hóf, að tilhlutan Félags byltingarsinnaðra rithöf- unda, útgáfu tímarits sem nefndist „Rauðir pennar" árið 1935. Það kom út einu sinni á ári í ijögur ár. Tímarit Máls og menningar kom hinsvegar fyrst út árið 1938. Það var upphaflega smárit, einskonar félagsrit, og fylgdi með félags- bókum. Þar var gjaman verið að segja bókafréttir og fréttir úr þjóðlífinu. í því voru líka stuttar bókaumsagnir, ekki bara um bækur Máls og menningar og Heims- kringlu, heldur einnig um bækur frá öðrum forlögum. En þetta var allt í skötulíki. Svo var það árið 1940, að ákveð- ið var að sameina litla tímaritið og Rauða penna og Tímarit Máls og menningar fór að koma út í núver- andi mynd. Rauðir pennar hafði verið sjálfstætt tímarit. Þessi sam- eining hefur áreiðanlega komið til af því að betra þótti að tímartið tengdist útgáfunni. Auk þess var varla markaður fyrir tvö tímarit af þessu tagi. í ritstjómargrein Kristins í fyrsta heftinu eftir sameiningu segir að um stefnu þessa nýja tímarits sé óþarft að eyða mörgum orðum. Hún verði hin sama og Mál og menning hafi markað með útgáfustarfsemi sinni og útgáfufyrirætlunum á und- anfömum ámm. Og hann segir ennfremur: „Ritið er ekki, fremur en bókmenntafélagið sjálft, gert út af neinum stjómmálaflokki og hef- ur ekki neina flokkspólitíska hagsmuni." En það er greinilegt að pólitík hefur komið miklu meira fram í tímaritinu, en hjá bókaútgáf- unni. í tímaritinu reifuðu menn hugmyndir sínar. Miklir smekkmenn á bókmenntir stóðu að útgáfunni og ég held að þeir hafí ekki prentað greinar, eða gefíð út skáldverk, bara afþví að þau höfðu réttan pólitískan lit, held- ur vegna þess að þeir mátu hlutina góða út frá listrænu sjónarmiði. Viðtal/Súsanna Svavarsdóttir RASMUS harkaði af sér og lagði kuðung- inn á rúmstokkinn. Drykklanga stund stóð hann kyrr og hlustaði á djúpan andardrátt Gunnars. Hann barðist við grát- inn. Síðan teygði hann fram höndina að höfðinu á koddanum og strauk með óhreinum, hrjúfum vísifingrí gætilega yfir gróft há- rið á Gunnari. Hann var svo sem ekkert að klappa honum, hann langaði bara rétt aðeins að snerta besta vin sinn af því að hann mundi sjálfsagt aldrei fá tækifæri til þess framar. —Bless, Gunnar, muldraði hann lágt. Svo læddist hann til dyra, staðnæmdist þar sem snöggvast og hlustaði. Hjartað barðist ákaft og hann var þvalur í lófunum af óró þegar hann greip um hurðarhúninn og bölvaði hurðinni í hljóði vegna þess hvað brakaði hræðilega í henni. Það brakaði líka í stiganum sem lá niður i eldhúsið. Guð minn góður, ef hann mætti Hauknum, hvað ætti hann þá að segja?“ Munaðarleysingjaheimilið á Vest- urmörk er heimili Rasmusar, átta ára gutta sem dreymir fallegt heim- ili og ríka, góða foreldra, helst kaupmannshjón, svo hann geti orðið verslunarstjóri í karamelludeild. Svo óralangt frá draumnum er daglegt líf á Vesturmörk, þar sem fröken Haukdal er forstöðukona, að dag einn ákveður Rasmus að stijúka og leita sér sjálfur að foreldrum. Á nokkrum dögum kynnist Rasmus þjófum, bófum, kátu bændafólki, forríkri ekkju og síðast en ekki síst, flakkaranum Óskari. „Rasmus fer á flakk,“ eftir Astrid Lindgren, er um þessar mundir að koma út hjá Máli og menningu. Þýðandi bókarinnar er Sigrún Árna- dóttir, sú hin sama og þýddi bækumar um Einar Áskel. Sigrún þýddi einnig söguna um Madditt, yndislega litla óþekktarorminn eftir Astrid Lindgren. En svo við höldum okkur við Rasmus og hans heim sem er svo órafjarri okkar, hvenær skyldi þessi saga eiga að gerast? „Margar af sögum Astrid Lind- gren gerast fyrr á þessari öld,“ segir Sigrún. Maður getur séð það á lýs- ingum á vinnubrögðum og heimilisá- stæðum. Að því er varðar Rasmus er kannski best að greina það á því að flakkarar eins og Óskar eru ekki lengur til. Reyndar er Óskar leigu- liði og lýsingin á búskaparháttum á hans heimili gefa gamla tímann glöggt til kynna. Ég hafði mjög gaman af því um daginn, að til mín kom ungur maður og spurði hvað orðið „spenna" þýddi. Ég sagði hon- um að það væri sérstök lítil fata, emeleruð og með loki. Þessar fötur eru ekki til lengur en ég man sjálf mjög vel eftir þeim þegar ég var að alast upp. Reyndar eru aðrir hlutir sem styðja það að þessi saga gæti gerst enn fyrr. Á einum stað er sagt frá því að Rasmus og Óskar koma í þorp sem er í eyði. Allir íbúamir eru famir til Ameríku, en kofamir sem þeir bjuggu í standa enn uppi. Ef við athugum söguna, sjáum við að ferðir íslendinga til Vesturheims hófust ekki að ráði fyrr en upp úr 1870, en Svíar streymdu vestur miklu fyrr.“ En geta böm sett sig í spor Rasmusar. Er hann ekki ólíkur bömum yfirleitt? „Jú Rasmus er óvenjulegt bam. Það er vegna þess sem hann flýr af heimilinu, ekki hin bömin. Ras- mus er ákaflega vel gerð persóna, eins og önnur böm hjá Astrid Lind- gren. Hann hefur óvenjulega fijótt ímyndunarafl og leitar í sinn draumaheim til að flýja veruleikann og lífið sem munaðarleysingi. Það er svo skemmtilegt hvemig Astrid Lindgren lýsir hugarheimi þessara barna. Rasmus er alltaf að láta sig dreyma um að eignast heimili, og það á að vera fallegt fólk, ríkt fólk og gott fólk sem tekur hann að sér. En þegar hlutskipti hans verður annað, sættir hann sig fullkomlega við það og er mjög hamingjusamur, því að þegar öllu er á botninn hvolft er það þetta sem skiptir mestu máli; að fá að vera samvistum við þá sem þykir vænt um mann. Svo fínnst mér ákaflega gaman að velta því fyrir mér hvað fær hann til að flýja. I fyrsta lagi hafði hann beðið lægri hlut fyrir stelpu með krullað hár, þegar kaupmannshjón komu til að velja bam til ættleiðing- ar. í öðru lagi á hann von á fleng- ingu. En ég held hann sé ekki hræddur við sársaukann sem fylgir flengingunni, heldur er hann að flýja smánina. En þótt Rasmus sé öðruví- si en önnur börn í kringum hann er hann eðlilegt bam, með hugsun og tilfínningar bams og því held ég að böm finni samsömun með honum, þótt aðstæður geri hann að ævin- týrapersónu. Hin aðalpersóna verksins, Óskar flakkari, er ekki síður eftirminnileg persóna. Hann er í rauninni að flýja sinn raunveruleika á sama hátt og Rasmus, flýja á verganginn. Hann, er „bóhem" i sjálfu sér. Hann er mjög músíkalskur, kann ógrynni af ljóðum og talar í málsháttum. Á flakkinu vinnur hann fyrir sér með því að syngja fyrir fólk. Á einum stað neyðist hann til að höggva við þegar frúin vill ekki sönginn. Óskar er leiguliði, en hann vinnur ekki nema þegar sá gállinn er á honum og er þá ákaflega góður verkmaður. En þetta líf á ekki við hann. Astrid Lindgren leitast líka við að lýsa fólki út frá þeim forsendum, að þrátt fyrir ýmsa galla, eigi allir þegnrétt í því samfélagi sem hún er að lýsa. Það er enginn skilinn utundan. Og hún lýsir á mjög lif- andi hátt lífí og viðbrögðum almúga- fólks. Það þekkir ekki tilfínningalega bælingu. Til dæmis get ég nefnt, þegar Óskar kemur heim til konu sinnar. Þá eys hún yfír hann reiði sinni yfír því að hann skuli leyfa sér að hverfa, skilur bara eftir sig miða þar sem segir „er farinn aftur á rölt,“ þegar nóg er að gera heima fyrir. En þegar hún hefur ausið úr sér, rýkur hún upp í fangið á Óskari og er himinlifandi að sjá hann og allt er gott. Hún hefur sagt það sem segja þarf og getur snúið sér að öðru.“ Að aðalstarfi er Sigrún umsjón- armaður ræðuhluta Alþingistíð- inda. Því starfi hefur hún gegnt í 13 ár. Þýðing og lestur barna- bóka finnst manni vera hinn endinn á veröldinni. Afhveiju barnabækur? „I góðum barnabókum kynnumst við dásamlegrli veröld," segir Sigr- ún. „Það má kannski segja að þetta sé minn flótti frá veruleikanum. Ég er oft spurð að því hvort ekki sé leiðinlegt að lesa þingræður alla daga. Auðvitað getur það verið leið- inlegt eins og allt annað, en þá tekur maður upp viðhorfíð sem Astrid Lindgren kennir og segir, það er auðvitað mjög gaman að geta fylgst með öllu sem er að gerast. En þýð- ing bamabóka er það sem ég vildi helst dunda við, í ellinni, og ég er til dæmis ákaflega ángæð með það að vera „amma“ hans Einars Áskels." Viðtal/Súsanna Svavarsdóttir Djöflaeyjan í Skemmimni á ný STARF Leikfélags Reykjavíkur er nú hafið af fullum krafti og verður fyrsta sýning vetrarins í Skemmunni við Meistaravelli, miðvikudaginn 16. september, þegar „Djöflaeyjan" verður tek- in upp. Djöflaeyjan er, sem kunnugt er, leikgerð Kjartans Ragnarssonar á sögum Einars Kárasonar, „Þar sem djöflaeyjan rís, og „Gulleyj- an.“ Leikritið var frumsýnt 1. febrúar síðastliðinn og var sýnt alls 60 sinnum á síðasta leikári við mikla aðsókn. í Djöflaeyjunni segir í senn með gamansömum og alvörugefnum (Morgunblaflií/Ámi Sœberg) Karl Guðmundsson í hlutverki Tomma í „Djöflaeyjunni" hætti frá mjög litríku mannlífí í Reykvísku braggahverfí eftirst- ríðsáranna. í verkinu er mikið sungið og margir slagarar og al- kunnar dægurflugur liðinna ára skapa andrúmsloft sýningarinnar. Þær breytingar hafa orðið á hlutverkaskipan að Karl Guð- mundsson tekur nú við hlutverki Tomma af Guðmundi heitnum Pálssvni. Aðrir leikarar eru Margr- ét Olafsdóttir, Hanna María Karlsdóttir, Margrét Ákadóttir, Harald G. Haraldsson, Edda H. Backmann, Guðmundur ólafsson, Kristján Franklín Magnús, Þór Tuliníus og Helgi Bjömsson. Leik- stjóri er Kjartan Ragnarsson, leikmynd og búninga hannaði Gretar Reynisson með leikhópnum og Jóhann G. Jóhannsson aðstoðar við tónlistarflutning.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.